當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

《涼州詞》原文和賞析通用多篇

《涼州詞》原文和賞析通用多篇

《涼州詞》原文和賞析通用多篇

涼州詞唐王之渙 篇一

涼州詞①

黃河遠上②白雲間,

一片孤城③萬仞④山。

羌笛⑤何須⑥怨楊柳⑦,

春風不度⑧玉門關⑨。

——唐·王之渙

註釋

①涼州詞:是唐大樂府《涼州歌》的唱詞,不是詩題,是盛唐時流行的一種曲調名。原是涼州(今甘肅武威)一帶的歌曲,唐代詩人多用此調作歌詞,描寫西北方的邊塞風光和戰爭生活。

②黃河遠上:黃河的盡頭。

③孤城:孤零零的戍(shù)邊的城堡,這裏指玉門關。

④萬仞(rèn):古代的長度單位,一仞相當於七八尺。萬仞:形容極高。

⑤羌(qiāng)笛:古代羌族的一種管樂器,後常作軍樂。羌:我國古代西北的一個少數民族,主要分佈在今天的甘肅、青海、四川一帶,以遊牧衞生。

⑥何須:有什麼必要。

⑦楊柳:指古代的一種歌曲《折楊柳》,其中提到行人離別,常常折柳枝相贈,因“柳”與“留”諧音,表示挽留。

⑧度:越過。

⑨玉門關:古代西北邊關名,漢代建置,故址在今甘肅敦煌西北,是古代通往西域的要道。

解讀翻譯

黃河之水洶湧奔騰,彷彿來自雲端,

孤零零的涼州城外是萬仞高的羣山。

羌笛何必要吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉的曲子?

春風他從來沒有吹到過這遙遠的玉門關。

賞析

這首詩寫的是守衞邊疆的將士的思鄉之情,表達了詩人對他們的深切同情,委婉的批評了朝廷對於他們缺乏關懷和呵護的冷漠做法。詩人沒有從戍邊將士的生活狀態入手,而是在第一句遠眺黃河上游,那奔騰的河水似乎從天際雲端直瀉而下,渲染了恢弘的氣勢,烘托了開闊的意境。第二、三句描寫了邊疆將士的生存環境是在羣山峻嶺之中的一座孤城,以及在這孤獨寂寞的環境中,傳來了如泣如訴的`《折楊柳》這首曲子,讓人心碎。最後一句中的“春風”比喻“封建統治者”,儘管將士們的生活環境很不好,離開家很久,非常思念家鄉,但是統治階級根本感受不到這些,詩句控訴了封建統治者對於邊疆將士疾苦漠不關心的社會現實。全詩蒼涼悲愴(chuàng),深沉含蓄,打動人心。

趣味閲讀

玉門關的傳説

相傳,在甘肅小方盤城西面,有個地方叫“馬迷途”。這裏的地形十分複雜:沼澤遍佈、溝壑(hè)縱橫,森林蔽日、雜草叢生,就連經常往返於此路的老馬也會暈頭轉向,難以識途。

有一次,一支專販玉石和絲綢的商隊剛進入“馬迷途”就迷路了。人們正在焦急萬分的時候,忽然不遠處落下一隻孤雁。一個心地善良的小夥子拿出自己的乾糧和水讓大雁吃個飽。大雁吃飽以後,飛上天空,領着商隊走出了“馬迷途”,順利地到達了目的地——小方盤城。

過了一段時間,這支商隊又在“馬迷途”迷失了方向,那隻大雁飛來報恩,告訴商隊在小方盤城上鑲上一塊夜光墨綠玉的玉石,以後有了目標,就再也不會迷路了。但是商隊老闆實在捨不得一塊寶玉,就沒有答應。

沒想到下一次商隊又在“馬迷途”迷了路,一連很多天找不到水源,生命危在旦夕。那隻大雁又飛來了,它警告商隊:“捨不得墨玉,絕不引路。”老闆害怕了,跪着向大雁起誓,大雁聽後,在空中旋轉片刻,把商隊又一次引出了“馬迷途”。

到了小方盤城,老闆再也不貪財了,立刻挑了一塊最好最大的夜光墨綠玉,鑲在關樓的頂端,每當夜幕降臨之際,這塊玉便發出耀眼的光芒,方圓數十里之外都能看得清清楚楚,過往商隊有了目標,再也不迷路了。

