當前位置:文範網 >

有關《陳情表》李密文言文原文註釋翻譯新版的大全

《陳情表》李密文言文原文註釋翻譯新版多篇
  • 《陳情表》李密文言文原文註釋翻譯新版多篇

  • 《陳情表》閲讀答案篇一1、指出各句加點詞解釋有誤的一項是()A、逮奉聖朝,沐浴清化。逮:及,至B、凡在故老,猶蒙矜育。矜:憐惜C、臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤。篤:更加D、但以劉日薄西山,氣息奄奄。薄:迫近2、下列句子中加點詞的意義與現代漢語不同的一項是()A、祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養B、...
  • 29984
木蘭詩原文註釋翻譯(新版多篇)
  • 木蘭詩原文註釋翻譯(新版多篇)

  • 《木蘭詩》原文篇一唧(jī)唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),...
  • 4641
陳情表原文及翻譯註釋通用多篇
  • 陳情表原文及翻譯註釋通用多篇

  • 《陳情表》閲讀答案篇一臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟;門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮;煢煢獨立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在牀蓐;臣侍...
  • 13777
陳情表原文及翻譯(多篇)
  • 陳情表原文及翻譯(多篇)

  • 賞析篇一文章從自己幼年的不幸遭遇寫起,説明自己與祖母相依為命的特殊感情,敍述祖母撫育自己的大恩,以及自己應該報養祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,辭意懇切,真情流露,語言簡潔,委婉暢達。此文被認定為中國文學史上抒情文的代表作之一,有“讀諸...
  • 26076
《雜説》韓愈文言文原文註釋翻譯新版多篇
  • 《雜説》韓愈文言文原文註釋翻譯新版多篇

  • 《雜説》韓愈文言文原文註釋翻譯篇一作品原文雜説一龍噓氣⑵成雲,雲固弗靈⑶於龍也。然龍乘是氣,茫洋⑷窮乎玄間,薄⑸日月,伏⑹光景,感⑺震電,神⑻變化,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉!雲,龍之所能使為靈也⑼。若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣⑾。失其所憑依,信不...
  • 26018
《陳情表》的原文和翻譯【多篇】
  • 《陳情表》的原文和翻譯【多篇】

  • 孟浩然對照篇一工作計劃守則制度格言記敍文的辭職報告語錄工作調查報告徵文的寫景活動方案:思想彙報週記意見書自我批評了柳永簡歷述職總結祝福語。譯文篇二臣子李密陳言:我因為命運不好,很早就遭遇了不幸。剛出生六個月,我慈愛的父親就去世了。長到四歲,舅舅就逼迫母親改嫁。...
  • 11500
《伯牙絕弦》文言文原文註釋翻譯新版多篇
  • 《伯牙絕弦》文言文原文註釋翻譯新版多篇

  • 朗讀停頓篇一注:“/”為停頓處伯牙/善鼓琴,鍾子期/善聽。伯牙鼓琴,志在/高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮/若泰山!”志在/流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河!”伯牙/所念,鍾子期/必得之。子期死,伯牙/謂世/再無知音,乃/破琴絕弦,終身/不復鼓。作品簡介篇二《伯牙絕弦》,是講述知音難求的一...
  • 22474
望嶽原文及翻譯註釋
  • 望嶽原文及翻譯註釋

  • 望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以...
  • 28261
高二文言文陳情表原文及翻譯通用多篇
  • 高二文言文陳情表原文及翻譯通用多篇

  • 《陳情表》賞析篇一本文只是就晉武帝徵召他出來做官一事,陳説他不能立即應詔赴職的原因。但在陳述時,卻委婉盡情,感人至深,是一篇有濃厚感情色彩的抒情名作。全文可分三段。第一段:從篇首至“臣侍湯藥,未曾廢離”。敍述自身遭遇的不幸和祖母疾病在身的困境。“臣以險釁,夙遭閔凶...
  • 11407
《馬説》原文和翻譯註釋(新版多篇)
  • 《馬説》原文和翻譯註釋(新版多篇)

  • 原文:篇一世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不...
  • 31446
《神童莊有恭》文言文原文註釋翻譯(新版多篇)
  • 《神童莊有恭》文言文原文註釋翻譯(新版多篇)

  • 思考練習篇一字詞句解釋:1、解釋:①署:官府②適:正巧③弈:下棋④對:對“對子”⑤誇:誇張、吹牛2、翻譯:①諸役以其幼而忽之:差役們因為他年幼而忽視了他②遽詰之曰:急促喝問他説③莊以實對:莊有恭用事實回答④何難之有:有什麼難的呢!作品原文篇二神童莊有恭粵中莊有恭,幼有神童之譽。家...
  • 10601
《扁鵲治病》文言文原文註釋翻譯【新版多篇】
  • 《扁鵲治病》文言文原文註釋翻譯【新版多篇】

  • 扁鵲怎麼讀篇一“扁鵲”中的“扁”字音讀(bian),音調為第三聲,古時候也同“匾”。“扁”字部首從“户”,以現今的五筆輸入是ynma。“扁”願意是指物體平且的。但是倘若讀作(pian)音,並第一聲的話,則是小的意思,“一葉扁舟”就是指代船小。“鵲”字音讀作(que),音調為第四聲,是從...
  • 21913
高二陳情表原文及翻譯註釋彙集
  • 高二陳情表原文及翻譯註釋彙集

