當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

題臨安邸【多篇】

題臨安邸【多篇】

題臨安邸【多篇】

註釋 篇一

1、題:寫。

2、臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。

3、邸(dǐ):府邸,官邸(dǐ),旅店,客棧。這裏指旅店。

4、休:暫停、停止、罷休。

5、暖風:這裏不僅指自然界和煦的春風,還指由歌舞所帶來的令人痴迷的“暖風”——暗指南宋朝廷的靡靡之風。

6、薰:(煙、氣等)接觸物體,使變顏色或沾上氣味。

7、遊人:既指一般遊客,更是特指那些忘了國難,苟且偷安,尋歡作樂的南宋貴族。

8、直:簡直。

9、汴(biàn)州:即汴梁(今河南省開封市),北宋京城。

《題臨安邸》創作背景 篇二

北宋靖康元年(公元1126年),金人攻陷北宋首都汴梁,趙構逃到江南,在臨安即位。當政者只求苟且偏安,大肆歌舞享樂。這首詩就是針對這種黑暗現實而作的。這首詩就是作者寫在南宋皇都臨安的一家旅舍牆壁上,是一首古代的“牆頭詩”,疑原無題,此題為後人所加。

題臨安邸 篇三

題臨安邸 宋 林升

山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休? 暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。

題臨安邸原文翻譯:美麗的西湖大部分環山,重重疊疊的青山把西湖擁在懷裏,一座座樓閣雕樑畫棟,不計其數的呈現在我眼前。西湖遊船上輕歌慢舞日夜不歇。遊客在西湖遊山玩水,飲酒作樂,和煦的春風吹得這些遊人昏昏欲睡,怎麼還會記得丟失的北方領土,淪落的舊都!在他們眼裏,杭州就是汴州,沒什麼兩樣。

標籤: 多篇 臨安
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/mw3d4r.html
專題