當前位置:文範網 >

有關有所思賞析的大全

有所思原文及翻譯,有所思賞析
  • 有所思原文及翻譯,有所思賞析

  • 有所思原文作者:佚名〔兩漢〕有所思,乃在大海南。何用問遺君,雙珠玳瑁簪。用玉紹繚之。聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰!從今以往,勿復相思,相思與君絕!雞鳴狗吠,兄嫂當知之。妃呼狶!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之!有所思創作背景鐃歌即軍中樂歌。傳説黃帝、岐伯所作。漢樂...
  • 24698
鄉思原文及翻譯,鄉思賞析
  • 鄉思原文及翻譯,鄉思賞析

  • 鄉思原文作者:李覯〔宋代〕人言落日是天涯,望極天涯不見家。已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮。鄉思譯文及註釋譯文人們都説太陽落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也沒有看到我的家。本來就惱恨眼前的青山遮斷了我的視線,那重重暮雲還來把青山密遮。註釋落日:太陽落山之地。望...
  • 19171
離思賞析(精品多篇)
  • 離思賞析(精品多篇)

  • 離思五首賞析譯文及註釋篇一佚名譯文愛在早晨的鏡子裏欣賞殘粧,釵環插滿在髮絲叢中。不一會兒初升的太陽照在抹了胭脂的臉頰上,彷彿一朵紅花甦醒綻放又彷彿要化開了一般。山泉繞着街道緩緩流去,萬樹桃花掩映着小樓。我(在樓上)悠閒地翻看道教書籍慵懶着沒有起身,隔着水晶簾看(你...
  • 14961
《尺有所短寸有所長》詞句解析精品多篇
  • 《尺有所短寸有所長》詞句解析精品多篇

  • 尺有所短寸有所長篇一一、課前談話⒈師自我介紹⒉請學生介紹班上其他同學的情況⒊師小結,有意識表揚那些善於介紹同學長處的學生。二、教學目標和重難點⒈目標:①認識7個生字。②正確、流利、有感情地朗讀課文。明白“尺有所短,寸有所長”的道理,能正確地看待自己和他人。③...
  • 24531
思文原文及翻譯,思文賞析
  • 思文原文及翻譯,思文賞析

  • 思文原文作者:佚名〔先秦〕思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。貽我來牟,帝命率育。無此疆爾界,陳常於時夏。思文譯文及註釋譯文文德無比后稷王,功德可以配上蒼。安定天下眾百姓,無人不受你恩賞。你把麥種賜我們,天命用它來供養。不分彼此和疆界,遍及中國都推廣。註釋思:語助詞...
  • 23752
《相思》詩詞賞析【多篇】
  • 《相思》詩詞賞析【多篇】

  • 古代表達相思的詩句篇一1、詠思勞今夕,江漢遙相望。——劉昚虛《暮秋揚子江寄孟浩然》2、山閣若逢閻伯嶼,方君詩思敵王郎。——序燈《九日吳山宴集值雨次韻》3、自是相思抽不盡,卻教風雨怨秋聲。——鄭板橋《詠芭蕉》4、江南朋舊在許,也能憐天際,詩思誰領。——史達祖《齊天樂...
  • 7651
九思原文及翻譯,九思賞析
  • 九思原文及翻譯,九思賞析

  • 九思原文作者:王逸〔兩漢〕逢尤悲兮愁,哀兮憂!天生我兮當闇時,被諑譖兮虛獲尤。心煩憒兮意無聊,嚴載駕兮齣戲遊。周八極兮歷九州,求軒轅兮索重華。世既卓兮遠眇眇,握佩玖兮中路躇。羨咎繇兮建典謨,懿風后兮受瑞圖。愍餘命兮遭六極,委玉質兮於泥塗。遽傽遑兮驅林澤,步屏營兮行丘阿。...
  • 12832
鷓鴣天·元夕有所夢原文及翻譯,鷓鴣天·元夕有所夢賞析
  • 鷓鴣天·元夕有所夢原文及翻譯,鷓鴣天·元夕有所夢賞析

