當前位置:文範網 >

有關遊園不值原文及翻譯的大全

遊園不值原文及翻譯,遊園不值賞析
  • 遊園不值原文及翻譯,遊園不值賞析

  • 遊園不值原文作者:葉紹翁〔宋代〕應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。遊園不值譯文及註釋譯文也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。註釋遊園不值...
  • 23431
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
《遊園不值》譯文及賞析【多篇】
  • 《遊園不值》譯文及賞析【多篇】

  • 古詩《遊園不值》譯文篇一扣了好久的門,也沒有人來應門,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子裏的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色管也關不住吧。註釋遊園不值——想觀賞園內的風景卻沒有人在。值,遇到;不值,沒有遇見。應憐——應該愛惜。應,應該;憐,可惜。屐齒——屐...
  • 14275
初夏遊張園原文及翻譯,初夏遊張園賞析
  • 初夏遊張園原文及翻譯,初夏遊張園賞析

  • 初夏遊張園原文作者:戴復古〔宋代〕乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。(陰晴一作:晴陰)東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。初夏遊張園譯文及註釋譯文小鴨在池塘中或淺或深的水裏嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣裏,邀約一些朋友,載酒宴遊了東園又遊西園。風景如畫,心...
  • 7453
《遊園不值》原文及譯文【精品多篇】
  • 《遊園不值》原文及譯文【精品多篇】

  • 《遊園不值》原文及譯文篇一原文:遊園不值葉紹翁〔宋代〕應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。賞析:這首...
  • 26918
登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析
  • 登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

  • 登樂遊原原文作者:李商隱〔唐代〕向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。登樂遊原創作背景此詩當作於會昌四、五年(844、845)間,時義山去河陽退居太原,往來京師,過樂遊原而作下此詩。登樂遊原譯文及註釋譯文傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十...
  • 8751
逍遙遊課文原文及翻譯多篇
  • 逍遙遊課文原文及翻譯多篇

  • 逍遙遊課文原文及翻譯篇一【原文】北冥有魚①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千裏也;化而為鳥,其名為鵬③。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛④,其翼若垂天之雲⑤。是鳥也,海運則將徙於南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,志怪者也⑨。諧之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里⑩,摶扶搖而上者...
  • 11557
遊沙湖原文及翻譯,遊沙湖賞析
  • 遊沙湖原文及翻譯,遊沙湖賞析

  • 遊沙湖原文作者:蘇軾〔宋代〕黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田,得疾。聞麻橋人龐安常善醫而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數字,輒深了人意。餘戲之曰:“餘以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同遊清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許,有王...
  • 10690
遠遊原文及翻譯,遠遊賞析
  • 遠遊原文及翻譯,遠遊賞析

  • 遠遊原文作者:屈原〔先秦〕悲時俗之迫阨兮,願輕舉而遠遊。質菲薄而無因兮,焉託乘而上浮?遭沈濁而污穢兮,獨鬱結其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。往者餘弗及兮,來者吾不聞。步徙倚而遙思兮,怊惝怳而乖懷。意荒忽而流蕩兮,心愁悽而增悲。神倏忽而不...
  • 17603
《遊園不值》古詩詩意及原文賞析多篇
  • 《遊園不值》古詩詩意及原文賞析多篇

  • 古詩《遊園不值》作者簡介篇一葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。古詩《遊園不值》原文篇二朝代:宋代作...
  • 23184
春遊湖原文及翻譯,春遊湖賞析
  • 春遊湖原文及翻譯,春遊湖賞析

  • 春遊湖原文作者:徐俯〔宋代〕雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸水開。春雨斷橋人不渡,小舟撐出柳陰來。(渡一作:度)春遊湖譯文及註釋譯文雙飛的燕子啊,你們是幾時回來的?岸邊桃樹枝條彎下來碰到水面,桃花好像蘸水開放。春水上漲,沒過橋面,正當遊人無法過去之際,一隻小船從綠蔭深處緩緩駛出...
  • 8189
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析
  • 遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析

  • 遊子吟原文作者:孟郊〔唐代〕慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。遊子吟譯文及註釋二譯文慈祥的母親手裏把着針線,為將遠遊的孩子趕製新衣。臨行她忙着縫得嚴嚴實實,是擔心孩子此去難得迴歸。誰能説像小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠...
  • 27915
王孫遊原文及翻譯,王孫遊賞析
  • 王孫遊原文及翻譯,王孫遊賞析

