當前位置:文範網 >

有關詩經全文及賞析新版的大全

詩經全文及賞析新版多篇
  • 詩經全文及賞析新版多篇

  • 頌篇篇一《頌》包括《周頌》(31篇),《魯頌》(4篇),和《商頌》(5篇),是宗廟用於祭祀的樂歌和舞歌,共40篇。“頌”是祭祀樂歌,分“周頌”31篇、“魯頌”4篇、“商頌”5篇,共40篇。本是祭祀時頌神或頌祖先的樂歌,但魯頌四篇,全是頌美活着的魯僖公,商頌中也有阿諛時君的詩。1、我姑酌彼兕觥,...
  • 29482
詩經·關雎原文及賞析【新版多篇】
  • 詩經·關雎原文及賞析【新版多篇】

  • 關雎賞析篇一《關雎》是《風》之始也,也是《詩經》第一篇。古人把它冠於三百零五篇之首,説明對它評價很高。《史記·外戚世家》曾經記述説:“《易》基乾坤,《詩》始《關雎》,《書》美釐降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏雲:“匹配之際,生民之始,萬福...
  • 27112
古詩江雪全文賞析(新版多篇)
  • 古詩江雪全文賞析(新版多篇)

  • 古詩江雪全文篇一江雪朝代:唐朝作者:柳宗元原文:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。譯文基本:四周的山上沒有了飛鳥的蹤影,小路上連一絲人的蹤跡也沒有,只有在江上的一隻小船裏有個披着蓑衣、戴着斗笠的老翁,在寒冷的。江上獨自垂釣。昇華:四周的山連綿起伏,空曠的,沒有...
  • 29895
盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析新版多篇
  • 盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析新版多篇

  • 作品韻譯篇一夜靜月黑雁羣飛得很高,單于趁黑夜悄悄地竄逃。正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿身上弓刀。長安春望篇二朝代:唐朝|作者:盧綸東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。家在夢中何日到,春來江上幾人還?川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。作品注...
  • 16485
木蘭詩原文及賞析【新版多篇】
  • 木蘭詩原文及賞析【新版多篇】

  • 原文篇一《木蘭詩》郭茂倩(宋)唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺...
  • 3358
《詩經》全文講解 詩經賞析新版多篇
  • 《詩經》全文講解 詩經賞析新版多篇

  • 《擊鼓》篇一佚名(先秦)擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成説。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。修辭篇二賦、比、興,是詩經的表現手法,也就是現在所説的修...
  • 13419
《登飛來峯》全詩及賞析(新版多篇)
  • 《登飛來峯》全詩及賞析(新版多篇)

  • 《登飛來峯》賞析篇一王安石是封建社會的大政治家,也是大詩人和散文大師。他在北宋文壇上有傑出的地位。他的詩繼承了杜甫、韓愈的傳統,善於翻新出奇,它有獨創性,無論是思想內容或是藝術手法都有很高的成就。飛來峯在杭州西湖靈隱寺附近。公元1050年夏天,王安石在浙江鄞縣(現在...
  • 25639
《七步詩》原文及賞析新版多篇
  • 《七步詩》原文及賞析新版多篇

  • 註釋篇一1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是説把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。2、本:原本,本來。3、煎:煎熬,這裏指迫害註釋篇二1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是説把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。2、本:原本,本來。3、煎:煎熬,這裏指迫害賞析此詩純以比興的手法出之,語言淺...
  • 18651
《春夜洛城聞笛 》全詩及賞析(新版多篇)
  • 《春夜洛城聞笛 》全詩及賞析(新版多篇)

  • 創作背景篇一這首詩是公元734年(唐玄宗開元二十二年)或公元735年(唐玄宗開元二十三年)李白遊洛陽時所作。當時李白客居洛城,大概正在客棧裏,偶然聽到笛聲而觸發思鄉之情,所以寫下此詩。《春夜洛城聞笛》賞析/鑑賞篇二這首詩作於開元二十三年(735),李白客東都(洛陽)。本詩寫鄉思,題作...
  • 21122
盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析(新版多篇)
  • 盧綸《塞下曲》譯文及全詩賞析(新版多篇)