從此小方盤城就改名“玉門關”。

王之渙《涼州詞 》賞析: 篇二

本詩旨在寫涼州之荒涼,偏僻,險峻,進而烘托戍邊條件之艱苦以及將士們無盡的思鄉愁緒,還有無以寄託情思的無奈。

開篇兩句“黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山”,首先就顯示了詩人於眾不同的視角選擇。王之渙的立足點與李白《將進酒》中“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回”有着明顯的不同。他們兩人詩句的不同點一方面在於:李白的目光是由遠而近,寫的是來勢迅猛而又無法攔留的一種動感流逝;而王之渙的目光是自近及遠,故而展現了黃河扶搖遠上的一種壯美奇觀。另一方面還在於他們在詩作中滲透的是兩種截然不同的情懷:上下句貫穿起來看,李白的詩句流露的是一種對現實的無奈,表現在個人心智上的是放棄,有以酒消愁的頹廢;而王之渙流露於字裏行間的則是展示邊地廣漠壯闊的風光,烘托邊地的荒涼、偏僻、險峻和戍邊條件之艱苦,表現的是企盼早日結束戰亂給人們帶來的痛苦與無奈,是在為國、為百姓、為戍邊將士抒情言志。

因此,詩人在展示了邊地廣漠壯闊的風光和涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危之後,緊接着便由景及人,重筆渲染戍邊將士思鄉之情壞——“羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。”春風吹不到“玉門關”,楊柳就不能返青吐綠,就抽出新枝,就不能折楊柳新枝以寄託情思,羌笛還有必要吹奏那悲涼傷感的曲子嗎?詩人在此不説戍邊將士思家懷鄉,而以“怨楊柳”喻之,實在是絕妙無比。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更將生怨恨,眼下“天寒地凍”、“征戰無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,皆為枉然,因而作“何須怨”,根本就沒有必要“怨”。雖説只不過是一句寬慰,然而這種寬慰着實含蓄而又委婉,深沉而又熾灼,耐人尋味,引人深思,堪稱邊塞詩之絕唱。

涼州詞唐王之渙 篇三

涼州詞(其一)

(唐)王之渙

黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

【詩人介紹】:

王之渙:688-742,字季陵,晉陽(今山西太原)人,後遷居絳州(今山西絳縣)。他是盛唐時期的著名詩人,以善於描寫邊塞風光著稱,其詩用詞十分樸實,但是造境極為深遠,令人裹身詩中,回味無窮。其詩多被當時樂工制曲歌唱,名動一時。王之渙的個性豪放不羈,常擊劍悲歌,還常與高適、王昌齡等相唱和。

【註釋】:

1、涼州詞:又名《涼州歌》。為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。涼州詞在唐代是樂府的常見曲名,多寫邊塞軍旅生活之事。

2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,並引《樂苑》雲:“《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣)。

3、“遠”一作“直”。

4、黃河遠上:遠望黃河的源頭。

5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

6、仞:古代的長度單位,一仞相當於七八尺。

7、羌笛:古羌族羌族主要分佈在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。

8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。《詩·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”

9、度:越過。後兩句是説,羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調子,埋怨楊柳不發、春光來遲呢,要知道,春風吹不到玉門關外啊!

10、玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。

【評析】:

王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調,充分表現出盛唐詩人的廣闊胸懷。

詩的首句抓住自下(遊)向上(遊)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白雲間”的動人畫面:洶湧澎湃波浪滔滔的黃河像一條絲帶蜿蜒飛上雲端。次句“一片孤城萬仞山”寫塞上的孤城,在遠川高山的反襯下,越發顯得此城地勢險要、處境孤危。這兩句的地理描寫為後面刻畫戍守者的心理提供了一個典型環境。

第三句詩人一轉,引入羌笛之聲。戍邊士卒身處荒涼之地,聽到羌笛吹奏着悲涼的《折楊柳》曲調時,就難免會觸動離愁別恨。於是,詩人用豁達的語調排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢?要知道,玉門關外本來就是春風吹不到的地方,哪有楊柳可折!説“何須怨”,並不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是説怨也沒用。“何須怨”三字,使詩意更加儲蓄,更有深意。這首詩描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象。遠遠奔流而來的黃河,好象與白雲連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!

涼州詞:是涼州歌的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。開元年間,隴右節度使郭知運蒐集了一批西域的曲譜,進獻給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中國曲譜,並配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產生的地名為曲調名。後來許多詩人都喜歡這個曲調,為它填寫新詞,因此唐代許多詩人都寫有《涼州詞》。

楊柳:古人有臨別折柳相贈的風俗。“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念。折柳贈別之風在唐代極為流行。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/5ow3pv.html
專題