當前位置:文範網 >

有關利州南渡賞析的大全

利州南渡原文及翻譯,利州南渡賞析
  • 利州南渡原文及翻譯,利州南渡賞析

  • 利州南渡原文作者:温庭筠〔唐代〕澹然空水帶斜暉,曲島蒼茫接翠微。波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。數叢沙草羣鷗散,萬頃江田一鷺飛。誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機。利州南渡創作背景温庭筠一生政治上很失意,不僅屢次應試不中,而且因為語言多犯忌諱,開罪了皇帝和宰相(唐宣宗和令...
  • 20590
涼州詞原文及翻譯,涼州詞賞析
  • 涼州詞原文及翻譯,涼州詞賞析

  • 涼州詞原文作者:王翰〔唐代〕葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回?涼州詞創作背景《新唐書·樂志》説:“天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。”這首詩地方色彩極濃。從標題看,涼州屬西北邊地;從內容看,葡萄酒是當時西域特產,夜光杯是西域所...
  • 6196
過許州原文及翻譯,過許州賞析
  • 過許州原文及翻譯,過許州賞析

  • 過許州原文作者:沈德潛〔清代〕到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。行人便覺鬚眉綠,一路蟬聲過許州。過許州譯文及註釋譯文池塘裏流着清水,垂柳罨覆着平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機。使人覺得彷彿鬍鬚眉毛都被染綠了,一路蟬聲陪伴我走過許州。註釋許州:今河南許昌。決決:流水聲。...
  • 24113
涼州詞賞析【通用多篇】
  • 涼州詞賞析【通用多篇】

  • 《涼州詞》原文及翻譯賞析篇一原文:涼州詞二首朝代:唐朝作者:王翰蒲萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回。秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。譯文及註釋:譯文酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促...
  • 11792
送桂州嚴大夫同用南字原文及賞析(精品多篇)
  • 送桂州嚴大夫同用南字原文及賞析(精品多篇)

  • 譯文:篇一桂州:治所在今廣西桂林。嚴大夫,即嚴謨。森:茂盛。八桂:神話傳説,月宮中有八株桂樹。桂州因產桂而得名,所以“八桂”就成了它的別稱。茲:此,這。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。篸(zān):古人用以插定髮髻或連冠於發的一種長針,後專指婦女插髻的首飾。輸:繳納。翠羽:指翡翠(水...
  • 7074
渡荊門送別賞析【精品多篇】
  • 渡荊門送別賞析【精品多篇】

  • 《渡荊門送別》古詩賞析篇一【出處】《渡荊門送別》(唐)李白渡遠荊門外,來從楚國遊②。山隨平野盡③,江入大荒流④。月下飛天鏡⑤,雲生結海樓⑥。仍憐故鄉水⑦,萬里送行舟。【註釋】①這首詩是李白剛離蜀中為贈給送別的朋友而作,詩中描寫了荊門山於平野之中突兀而起的險要形勢...
  • 16487
王翰《涼州詞》賞析【多篇】
  • 王翰《涼州詞》賞析【多篇】

  • 《涼州詞》原文及翻譯賞析篇一原文:涼州詞二首朝代:唐朝作者:王翰蒲萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回。秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。譯文及註釋:譯文酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促...
  • 22137
渡遼水原文及翻譯,渡遼水賞析
  • 渡遼水原文及翻譯,渡遼水賞析

  • 渡遼水原文作者:王建〔唐代〕渡遼水,此去咸陽五千裏。來時父母知隔生,重著衣裳如送死。亦有白骨歸咸陽,營家各與題本鄉。身在應無回渡日,駐馬相看遼水傍。渡遼水譯文及註釋譯文離開咸陽,此去遼水漫漫五千裏,還未出門父母就已知道此去將隔海茫茫,今生很難再次相聚。臨出門時母親又...
  • 30475
公無渡河原文及翻譯,公無渡河賞析
  • 公無渡河原文及翻譯,公無渡河賞析

