當前位置:文範網 >

有關夏日雜詩原文、翻譯註釋及賞析的大全

夏日雜詩原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)
  • 夏日雜詩原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

  • 賞析篇一“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開”。詩歌在開始就展現出一幅人與環境和諧統一的美麗畫面採蓮女的羅裙和荷葉的顏色一樣青翠欲滴。比喻雖不新奇,但用在此處卻產生意想不到的效果,既描繪了田田的荷葉,又寫了採蓮女美麗的衣裳,兩者相互映襯,恍若一體。尤其是“裁”字,用得...
  • 16579
無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 原文:篇一無題四首唐代:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發...
  • 21910
山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 《山行》原文、翻譯及賞析篇一山行唐代:杜牧遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。(深處一作:生處)停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文及註釋遠上寒山石徑斜(xié,舊讀xiá),白雲深處有人家。沿着彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的地方居然還有幾户人家。遠上:登上遠處的。寒山:深秋季節...
  • 24192
己亥雜詩原文及翻譯,己亥雜詩賞析
  • 己亥雜詩原文及翻譯,己亥雜詩賞析

  • 己亥雜詩原文作者:龔自珍〔清代〕九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人材。(人材一作:人才)己亥雜詩創作背景龔自珍所處時代是封建主義腐朽沒落的時代。他以其才華,起而議政“醫國”,宣傳變革,終因“動觸時忌”,他於公元1839年(道光十九年己亥)辭官南歸,在途...
  • 5499
春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 《春夜喜雨》古詩賞析篇一《春夜喜雨》唐代杜甫好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。譯文好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏雲,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍...
  • 30414
木蘭詩原文翻譯註釋及賞析(精品多篇)
  • 木蘭詩原文翻譯註釋及賞析(精品多篇)

  • 推薦譯解:篇一開頭兩段,寫木蘭決定代父從軍。詩以“唧唧復唧唧”的織機聲開篇,展現“木蘭當户織”的情景。然後寫木蘭停機歎息,無心織布,不禁令人奇怪,引出一問一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以“歎息”,是因為天子徵兵,父親在被徵之列,父親既已年老,家中又無長男,於是決定代父從軍。...
  • 16490
龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)
  • 龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

  • 龜雖壽原文)本站●(及譯文篇一神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。龜雖壽原文賞析篇二原文:神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。盈縮之期...
  • 9564
關雎原文註釋翻譯及賞析多篇
  • 關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

  • 原文篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。《關雎》公開課教學實錄篇二師:學習詩歌最重要的方法是什麼?生:朗讀。...
  • 15464
夏意原文及翻譯,夏意賞析
  • 夏意原文及翻譯,夏意賞析

  • 夏意原文作者:蘇舜欽〔宋代〕別院深深夏席清,石榴開遍透簾明。(夏席清一作:夏簟清)樹陰滿地日當午,夢覺流鶯時一聲。夏意譯文及註釋譯文幽深的小院中我躺在竹蓆上,渾身清涼;穿透簾子看見那石榴花開得正豔。中午時分濃密的樹陰隔斷了暑氣,午睡醒來,耳邊傳來一陣陣黃鶯的啼叫聲。注...
  • 11988
夏日原文、註釋及賞析經典多篇
  • 夏日原文、註釋及賞析經典多篇

  • 經典形容夏天的句子篇一1、盛夏,則是一年中最煎熬難捱的日子,令人一籌莫展。盛夏的陽光已是近於“刻毒”了,似乎它有意要與人類作對,報復人類,氣得人們詛咒它,甚至於要學后羿射掉這個“毒日”了。2、夏天是個變臉的季節,它時而哭,時而笑。一會兒晴空萬里,碧空如洗,天高雲淡,驕陽似火...
  • 30413
山中雜詩原文及翻譯,山中雜詩賞析
  • 山中雜詩原文及翻譯,山中雜詩賞析

  • 山中雜詩原文作者:吳均〔南北朝〕山際見來煙,竹中窺落日。鳥向檐上飛,雲從窗裏出。山中雜詩譯文及註釋譯文山與天相接的地方繚繞着陣陣嵐氣雲煙,從竹林的縫隙裏看灑落下餘暉的夕陽。鳥兒從山中小屋的屋檐上飛過,潔白的雲兒竟然在窗户間穿進穿出。註釋山際:山邊;山與天相接的地方...
  • 31173
小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】
  • 小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

