當前位置:文範網 >

有關愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析的大全

愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • ≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十分。説:一種議論文的文體,可以直接説明事物或論述道理,也...
  • 22079
桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 桃夭散文篇一已經走過了三載光陰盪漾的你,還記得當初的舊夢和自己年少模樣嗎?可還有人摸摸你的頭,笑着和你説前方的路別害怕?你還有遺憾嗎?是否那個男孩你最後仍沒有鼓起勇氣對他説那些話,是否你的信仍然躺在冰冷的桌肚裏留有餘温呢?你還記得那年沒有去成的那場電影,記得那些花落...
  • 15238
愛蓮説原文及翻譯,愛蓮説賞析
  • 愛蓮説原文及翻譯,愛蓮説賞析

  • 愛蓮説原文作者:周敦頤〔宋代〕水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶...
  • 11019
山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 《山行》原文、翻譯及賞析篇一山行唐代:杜牧遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。(深處一作:生處)停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文及註釋遠上寒山石徑斜(xié,舊讀xiá),白雲深處有人家。沿着彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的地方居然還有幾户人家。遠上:登上遠處的。寒山:深秋季節...
  • 24192
愛蓮説原文及賞析(多篇)
  • 愛蓮説原文及賞析(多篇)

  • 賞析:篇一這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨歎。作者起筆説:“水陸草木之花,可愛者甚蕃。”選用“可愛”二字,包羅羣芳,表明託物寄興,並不刻意求工,極見其立言斟酌之妙...
  • 11533
樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇
  • 樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

  • 譯文:篇一天地空搔(sāo)首,頻抽白玉簪(zān)。空搔首:一籌莫展,搔頭也無法解決問題。白玉簪:戴朝冠時用來插定發、冠的`器物。皇輿(yú)三極北,身事五湖南。皇輿:國君所乘的高大車子,多借指王朝或國君。三極北:東西南三極之北。地有四極,長安在北面,故稱。五湖:指洞庭、青草、具區、兆...
  • 31499
小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】
  • 小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

  • 譯文:篇一嘒(huì)彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙(sù)夜在公。寔(shí)命不同。嘒:微光閃爍。三五:一説參三星,昴五星,指參昴。一説舉天上星的數。肅肅:疾行的樣子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。徵:行。夙:早。寔:同“實”。是,此。或謂即“是”。嘒彼小星,維參(shēn)與昴(mǎo)。肅肅宵征,抱衾(qīn...
  • 6758
愛蓮説原文翻譯註釋(多篇)
  • 愛蓮説原文翻譯註釋(多篇)

  • 《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 11126
龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)
  • 龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

  • 龜雖壽原文)本站●(及譯文篇一神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。龜雖壽原文賞析篇二原文:神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。盈縮之期...
  • 9564
關雎原文註釋翻譯及賞析多篇
  • 關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

  • 原文篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。《關雎》公開課教學實錄篇二師:學習詩歌最重要的方法是什麼?生:朗讀。...
  • 15464
七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】
  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析篇一秋夕銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。賞析:此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡...
  • 27713
春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 《春夜喜雨》古詩賞析篇一《春夜喜雨》唐代杜甫好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。譯文好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏雲,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍...
  • 30414
池上原文、譯文、註釋及賞析
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析

  • 池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。註釋小娃:男孩兒或女孩兒。艇:船。白蓮:白色的蓮花。蹤跡:指被小艇劃開的浮...
  • 13322
愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)
  • 愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)

  • 《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 29272
愛蓮説原文註釋及翻譯精品多篇
  • 愛蓮説原文註釋及翻譯精品多篇

  • 註釋篇一可:值得。蕃:多。晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。予(yú):我。之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。淤泥:河溝或池塘裏積存的污泥。染:沾染污穢。濯(zhuó):洗滌。清漣(lián):水清而有微波,這裏指清水。妖:妖豔。美麗而不端莊中通外直:(它的莖)內空外直。通,空。...
  • 22150
碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 原文:篇一碧城三首·其一唐代:李商隱碧城十二曲闌干,犀闢塵埃玉闢寒。閬苑有書多附鶴,女牀無樹不棲鸞。星沉海底當窗見,雨過河源隔座看。若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。譯文:篇二碧城:道教傳為元始天尊之所居,後引申指仙人、道隱、女冠居處。《太平御覽》卷六七四引《上清經》:“...
  • 17934
無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 原文:篇一無題四首唐代:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發...
  • 21910
文言文《愛蓮説》譯文及註釋(多篇)
  • 文言文《愛蓮説》譯文及註釋(多篇)

  • 《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 12392
客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
  • 客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

  • 杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫...
  • 17067
感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
  • 感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

  • 譯文:篇一宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。几上有《禮韻》,因信手開之,約以所開為韻作詩,偶得“子”字,因以為韻,作感懷詩。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。萊:萊州,今山東萊州市。當時李清照的丈夫趙明誠任萊州知州,李清照到萊州探望趙明誠。几上:案頭。《...
  • 9428
採蓮曲原文及翻譯,採蓮曲賞析
  • 採蓮曲原文及翻譯,採蓮曲賞析

  • 採蓮曲原文作者:李白〔唐代〕若耶溪傍採蓮女,笑隔荷花共人語。日照新粧水底明,風飄香袂空中舉。(袂一作:袖)岸上誰家遊冶郎,三三五五映垂楊。紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。採蓮曲譯文及註釋譯文若耶溪旁,三三兩兩的採蓮女正在採蓮子;隔着荷花談笑風生,互相嬉戲。陽光照耀採蓮女...
  • 29607
愛蓮説注音原文及翻譯【多篇】
  • 愛蓮説注音原文及翻譯【多篇】

  • 按課文填空。篇一1、《愛蓮説》選自《周元公集》,作者周敦頤,是北宋時著名的哲學家家。2、《愛蓮説》的結構,我們可以概括為:一條線索,即以愛蓮為線索;兩個陪襯,即以草木之花為蓮的總陪襯,以菊花和牡丹作為蓮的旁襯和反襯;三種類型,即以寫三種花來寫三種人:隱逸者、富貴者、君子。3...
  • 18003
愛蓮説原文及譯文註釋(精品多篇)
  • 愛蓮説原文及譯文註釋(精品多篇)

  • 愛蓮説篇一作者:周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者...
  • 19578
愛蓮説原文閲讀及註釋翻譯(新版多篇)
  • 愛蓮説原文閲讀及註釋翻譯(新版多篇)

  • 陋室銘翻譯:篇一翻譯1山不一定要高,有了仙人就成了名山。水不一定要深,有了龍就成為靈異的(水)了。這是間簡陋的房子,只是我的品德高尚,就不顯得簡陋了吧。苔痕碧綠,長到階上,草色青葱,映入簾裏。説説笑笑的是有學問的人,來來往往的沒有粗俗的人。可以彈奏素樸的古琴,讀佛經。沒有...
  • 31808
出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • 《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脱轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷聲,心緒亂已久。丈夫誓許國,憤...
  • 9717
專題