  • 王孫遊原文作者:謝朓〔南北朝〕綠草蔓如絲,雜樹紅英發。無論君不歸,君歸芳已歇。王孫遊譯文及註釋譯文春天,綠草如絲蔓延大地,各類樹上紅花競放,絢麗奪目。且不説心上人兒不歸來,即使回來,春天也已經過去了。註釋蔓:蔓延。英:花。無論:莫説。歇:盡。王孫遊賞析謝眺有一些小詩,帶着南朝...
  • 3641
葉紹翁《遊園不值》原文、譯文及賞析多篇
  • 葉紹翁《遊園不值》原文、譯文及賞析多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。註釋⑴遊園不值:想遊園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。⑵應憐:概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。屐...
  • 16180
遊俠篇原文及翻譯,遊俠篇賞析
  • 遊俠篇原文及翻譯,遊俠篇賞析

  • 遊俠篇原文作者:張華〔魏晉〕翩翩四公子,濁世稱賢明。龍虎方交爭,七國並抗衡。食客三千餘,門下多豪英。遊説朝夕至,辯士自縱橫。孟嘗東出關,濟身由雞鳴。信陵西反魏,秦人不窺兵。趙勝南詛楚,乃與毛遂行。黃歇北適秦,太子還入荊。美哉遊俠士,何以尚四卿。我則異於是,好古師老、彭。遊...
  • 22554
逍遙遊的原文及翻譯(多篇)
  • 逍遙遊的原文及翻譯(多篇)

  • 賞析篇一“逍遙”也寫作“消搖”,意思是優遊自得的樣子;“逍遙遊”就是沒有任何束縛地、自由自在地活動。全文可分為三個部分,第一部分至“聖人無名”,是本篇的主體,從對比許多不能“逍遙”的例子説明,要得真正達到自由自在的境界,必須“無己”、“無功”、“無名”。第二部分至...
  • 16923
少年遊原文翻譯及賞析【多篇】
  • 少年遊原文翻譯及賞析【多篇】

  • 少年遊詩詞賞析篇一古詩原文重陽過後,西風漸緊,庭樹葉紛紛。朱闌向曉,芙蓉妖豔,特地鬥芳新。霜前月下,斜紅淡蕊,明媚欲回春。莫將瓊萼等閒分,留贈意中人。譯文翻譯剛剛過了重陽節,天氣漸漸冷了,庭院裏秋風瑟瑟。落葉紛紛。在這秋日的清晨,硃紅闌干外的木芙蓉卻開得非常美豔,像在特地...
  • 11227
遊沙湖原文及翻譯【精品多篇】
  • 遊沙湖原文及翻譯【精品多篇】

  • 《遊沙湖》原文篇一宋代:蘇軾黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫而聾。遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數字,輒深了人意。餘戲之曰:“餘以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同遊清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許。...
  • 24415
登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】
  • 登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】

  • 登樂遊原篇一唐/李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。《登樂遊原》作者簡介篇二李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與温...
  • 19155
國小古詩:《遊園不值》原文譯文賞析【新版多篇】
  • 國小古詩:《遊園不值》原文譯文賞析【新版多篇】

  • 《遊園不值》原文及譯文篇一原文:遊園不值葉紹翁〔宋代〕應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。賞析:這首...
  • 4873
何草不黃原文及翻譯,何草不黃賞析
  • 何草不黃原文及翻譯,何草不黃賞析

  • 何草不黃原文作者:佚名〔先秦〕何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨為匪民。匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。何草不黃譯文及註釋譯文什麼草兒不枯黃,什麼日子不奔忙。什麼人哪不從徵,往來經營走四方。...
  • 14380
逍遙遊原文及翻譯(通用多篇)
  • 逍遙遊原文及翻譯(通用多篇)

  • 逍遙遊原文及翻譯篇一原文逍遙遊(節選)北冥(míng)有魚(1),其名為鯤(kūn)(2)。鯤之大,不知其幾千裏也。化而為鳥,其名為鵬(3)。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛(4),其翼若垂天之雲(5)。是鳥也,海運則將徙(xǐ)於南冥(6)。南冥者,天池也(7)。《齊諧》者(8),志怪者也(9)。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊...
  • 31736
古詩《遊園不值》原文及譯文(精品多篇)
  • 古詩《遊園不值》原文及譯文(精品多篇)

  • 古詩《遊園不值》譯文篇一扣了好久的門,也沒有人來應門,大概是主人怕我的木屐踩壞他院子裏的青苔吧。一枝紅杏從院牆上伸出來,想必是滿園的春色管也關不住吧。註釋遊園不值——想觀賞園內的風景卻沒有人在。值,遇到;不值,沒有遇見。應憐——應該愛惜。應,應該;憐,可惜。屐齒——屐...
  • 26490
獨不見原文及翻譯,獨不見賞析
  • 獨不見原文及翻譯,獨不見賞析

  • 獨不見原文作者:李白〔唐代〕白馬誰家子,黃龍邊塞兒。天山三丈雪,豈是遠行時。春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。風摧寒棕響,月入霜閨悲。憶與君別年,種桃齊蛾眉。桃今百餘尺,花落成枯枝。終然獨不見,流淚空自知。獨不見簡析《獨不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫...
  • 26555
專題