  • 鷓鴣天·元夕有所夢原文作者:姜夔〔宋代〕肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗裏忽驚山鳥啼。春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。(沉同:沈)鷓鴣天·元夕有所夢評解作者曾幾度客遊合肥,並與一歌妓相愛。當時的歡聚,竟成為他一生頗堪...
  • 10435
詩《所見》賞析【多篇】
  • 詩《所見》賞析【多篇】

  • 註釋篇一⑴牧童:指放牛的孩子。⑵振:振盪。説明牧童的歌聲嘹亮。⑶林樾:指道旁成陰的樹。⑷欲:想要。⑸捕:捉。⑹鳴:叫。《所見》原文及翻譯賞析篇二原文牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。翻譯牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中迴盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就...
  • 7336
《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇
  • 《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇

  • 《靜夜思》註釋篇一靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。牀:今傳五種説法。一指井台。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。二指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍...
  • 23516
為有原文及翻譯,為有賞析
  • 為有原文及翻譯,為有賞析

  • 為有原文作者:李商隱〔唐代〕為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。為有譯文及註釋譯文雲母屏風後面的美人格外嬌美,京城寒冬已過只怕春宵短暫。沒來由地嫁了個做官的丈夫,不貪戀温暖香衾只想去上早朝。註釋雲屏:雕飾着雲母圖案的屏風,古代皇家或富貴...
  • 14180
茅屋為秋風所破歌賞析多篇
  • 茅屋為秋風所破歌賞析多篇

  • 茅屋為秋風所破歌賞析篇一此詩載於《全唐詩》卷二百一十九。下面是中國古典文學專家、文藝理論家、陝西師範大學文學研究所所長霍松林教授對此詩的賞析要點。此詩寫的是自己的數間茅屋,表現的卻是憂國憂民的情感。這首詩可分為四節。第一節五句,句句押韻,“號”、“茅”、“...
  • 13834
詔問山中何所有賦詩以答原文及翻譯,詔問山中何所有賦詩以答賞析
  • 詔問山中何所有賦詩以答原文及翻譯,詔問山中何所有賦詩以答賞析

  • 詔問山中何所有賦詩以答原文作者:陶弘景〔南北朝〕山中何所有,嶺上多白雲。只可自怡悦,不堪持贈君。(贈一作:寄)詔問山中何所有賦詩以答譯文及註釋譯文你問我這山中有什麼,我答曰:只有一山谷的白雲。每天面對着白雲滿心歡喜,快樂自足,但是卻不能贈予你分毫。註釋詔:帝王所發的文書...
  • 23673
朱熹《觀書有感》賞析
  • 朱熹《觀書有感》賞析

  • 朱熹《觀書有感》原作半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊。問渠哪得清如許,為有源頭活水來。朱熹《觀書有感》賞析一這是一首借景喻理的名詩。全詩以方塘作比喻,形象地表達了一種微妙難言的讀書感受。池塘並不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明鏡一樣,清澈見底,映照着天光雲影。...
  • 30819
秋思原文及翻譯,秋思賞析
  • 秋思原文及翻譯,秋思賞析

  • 秋思原文作者:李白〔唐代〕春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。天秋木葉下,月冷莎雞悲。坐愁羣芳歇,白露凋華滋。秋思譯文及註釋譯文今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。已...
  • 26574
相思原文及翻譯,相思賞析
  • 相思原文及翻譯,相思賞析

  • 相思原文作者:王維〔唐代〕紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。相思賞析這是借詠物而寄相思的詩,是眷懷友人之作。起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接着以設問寄語,意味深長地寄託情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最後一語雙關,既切中...
  • 20267
君子有所思行原文及翻譯,君子有所思行賞析
  • 君子有所思行原文及翻譯,君子有所思行賞析

  • 君子有所思行原文作者:李白〔唐代〕紫閣連終南,青冥天倪色。憑崖望咸陽,宮闕羅北極。萬井驚畫出,九衢如弦直。渭水銀河清,橫天流不息。朝野盛文物,衣冠何翕赩。廄馬散連山,軍容威絕域。伊皋運元化,衞霍輸筋力。歌鐘樂未休,榮去老還逼。圓光過滿缺,太陽移中昃。不散東海金,何爭西飛匿...
  • 13934
《魚我所欲也》翻譯及賞析(多篇)
  • 《魚我所欲也》翻譯及賞析(多篇)

