當前位置:文範網 >

有關鄉人至夜話賞析的大全

鄉人至夜話原文及翻譯,鄉人至夜話賞析
  • 鄉人至夜話原文及翻譯,鄉人至夜話賞析

  • 鄉人至夜話原文作者:李昌祺〔明代〕形容不識識鄉音,挑盡寒燈到夜深。故舊憑君休更説,老懷容易便沾襟。鄉人至夜話譯文及註釋譯文來的鄉人雖然不認識但鄉音格外熟悉,挑盡寒燈一直交談至深夜。故舊去世的消息請你不要再説起,老年人總是容易傷感淚濕衣襟。註釋憑:請求。老懷:老年人...
  • 24706
夜月原文及翻譯,夜月賞析
  • 夜月原文及翻譯,夜月賞析

  • 夜月原文作者:劉方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。夜月譯文及註釋譯文夜靜更深,朦朧的斜月撒下點點清輝,映照着家家户户。夜空中,北斗星和南鬥星都已橫斜。今夜出乎意料的感覺到了初春暖意,還聽得春蟲叫聲穿透綠色窗紗。註釋更深:古時...
  • 17540
夜坐原文及翻譯,夜坐賞析
  • 夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

  • 夜坐原文作者:張耒〔宋代〕庭户無人秋月明,夜霜欲落氣先清。梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。夜坐譯文及註釋譯文寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮,夜霜還未落下秋氣已先清冷、蕭瑟。梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落,僅剩的幾片樹葉迎着秋風卻仍在颯颯作響。註釋夜坐:夜間月...
  • 18866
記承天寺夜遊賞析
  • 記承天寺夜遊賞析

  • 【導語】記承天寺夜遊賞析(優選6篇)由本站會員“gydcw”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:記承天寺夜遊賞析篇2:記承天寺夜遊賞析篇3:記承天寺夜遊賞析篇4:記承天寺夜遊賞析篇5:記承天寺夜遊賞析篇6:記承天寺夜遊賞析【正文】篇1:記承天...
  • 19790
寒夜原文及翻譯,寒夜賞析
  • 寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

  • 寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。寒夜譯文及註釋譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開着。註釋竹爐:指用竹...
  • 31485
杜甫《客至》全文及賞析【多篇】
  • 杜甫《客至》全文及賞析【多篇】

  • 客至原文翻譯篇一草堂前前後後都是春水,溪水滿溢,每天只看見一羣羣的白鷗遊浮在水面上。庭院中的花間小路沒有因為來客而打掃,簡陋的大門今天才為您打開。因為離集市太遠,盤中的熟食、菜餚並不豐盛,因為家貧杯中只有未過濾的舊釀酒。(徵詢客人意見)是否願意叫鄰居老翁過來共飲...
  • 24997
靜夜思原文及翻譯,靜夜思賞析
  • 靜夜思原文及翻譯,靜夜思賞析

  • 靜夜思原文作者:李白〔唐代〕牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。靜夜思譯文及註釋譯文明亮的月光灑在窗户紙上,好像地上泛起了一層白霜。我抬起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。註釋靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。牀:今傳五種説法。一指井...
  • 11137
杜甫《客至》賞析【精品多篇】
  • 杜甫《客至》賞析【精品多篇】

  • 杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫...
  • 11840
夜直原文及翻譯,夜直賞析
  • 夜直原文及翻譯,夜直賞析

  • 夜直原文作者:王安石〔宋代〕金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄杆。夜直譯文及註釋譯文夜已經深了,香爐裏的香早已燃盡,漏壺裏的水也將漏完。夜風輕柔卻也帶着點點寒意。夜晚的春色美得令人難以入睡,只見花影隨着月亮的移動,悄悄地爬上了欄杆。註釋夜...
  • 23082
夜坐吟原文及翻譯,夜坐吟賞析
  • 夜坐吟原文及翻譯,夜坐吟賞析

  • 夜坐吟原文作者:李白〔唐代〕冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼。金缸滅,啼轉多。掩妾淚,聽君歌。歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。一語不入意,從君萬曲樑塵飛。夜坐吟創作背景此詩是李白借樂府舊題為女子代言愛情觀。其作年不詳,詹鍈《李白詩文系年》...
  • 21071
《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇
  • 《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇

  • 《靜夜思》註釋篇一靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。牀:今傳五種説法。一指井台。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。二指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍...
  • 23516
月夜杜甫賞析多篇
  • 月夜杜甫賞析多篇

  • 月夜杜甫中心大意:篇一本詩藉助想象,抒寫妻子對自己的思念,也寫出自己對妻子的思念。月夜杜甫翻譯:篇二今夜的圓圓的秋月是多麼皎潔美好,妻子卻一個人在閨房中獨自望月:希望相公快點回來!幼小的兒女卻還不懂思念在長安的父親,還不能理解母親對月懷人的心情。夜露深重,你烏雲似的頭...
  • 23126
秋夜曲原文及翻譯,秋夜曲賞析
  • 秋夜曲原文及翻譯,秋夜曲賞析