  • 公無渡河原文作者:李白〔唐代〕黃河西來決崑崙,咆哮萬里觸龍門。波滔天,堯諮嗟。大禹理百川,兒啼不窺家。殺湍湮洪水,九州始蠶麻。其害乃去,茫然風沙。被髮之叟狂而痴,清晨臨流欲奚為。旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。虎可搏,河難憑,公果溺死流海湄。有長鯨白齒若雪山,公乎公乎掛罥...
  • 26906
州橋原文及翻譯,州橋賞析
  • 州橋原文及翻譯,州橋賞析

  • 州橋原文作者:范成大〔宋代〕南望朱雀門,北望宣德樓,皆舊御路也。州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?州橋創作背景公元1170年(宋孝宗乾道六年),范成大奉命出使金國,渡過淮河,踏上中原土地,感慨很深,將沿途所見所聞所感寫成日記《攬轡錄》一卷,又有詩一卷,收...
  • 12926
渡漢江原文及翻譯,渡漢江賞析
  • 渡漢江原文及翻譯,渡漢江賞析

  • 渡漢江原文作者:宋之問〔唐代〕嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。渡漢江譯文及註釋譯文客居嶺外與家裏音信斷絕,經過了冬天又到了春天。離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢問從家那邊過來的人。註釋漢江:漢水。長江最大支流,源出陝西,經湖北流入長江。嶺外:五嶺以南的廣東...
  • 3425
江南原文及翻譯,江南賞析
  • 江南原文及翻譯,江南賞析

  • 江南原文作者:漢樂府〔兩漢〕江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。江南譯文及註釋二譯文江南水上可以採蓮,蓮葉層層疊疊繁茂葱翠,魚兒在蓮葉間嬉戲。魚一會在蓮葉的東邊嬉戲,一會在蓮葉的西邊嬉戲,一會在蓮葉的的南邊嬉戲,一會又在蓮...
  • 27854
南山原文及翻譯,南山賞析
  • 南山原文及翻譯,南山賞析

  • 南山原文作者:佚名〔先秦〕南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?葛屨五兩,冠緌雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極止?南山譯文及...
  • 30531
《孔雀東南飛》賞析
  • 《孔雀東南飛》賞析

  • 《孔雀東南飛》賞析1《孔雀東南飛》是一曲基於事實而形於吟詠的悲歌。其中,主人公劉蘭芝、焦仲卿之死,表面上看來,是由於兇悍的焦母和勢利的劉兄逼迫的結果。事實上,焦母、劉兄同樣是封建禮教的受害者。因為焦母、劉兄的本意,並不想害死自己的兒子、自己的妹妹。這從劉、焦死...
  • 8385
渡易水歌原文及翻譯,渡易水歌賞析
  • 渡易水歌原文及翻譯,渡易水歌賞析

  • 渡易水歌原文作者:佚名〔先秦〕風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。(復還一作:復反)探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。(此句疑為後人補作)渡易水歌譯文及註釋譯文風聲蕭蕭地吹呵,易水寒氣襲人,壯士在此遠去呵,不完成任務誓不回還!刺殺秦王就像是到虎穴到龍宮一樣危險啊,但是我們的...
  • 26000
鄂州南樓書事原文及翻譯,鄂州南樓書事賞析
  • 鄂州南樓書事原文及翻譯,鄂州南樓書事賞析

  • 鄂州南樓書事原文作者:黃庭堅〔宋代〕四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。清風明月無人管,並作南樓一味涼。鄂州南樓書事譯文及註釋譯文站在南樓上倚着欄杆向四周望去,只見山光、水色連在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄來陣陣香氣。清風明月沒有人看管自由自在,月光融入清風從...
  • 12383
《渡荊門送別》賞析精品多篇
  • 《渡荊門送別》賞析精品多篇

  • 註釋:篇一在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到那古時楚國之地遊歷。重山隨着荒野出現漸漸逝盡,長江流進了廣闊無際的原野。月影倒映江中像是飛來天鏡,雲彩變幻無窮結成海市蜃樓。我依然憐愛這來自故鄉之水,不遠萬里來送我東行的小舟。《渡荊門送別》古詩賞析篇二渡荊門送別——[...
  • 3181
荊州歌原文及翻譯,荊州歌賞析
  • 荊州歌原文及翻譯,荊州歌賞析