  • 和張僕射塞下曲·其篇一朝代:唐朝|作者:盧綸林暗草驚風,將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石稜中。《塞下曲》註釋篇二塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。月黑:沒有月光。單于(chányú):匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。遁:逃走。將:率領][。輕騎:輕裝快速的騎兵。逐:追趕。滿:沾滿。盧綸《...
  • 8025
馬詩原文及賞析新版多篇
  • 馬詩原文及賞析新版多篇

  • 馬詩篇一忽憶周天子,驅車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。忽然想起周穆王西域取玉,赤驥終於離開鳳苑這遊樂之地,有了一方展示神力之天地。羨慕,還是期盼?馬詩篇二伯樂向前看,旋毛在腹間。只今掊白草,何日慕青山?伯樂,善相馬。旋毛在腹,馬千里者也。然,白草,萎草一般,尚要剋扣,馬縱有千里...
  • 28043
杜甫《望嶽》譯文及全詩賞析【新版多篇】
  • 杜甫《望嶽》譯文及全詩賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一詩中以飽滿的熱情形象地描繪了這座名山雄偉壯觀的氣勢,抒發了作者青年時期的豪情和遠大抱負。六句實寫泰山之景。開頭一句“岱宗夫如何”,以一句設問統領下文。二句的“齊魯青未了”自問自答,生動形象地道出泰山的綿延、高大。“青”字是寫青翠的'山色,“末了”是表...
  • 6463
《竹枝詞》翻譯及全詩賞析(新版多篇)
  • 《竹枝詞》翻譯及全詩賞析(新版多篇)

  • 《竹枝詞》翻譯及全詩賞析篇一竹枝詞四首瞿塘峽口水煙低,白帝城頭月向西。唱到竹枝聲咽處,寒猿闇鳥一時啼。竹枝苦怨怨何人?夜靜山空歇又聞。蠻兒巴女齊聲唱,愁殺江樓病使君。巴東船舫上巴西,波面風生雨腳齊。水蓼冷花紅簇簇,江籬濕葉碧悽悽。江畔誰人唱竹枝?前聲斷咽後聲遲。怪...
  • 6232
詩經《采薇》全文及賞析
  • 詩經《采薇》全文及賞析

  • 詩經《采薇》全文及賞析原文詩經·采薇采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。彼爾維何?維常之華...
  • 21157
詩經卷耳全文及賞析【新版多篇】
  • 詩經卷耳全文及賞析【新版多篇】

  • 譯文篇一《卷耳》是一篇抒寫懷人情感的名作。其佳妙處尤其表現在它匠心獨運的篇章結構上。舊説如“后妃懷文王”、“文王懷賢”、“妻子懷念征夫”、“征夫懷念妻子”諸説,都把詩中的懷人情感解釋為單向的;另外,日本的青木正兒和我國的《詩經》專家孫作雲還提出過《卷耳》是...
  • 8739
詩經:《衞風·氓》全文賞析【新版多篇】
  • 詩經:《衞風·氓》全文賞析【新版多篇】

  • 氓中的女子形象分析篇一《氓》是一首敍事詩。敍事詩有故事情節,在敍事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敍事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑載言”,是一個熱情、温柔的姑娘。第三、四、五章追述...
  • 8735
《旅夜書懷》的全詩及賞析【新版多篇】
  • 《旅夜書懷》的全詩及賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一微風吹拂着江岸的細草,那立着高高桅杆的小船在夜裏孤零地停泊着。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波湧動,大江滾滾東流。我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應該休官了。自己到處漂泊像什麼呢?就像天地間的一隻孤零零的沙鷗。杜甫《旅夜書懷》原文及賞析篇二原文:細...
  • 19328
詩經《蒹葭》原作及賞析【新版多篇】
  • 詩經《蒹葭》原作及賞析【新版多篇】