  • 秋夜曲原文作者:王維〔唐代〕桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。秋夜曲譯文及註釋譯文一輪秋月剛剛升起秋露初生,羅衣已顯單薄卻懶得更換別的衣裳。更深夜闌還在殷勤撥弄銀箏,原來是怕空房寂寞不忍迴歸。註釋秋夜曲:屬樂府《雜曲歌辭》,是一首宛轉...
  • 31791
靜夜思古詩賞析【多篇】
  • 靜夜思古詩賞析【多篇】

  • 靜夜思古詩拼音版篇一jìngyèsī靜夜思lǐbái李白chuángqiánmíngyuèguāng牀前明月光yíshìdìshàngshuāng疑是地上霜jǔtóuwàngmíngyuè舉頭望明月dìtóusīgùxiāng低頭思故鄉李白《靜夜思》古詩賞析篇二《靜夜思》李白牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月...
  • 17477
閣夜原文及翻譯,閣夜賞析
  • 閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

  • 閣夜原文作者:杜甫〔唐代〕歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。(千家一作:幾家)卧龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。(音書一作:依依)閣夜創作背景這首詩是公元766年(大曆元年)冬杜甫寓居夔州西閣時所作。當時西川軍閥混...
  • 29517
思鄉古詩《楓橋夜泊》原文及賞析(精品多篇)
  • 思鄉古詩《楓橋夜泊》原文及賞析(精品多篇)

  • 楓橋夜泊古詩篇一唐代:張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。創作背景篇二一輪殘月掛在夜空中,烏雲蓋滿了天空,烏鴉那淒涼的叫聲,打破夜裏的寧靜,樹葉上蓋着一層薄薄的白霜。江面泛起了層層漣漪,風吹打着楓葉發出“噝噝”的響聲,港口漁船的燈光在夜...
  • 26817
夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析
  • 夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

  • 夜夜曲原文作者:沈約〔南北朝〕河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒歎息。夜夜曲譯文及註釋譯文銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動。銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個人?空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管...
  • 12212
使至塞上賞析【多篇】
  • 使至塞上賞析【多篇】

  • 使至塞上賞析篇一此詩載於《全唐詩》卷一百二十六。下面是中國古代文學研究專家、中國作家協會會員、原首都師範大學中文系博士生導師張燕瑾先生對此詩的賞析。《使至塞上》描繪了塞外奇特壯麗的風光,表現了詩人對不畏艱苦,以身許國的守邊戰士的愛國精神的讚美;此詩敍事精練...
  • 15477
杜甫《客至》賞析多篇
  • 杜甫《客至》賞析多篇

  • 杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫...
  • 4566
靜夜思的古詩賞析(多篇)
  • 靜夜思的古詩賞析(多篇)

  • 靜夜思篇一(李白)牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。詞語意思:篇二明月光:明亮的月光。舉頭:抬頭。望明月:一作“望山月”。晉《清商曲辭·子夜四時歌·秋歌》:“仰頭看明月,寄情千里光”低頭:形容沉思的神態。思:思念。《靜夜思》白話譯文:篇三明亮的月光灑在窗户紙上,好...
  • 27956
客至原文及翻譯,客至賞析
  • 客至原文及翻譯,客至賞析

  • 客至原文作者:杜甫〔唐代〕舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。客至創作背景此詩是上元二年(公元761年)春天,杜甫五十歲時,在成都草堂所作。杜甫在歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂...
  • 14025
《邯鄲冬至夜思家》白居易詩詞賞析(精品多篇)
  • 《邯鄲冬至夜思家》白居易詩詞賞析(精品多篇)

  • 邯鄲冬至夜思家原文、翻譯、賞析篇一原文:邯鄲冬至夜思家朝代:唐朝作者:白居易邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應説著遠行人。譯文及註釋:譯文我居住在邯鄲客店(客棧)的時候,正好是農曆冬至。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的親人今天會相...
  • 30844
月夜原文及翻譯,月夜賞析
  • 月夜原文及翻譯,月夜賞析

  • 月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。月夜創作背景天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜...
  • 11144
《邯鄲冬至夜思家》原文及賞析【多篇】
  • 《邯鄲冬至夜思家》原文及賞析【多篇】

  • 邯鄲冬至夜思家原文、翻譯、賞析篇一原文:邯鄲冬至夜思家朝代:唐朝作者:白居易邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應説著遠行人。譯文及註釋:譯文我居住在邯鄲客店(客棧)的時候,正好是農曆冬至。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的親人今天會相...
  • 14471
南鄉子·冬夜原文及翻譯,南鄉子·冬夜賞析
  • 南鄉子·冬夜原文及翻譯,南鄉子·冬夜賞析

  • 南鄉子·冬夜原文作者:黃升〔宋代〕萬籟寂無聲。衾鐵稜稜近五更。香斷燈昏吟未穩,悽清。只有霜華伴月明。應是夜寒凝。惱得梅花睡不成。我念梅花花念我,關情。起看清冰滿玉瓶。南鄉子·冬夜譯文及註釋譯文冬夜萬籟靜寂無聲。已近五更時分被子卻還是冰冰冷冷。爐中沉香已燃盡...
  • 7011
專題