  • 解析篇一【小題1】試題分析:“患”在古文中有“憂、擔心”和“災禍”的意思,本文中為“災禍”;“蹴”為“足”字旁,意為用腳踢。【小題2】試題分析:第一句中“二者”指“魚”和“熊掌”;“得”:“得到”;“兼”:同時;“捨生”:捨棄生命;“取義”:伸張正義。第二句中“萬鍾”指“優厚的...
  • 12459
室思原文及翻譯,室思賞析
  • 室思原文及翻譯,室思賞析

  • 室思原文作者:徐幹〔魏晉〕沉陰結愁憂,愁憂為誰興?念與君相別,各在天一方。良會未有期,中心摧且傷。不聊憂餐食,慊慊常飢空。端坐而無為,彷彿君容光。峨峨高山首,悠悠萬里道。君去日已遠,鬱結令人老。人生一世間,忽若暮春草。時不可再得,何為自愁惱?每誦昔鴻恩,賤軀焉足保。浮雲何洋洋...
  • 9523
涼思原文及翻譯,涼思賞析
  • 涼思原文及翻譯,涼思賞析

  • 涼思原文作者:李商隱〔唐代〕客去波平檻,蟬休露滿枝。永懷當此節,倚立自移時。北斗兼春遠,南陵寓使遲。天涯占夢數,疑誤有新知。涼思創作背景此詩寫作背景難以考定,詩中所敍情事不甚了了。李商隱一生不得志,在朝只做過短短兩任小官,其餘時間都漂泊異鄉,寄人幕下。這首詩大約寫在又...
  • 7578
所見原文及翻譯,所見賞析
  • 所見原文及翻譯,所見賞析

  • 所見原文作者:袁枚〔清代〕牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。所見譯文及註釋譯文牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹林裏迴盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,於是馬上停止唱歌,靜悄悄地站立在樹旁。註釋牧童:指放牛的孩子。振:振盪;迴盪。説明牧童的歌聲嘹亮。林樾(yuè...
  • 8529
春思原文及翻譯,春思賞析
  • 春思原文及翻譯,春思賞析

  • 春思原文作者:皇甫冉〔唐代〕鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。(層城一作:秦城)機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。春思譯文及註釋譯文鶯歌燕語預報了臨近新年,馬邑龍堆是幾千裏的疆邊。家住京城比鄰着漢室宮苑,心隨...
  • 30281
古詩《所見》精彩賞析多篇
  • 古詩《所見》精彩賞析多篇

  • 《所見》原文及翻譯賞析篇一鵲橋仙·己酉山行書所見原文作者:辛棄疾松岡避暑,茅檐避雨,閒去閒來幾度?醉扶怪石看飛泉,又卻是、前回醒處。東家娶婦,西家歸女,燈火門前笑語。釀成千頃稻花香,夜夜費、一天風露。鵲橋仙·己酉山行書所見譯文及註釋譯文在鬆崗中躲避寒暑,在茅檐下躲避風...
  • 31786
思齊原文及翻譯,思齊賞析
  • 思齊原文及翻譯,思齊賞析

  • 思齊原文作者:佚名〔先秦〕思齊大任,文王之母,思媚周姜,京室之婦。大姒嗣徽音,則百斯男。惠於宗公,神罔時怨,神罔時恫。刑于寡妻,至於兄弟,以御於家邦。雍雍在宮,肅肅在廟。不顯亦臨,無射亦保。肆戎疾不殄,烈假不瑕。不聞亦式,不諫亦入。肆成人有德,小子有造。古之人無斁,譽髦斯士。思齊...
  • 13063
有狐原文及翻譯,有狐賞析
  • 有狐原文及翻譯,有狐賞析

  • 有狐原文作者:佚名〔先秦〕有狐綏綏,在彼淇樑。心之憂矣,之子無裳。有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。有狐綏綏,在彼淇側。心之憂矣,之子無服。有狐譯文及註釋譯文狐狸在那慢慢走,就在淇水石橋上。我的心裏真憂愁,你的身上沒衣裳。狐狸在那慢慢走,就在淇水淺灘上。我的心裏真...
  • 31589
專題