  • 意象的空靈篇一實際上,詩中所描述的景象,並非目之所存的現實人事,而是一種心象。這種心象,也不是對曾經閲歷過的某件真事的回憶,而是由許多類似事件、類似感受所綜合、凝聚、虛化成的一種典型化的心理情境。這種心理情境的最大特點,是不粘不滯、空靈多藴。“在水一方”,可望難即...
  • 23420
《鳥鳴澗》全詩翻譯及賞析【新版多篇】
  • 《鳥鳴澗》全詩翻譯及賞析【新版多篇】

  • 解析篇一詩的大意説:在寂靜沒有人聲的環境裏,桂花自開自落,好像可以感覺到桂花落地的聲息。夜靜更深的時候,景色繁多的春山,也好似空無所有。月亮剛出,亮光一顯露,驚動了樹上宿的小鳥,它們在春澗中不時地鳴叫幾聲。這詩主要寫春山夜靜。花落,月出,鳥鳴,都是動的,作者用的是以動襯靜的...
  • 5213
《飲酒》全詩賞析【新版多篇】
  • 《飲酒》全詩賞析【新版多篇】

  • ∶篇一長公曾一仕,壯節忽失時;杜門不復出,終身與世辭。仲理歸大澤,高風始在茲。一往便當已,何為復狐疑!去去當奚道,世俗久相欺。擺落悠悠談,請從餘所之。其四∶篇二棲棲失羣鳥,日暮猶獨飛。徘徊無定止,夜夜聲轉悲。厲響思清遠,去來何依依。因值孤生鬆,斂翮遙來歸。勁風無榮木,此蔭獨不...
  • 5183
贈劉景文全詩賞析【新版多篇】
  • 贈劉景文全詩賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一這首詩是詩人寫贈給好友的。詩的前兩句寫景,抓住“荷盡”、“菊殘”描繪出秋末冬初的蕭瑟景象。“已無”與“猶有”形成強烈對比,突出菊花傲霜鬥寒的形象。後兩句議景,揭示贈詩的目的。説明冬景雖然蕭瑟冷落,但也有碩果累累、成熟豐收的一面,而這一點恰恰是其他季節無...
  • 8866
古詩《村居》原文及賞析(新版多篇)
  • 古詩《村居》原文及賞析(新版多篇)

  • 村居古詩詞鑑賞篇一清平樂·村居原文作者:辛棄疾茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。(亡通:無)清平樂·村居譯文及註釋譯文草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來温柔又美好,那...
  • 26062
詩經·子衿全文及賞析(新版多篇)
  • 詩經·子衿全文及賞析(新版多篇)

  • 子衿(《詩經·國風·鄭風·子衿》篇一朝代:先秦作者:佚名青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。《子衿》原文篇二先秦:佚名青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來...
  • 7404
夏天古詩之《小池》全文及賞析新版多篇
  • 夏天古詩之《小池》全文及賞析新版多篇

  • 《小池》翻譯篇一小泉無聲像珍惜泉水淌着細流,映在水上的樹陰喜歡這晴天裏柔和的風光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經有蜻蜓落在它的上頭。《小池》鑑賞:篇二此詩是一首清新的小品。一切都是那樣的`細,那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩,句句如畫,展示了明媚的...
  • 31817
古詩譯文及賞析【新版多篇】
  • 古詩譯文及賞析【新版多篇】

  • 翻譯篇一中秋的月光照射在庭院中,地上好像鋪上了一層霜雪那樣白,樹上的鴉雀停止了聒噪,進入了夢鄉。夜深了,清冷的秋露悄悄地打濕庭中的桂花。今夜,明月當空,人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家。古詩原文翻譯賞析篇二原文:別韋參軍二十解書劍,西遊長安城。舉頭望君門,屈指取公...
  • 30082
專題