當前位置:文範網 >

有關雉子班原文及翻譯的大全

雉子班原文及翻譯,雉子班賞析
  • 雉子班原文及翻譯,雉子班賞析

  • 雉子班原文作者:佚名〔兩漢〕雉子,班如此。之於雉樑。無以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黃鵠蜚,之以千里,王可思。雄來蜚從雌,視子趨一雉。雉子,車大駕馬滕,被王送行所中。堯羊蜚從王孫行。雉子班簡析這是一首寓言詩。寫老雉目睹幼雉被捕的生離死別之情。《樂府解題》曰:“古詞雲:‘...
  • 17484
《老子》原文及翻譯【精品多篇】
  • 《老子》原文及翻譯【精品多篇】

  • 《老子道德經》第五十三章篇一使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛,服文采,帶利劍,厭飲食,貨財有餘,是謂盜誇,非道也哉!《老子道德經》第五十四章篇二善於建立功業的人,必立下不拔之基;善於抱持理想的人,必結成不解之緣,子子孫孫的。祭祀永不中輟。...
  • 19296
《誡子書》原文翻譯及註釋多篇
  • 《誡子書》原文翻譯及註釋多篇

  • 《誡子書》翻譯:篇一君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自學習。不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能...
  • 30125
誡子書原文及翻譯(精品多篇)
  • 誡子書原文及翻譯(精品多篇)

  • 《誡子書》原文篇一夫(fú)君子之行,靜以修身,儉以養德。非澹(淡)泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫(fú)學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!教法、學法設想:篇二本篇文章短小精悍,辭約意豐,...
  • 19725
老子原文及翻譯精品多篇
  • 老子原文及翻譯精品多篇

  • 老子是道教的創始人嗎篇一道教的創始人是漢朝的張道陵,他也被後人尊稱為張天師。老子雖然創立了道家學説,但是他並沒有開創教派,而且老子的道家學説也與道教不盡相同。東漢末年張道陵創立正一盟威道,也就是《三國演義》中俗稱的五斗米教。道教的來源主要是從兩方面:一是上古時...
  • 22384
君子于役原文及翻譯(多篇)
  • 君子于役原文及翻譯(多篇)

  • 註釋篇一君子于役:選自《詩經·國風·王風》,標題是後人加的。這句話的意思是,我的丈夫在外面服役。君子,是對男子的尊稱,這裏指丈夫。於,在。役,服役,指當時統治者徵調勞動人民服役。丈夫在外面服役。不知其期:不知道他要去多久。期,指服役的期限。曷(hé)至哉:怎麼才能回來呢?曷,能“...
  • 22765
示三子原文及翻譯,示三子賞析
  • 示三子原文及翻譯,示三子賞析

  • 示三子原文作者:陳師道〔宋代〕時三子已歸自外家去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一哂。了知不是夢,忽忽心未穩。示三子創作背景元豐七年(1084年),陳師道的岳父郭概提點成都府路刑獄,陳師道因母親年老不得同去,於是忍受了與妻子兒女離別的悲痛。將...
  • 24978
遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析
  • 遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析

  • 遊子吟原文作者:孟郊〔唐代〕慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。遊子吟譯文及註釋二譯文慈祥的母親手裏把着針線,為將遠遊的孩子趕製新衣。臨行她忙着縫得嚴嚴實實,是擔心孩子此去難得迴歸。誰能説像小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠...
  • 27915
雉朝飛原文及翻譯,雉朝飛賞析
  • 雉朝飛原文及翻譯,雉朝飛賞析

  • 雉朝飛原文作者:李白〔唐代〕麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。錦衣繡翼何離褷,犢牧採薪感之悲。春天和,白日暖。啄食飲泉勇氣滿,爭雄鬥死繡頸斷。雉子班奏急管絃,傾心酒美盡玉碗。枯楊枯楊爾生稊,我獨七十而孤棲。彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。雉朝飛簡析《詩經》中曾以“雉之朝飛...
  • 21522
子衿原文及翻譯(通用多篇)
  • 子衿原文及翻譯(通用多篇)

  • 詩經經典子衿原文及賞析篇一原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋①子:男子的美稱。②衿:衣領。③悠悠:此指憂思深長不斷。④寧:難道。⑤嗣,通“貽”,音yí,給、寄的意思。⑥嗣音:傳音訊。⑦挑...
  • 22472
採桑子原文及翻譯【精品多篇】
  • 採桑子原文及翻譯【精品多篇】