  • 荊州歌原文作者:李白〔唐代〕白帝城邊足**,瞿塘五月誰敢過。荊州麥熟繭成蛾,繰絲憶君頭緒多。撥穀飛鳴奈妾何。荊州歌創作背景此詩寫的是一位農村婦女辛勤勞作之時思念遠方丈夫的愁苦情景。當是李白初出蜀路過荊州(今湖北江陵時)所作。荊州歌譯文及註釋譯文白帝城邊的江面上滿...
  • 17393
望江南·幽州九日原文及翻譯,望江南·幽州九日賞析
  • 望江南·幽州九日原文及翻譯,望江南·幽州九日賞析

  • 望江南·幽州九日原文作者:汪元量〔宋代〕官舍悄,坐到月西斜。永夜角聲悲自語,客心愁破正思家。南北各天涯。腸斷裂,搔首一長嗟。綺席象牀寒玉枕,美人何處醉黃花。和淚捻琵琶。望江南·幽州九日創作背景宋恭帝德祐二年(1276)正月,元軍進逼臨安城下,謝太后奉表獻國。元軍擄少帝、全...
  • 13207
渡易水原文及翻譯,渡易水賞析
  • 渡易水原文及翻譯,渡易水賞析

  • 渡易水原文作者:陳子龍〔明代〕並刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平;易水潺湲雲草碧,可憐無處送荊卿!渡易水創作背景公元1640年(明思宗崇禎十三年),詩人母喪服滿,這時,建州女真族統治者已改國號“清”,對明王朝虎視眈眈;國內義軍風起雲湧,威逼京城。陳子龍由家鄉松江華亭(今上海市松江縣)赴京...
  • 12768
題金陵渡原文及翻譯,題金陵渡賞析
  • 題金陵渡原文及翻譯,題金陵渡賞析

  • 題金陵渡原文作者:張祜〔唐代〕金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裏,兩三星火是瓜洲。題金陵渡譯文及註釋譯文夜晚宿在金陵渡口的小山樓,輾轉難眠心中滿懷旅愁。落潮的夜江浸在斜月的光照裏,遠處幾點星火閃爍的地方便是瓜洲。註釋金陵渡:渡口名,在今江蘇省鎮江市附近...
  • 21680
三江小渡原文及翻譯,三江小渡賞析
  • 三江小渡原文及翻譯,三江小渡賞析

  • 三江小渡原文作者:楊萬里〔宋代〕溪水將橋不復回,小舟猶倚短篙開。交情得似山溪渡,不管**去又來。三江小渡譯文及註釋譯文溪水流過小橋後一去不返,小船還得依靠着短篙撐開。友情應該像山中溪水上的擺渡一樣,不管風吹浪打卻依然存在。註釋三江:古代各地眾多水道的總稱。將:本義行...
  • 30615
濟南的冬天賞析
  • 濟南的冬天賞析

  • 【導語】濟南的冬天賞析(優選10篇)由本站會員“小丸子__”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:濟南的冬天賞析篇2:濟南的冬天賞析篇3:濟南的冬天賞析篇4:濟南的冬天賞析篇5:濟南的冬天賞析篇6:濟南的冬天賞析篇7:濟南的冬天賞析篇8:濟南的冬...
  • 25118
終南原文及翻譯,終南賞析
  • 終南原文及翻譯,終南賞析

  • 終南原文作者:佚名〔先秦〕終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不亡!終南譯文及註釋譯文終南山上有什麼?有山楸來有梅樹。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像塗丹,莫非他是我君主?終南山上有什麼?有...
  • 18597
渡荊門送別原文及翻譯,渡荊門送別賞析
  • 渡荊門送別原文及翻譯,渡荊門送別賞析

  • 渡荊門送別原文作者:李白〔唐代〕渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。渡荊門送別創作背景這首詩是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉而作,這首詩具體寫作時間不確定,具體有三種説法:一説作於724年(開元十二年),二説作於7...
  • 10569
專題