  • 高二年級有兩大特點:一、教學進度快。一年要完成二年的課程。因此,直面高二的挑戰,認清高二,認清高二的自己,認清高二的任務,顯得意義十分重大而迫切。下面好範文小編為你帶來一些關於高二陳情表原文及翻譯,希望對大家有所幫助。陳情表原文臣密言:“臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈...
  • 6704
陳情表原文及翻譯,陳情表賞析
  • 陳情表原文及翻譯,陳情表賞析

  • 陳情表原文作者:西晉·李密〔魏晉〕臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在...
  • 14787
李密《陳情表》原文、賞析(多篇)
  • 李密《陳情表》原文、賞析(多篇)

  • 《陳情表》閲讀答案篇一伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母、孫...
  • 23947
《牧童評畫》蘇軾文言文原文註釋翻譯【新版多篇】
  • 《牧童評畫》蘇軾文言文原文註釋翻譯【新版多篇】

  • 《牧童評畫》蘇軾文言文原文註釋翻譯篇一牧童評畫文言文原文牧童評畫蜀中有杜處士(1),好書畫,所寶(2)以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊(3)玉軸,常以自隨。。一日曝(4)書畫,有一牧童見之,拊掌見笑,曰:“此畫鬥牛也,牛鬥力在角,尾搐(5)入兩股間。今乃掉(6)尾而鬥,謬矣!”處士笑而然...
  • 30803
《鑿壁偷光》文言文原文註釋翻譯(新版多篇)
  • 《鑿壁偷光》文言文原文註釋翻譯(新版多篇)

  • 作品含義篇一從鑿壁借光的事例可看出,外因(環境和條件)並不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。《鑿壁偷光》讀後感篇二道德高尚的'人,可以用自己的言行影響別人,讓美德在別人身上生根發芽,開花結果,使這個世界高得更美好。今天,我看了《鑿壁偷...
  • 4634
高二文言文陳情表原文及註釋(精品多篇)
  • 高二文言文陳情表原文及註釋(精品多篇)

  • 陳情表之由來篇一李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密時年數歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養,密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嚐後進。有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之遊夏。少仕蜀,為郎。數使吳,有才辯,吳人稱之。...
  • 18797
關雎原文及翻譯註釋新版多篇
  • 關雎原文及翻譯註釋新版多篇

  • 《詩經·關雎》【原文篇一《關雎》——《詩經·國風·周南》關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。關雎原文閲讀篇...
  • 4200
《伯牙鼓琴》文言文原文註釋翻譯【多篇】
  • 《伯牙鼓琴》文言文原文註釋翻譯【多篇】

  • 《伯牙鼓琴》文言文原文註釋翻譯篇一作品原文伯牙善鼓琴列子·湯問伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下。心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨...
  • 16255
高二語文陳情表原文及翻譯(新版多篇)
  • 高二語文陳情表原文及翻譯(新版多篇)

  • 組織生活會簡報篇一工作打算鄂教版試卷;留言造句協議注意事項,述廉開學祝福語細則的誓詞辭職信説課寫作指導對照;自我評價對照剖析材料工作防控誓詞詞語徵文:文明仿寫節日演講稿,職稱語法主要。孟浩然對照篇二工作計劃守則制度格言記敍文的辭職報告語錄工作調查報告徵文的寫景...
  • 22695
《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯(新版多篇)
  • 《曾子烹彘》文言文原文註釋翻譯(新版多篇)

  • 作品譯文篇一曾子的妻子要到集市去,她的孩子邊跟着她邊小聲哭,母親對他説:“你(先)回去,等我回家後(再)殺豬給你吃。”妻子剛從集市回來。就看見曾子要抓住豬把它殺了,妻子阻止他説:“剛才只不過是和小孩子開玩笑罷了。”曾子説:“孩子是不能和他隨便開玩笑的。孩子是不懂事的,是要...
  • 18234
《子擊謝罪》文言文原文註釋翻譯新版多篇
  • 《子擊謝罪》文言文原文註釋翻譯新版多篇

  • 子擊謝罪範文篇一一位紅安籍的共和國將軍在中國的版圖上,同一個故鄉擁有200多位將軍的僅有湖北省黃岡市的紅安縣。因此,紅安縣有了一個響亮的稱呼――將軍縣。在中國工農紅軍的隊伍中,曾經每三個人中就有一個紅安人;每四位英烈中,就有一位是紅安籍。在長期的革命戰爭年代,十多...
  • 28769
《陳情表》原文及翻譯註釋精品多篇
  • 《陳情表》原文及翻譯註釋精品多篇

  • 作者簡介篇一李密(224年—287年),字令伯,一名虔,西晉犍為武陽(今四川彭山)人。晉初散文家。曾仕蜀漢,蜀亡後,晉武帝徵他為太子洗(xiǎn)馬時,他寫了這篇表。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養成人。後李密以對祖母孝敬甚篤而名揚鄉里。師事當時著名學者譙周,博覽五經,尤精《春秋左傳》。初...
  • 6146
李白上李邕譯文及註釋 李邕文言文翻譯(多篇)
  • 李白上李邕譯文及註釋 李邕文言文翻譯(多篇)

  • 註釋篇一1、上:呈上。2、李邕(678——747):字泰和,廣陵江都(今江蘇江都縣)人,唐代書法家。3、搖:由下而上的大旋風。4、假令:假使,即使。5、簸卻:激起。6、滄溟:大海。7、恆:常常。8、殊調:不同流俗的言行。9、餘:我。10、大言:言談自命不凡。11、宣父:即孔子,唐太宗貞觀年間詔尊孔子為宣...
  • 4066
專題