  • 譯文:篇一嘒(huì)彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙(sù)夜在公。寔(shí)命不同。嘒:微光閃爍。三五:一説參三星,昴五星,指參昴。一説舉天上星的數。肅肅:疾行的樣子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。徵:行。夙:早。寔:同“實”。是,此。或謂即“是”。嘒彼小星,維參(shēn)與昴(mǎo)。肅肅宵征,抱衾(qīn...
  • 6758
春日秦國懷古原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
  • 春日秦國懷古原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

  • 《春日秦國懷古》作者介紹篇一週樸(?—878),字見素,一作太樸,福州長樂人。【《全唐詩》作吳興(今湖州)人。此從《唐才子傳》】生年不詳,卒於唐僖宗乾符五年。工於詩,無功名之念,隱居嵩山,寄食寺廟中當居士,常與山僧釣叟相往還。與詩僧貫休、方幹、李頻為詩友。周樸,唐末詩人,生性喜歡吟...
  • 11579
愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • ≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十分。説:一種議論文的文體,可以直接説明事物或論述道理,也...
  • 22079
出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • 《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脱轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷聲,心緒亂已久。丈夫誓許國,憤...
  • 9717
感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
  • 感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

  • 譯文:篇一宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。几上有《禮韻》,因信手開之,約以所開為韻作詩,偶得“子”字,因以為韻,作感懷詩。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。萊:萊州,今山東萊州市。當時李清照的丈夫趙明誠任萊州知州,李清照到萊州探望趙明誠。几上:案頭。《...
  • 9428
夏日絕句原文及翻譯,夏日絕句賞析
  • 夏日絕句原文及翻譯,夏日絕句賞析

  • 夏日絕句原文作者:李清照〔宋代〕生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。夏日絕句譯文及註釋譯文活着就要當人中的俊傑,死了也要做鬼中的英雄。人們到現在還思念項羽,只因他不肯偷生回江東。註釋人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。鬼...
  • 21698
七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】
  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析篇一秋夕銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。賞析:此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡...
  • 27713
桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 桃夭散文篇一已經走過了三載光陰盪漾的你,還記得當初的舊夢和自己年少模樣嗎?可還有人摸摸你的頭,笑着和你説前方的路別害怕?你還有遺憾嗎?是否那個男孩你最後仍沒有鼓起勇氣對他説那些話,是否你的信仍然躺在冰冷的桌肚裏留有餘温呢?你還記得那年沒有去成的那場電影,記得那些花落...
  • 15238
池上原文、譯文、註釋及賞析
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析

  • 池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。註釋小娃:男孩兒或女孩兒。艇:船。白蓮:白色的蓮花。蹤跡:指被小艇劃開的浮...
  • 13322
客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
  • 客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

  • 杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫...
  • 17067
雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析
  • 雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析

  • 雜詩三首·其二原文作者:王維〔唐代〕君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?雜詩三首·其二鑑賞二詩中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急欲瞭解故鄉風物、人事的心情。開頭兩句,正是以一種不加...
  • 23689
秦州雜詩·其五原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 秦州雜詩·其五原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 原文:篇一秦州雜詩二十首·其五唐代:杜甫南使宜天馬,由來萬匹強。浮雲連陣沒,秋草遍山長。聞説真龍種,仍殘老驌驦。哀鳴思戰鬥,迥立向蒼蒼。譯文:篇二南使宜天馬,由來萬匹強。南使:唐代掌管隴右養牧馬匹工作的官職名。南使的轄區在秦州北部。浮雲連陣沒,秋草遍山長。聞説真龍種,仍殘...
  • 4323
雜詩三首·其三原文及翻譯,雜詩三首·其三賞析
  • 雜詩三首·其三原文及翻譯,雜詩三首·其三賞析

  • 雜詩三首·其三原文作者:沈佺期〔唐代〕聞道黃龍戍,頻年不解兵。可憐閨裏月,長在漢家營。少婦今春意,良人昨夜情。誰能將旗鼓,一為取龍城。雜詩三首·其三譯文及註釋譯文早就聽説黃龍城有戰爭,連續多年不見雙方撤兵。可憐閨中寂寞獨自看月,她們思念之心長在漢營。今晚上少婦的相...
  • 11962
碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 原文:篇一碧城三首·其一唐代:李商隱碧城十二曲闌干,犀闢塵埃玉闢寒。閬苑有書多附鶴,女牀無樹不棲鸞。星沉海底當窗見,雨過河源隔座看。若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。譯文:篇二碧城:道教傳為元始天尊之所居,後引申指仙人、道隱、女冠居處。《太平御覽》卷六七四引《上清經》:“...
  • 17934
專題