  • 採桑子原文翻譯及賞析篇一採桑子·撥燈書盡紅箋也撥燈書盡紅箋也,依舊無聊。玉漏迢迢,夢裏寒花隔玉簫。幾竿修竹三更雨,葉葉蕭蕭。分付秋潮,莫誤雙魚到謝橋。翻譯夜深,把油燈撥亮,在紅箋上寫滿思念,卻依然感到空虛無聊。長夜漫漫,時鐘滴答作響,即使在夢中與愛人相會也總有所阻隔。...
  • 16489
《誡子書》原文及翻譯(多篇)
  • 《誡子書》原文及翻譯(多篇)

  • 誡子書原文翻譯及賞析篇一誡子書作者:諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。慆慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!(淡泊一作:澹泊;慆慢一作:淫慢)誡子書...
  • 20873
《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】
  • 《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】

  • 樂羊子妻原文閲讀篇一出處或作者:范曄河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻,妻曰:“妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利以污其行乎!”羊子大慚,乃捐金於野,而遠尋師學。一年來歸,妻跪問其故,羊子曰:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趨機而言...
  • 23075
《子虛賦》原文及翻譯新版多篇
  • 《子虛賦》原文及翻譯新版多篇

  • 子虛賦原文及翻譯篇一子虛賦【作者】司馬相如【朝代】漢楚使子虛使於齊,王悉發車騎,與使者出田。田罷,子虛過奼烏有先生,亡是公在焉。坐定,烏有先生問曰:“今日田樂乎?”子虛曰:“樂。”“獲多乎?”曰:“少。”“然則何樂?”對曰:“僕樂齊王之慾誇僕以車騎之眾,而僕對以雲夢之事也。”...
  • 24971
將仲子原文及翻譯,將仲子賞析
  • 將仲子原文及翻譯,將仲子賞析

  • 將仲子原文作者:佚名〔先秦〕將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。將仲子...
  • 9049
破陣子原文及翻譯新版多篇
  • 破陣子原文及翻譯新版多篇

  • 辛棄疾《破陣子》賞析篇一破陣子·擲地劉郎玉斗為範南伯壽。時南伯為張南軒闢宰瀘溪,南伯遲遲未行。因作此詞以勉之。擲地劉郎玉斗,掛帆西子扁舟。千古風流今在此,萬里功名莫放休。君王三百州。燕雀豈知鴻鵠,貂蟬元出兜鍪。卻笑瀘溪如斗大,肯把牛刀試手不?壽君雙玉甌。譯文范增...
  • 10085
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
方山子傳全原文及翻譯多篇
  • 方山子傳全原文及翻譯多篇

  • 作者簡介:篇一蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山市)人,中國北宋文豪,“三蘇”家族成員之一,“唐宋八大家”之一。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學藝術史上罕見的全才,也是中國數千年曆史上被公認文學藝術造詣最傑出的...
  • 7223
雄雉原文及翻譯,雄雉賞析
  • 雄雉原文及翻譯,雄雉賞析

  • 雄雉原文作者:佚名〔先秦〕雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。瞻彼日月,悠悠我思。道之雲遠,曷雲能來?百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?雄雉譯文及註釋 譯文雄雉在空中飛翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,給自己帶來憂傷。雄雉在...
  • 29409
弟子規原文及翻譯【精品多篇】
  • 弟子規原文及翻譯【精品多篇】

  • 弟子規全文內容篇一【總敍】弟子規聖人訓首孝悌次謹信泛愛眾而親仁有餘力則學文《弟子規》全文篇二第一章入則孝第二章出則悌第三章謹第四章信第五章泛愛眾第六章親仁第七章餘力學文〈總敍〉原文:弟子規聖人訓首孝悌次謹信泛愛眾而親仁有餘力則學文〈入則孝〉原文:父母呼應...
  • 5568
誡子書原文及翻譯,誡子書賞析
  • 誡子書原文及翻譯,誡子書賞析

  • 誡子書原文作者:諸葛亮〔兩漢〕夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!(淡泊一作:澹泊;淫慢一作:慆慢)誡子書創作背景這...
  • 29293
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
子衿原文及翻譯,子衿賞析
  • 子衿原文及翻譯,子衿賞析

  • 子衿原文作者:佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!子衿譯文及註釋譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷...
  • 16314
老子第四章原文及翻譯(多篇)
  • 老子第四章原文及翻譯(多篇)

  • 《老子》四章原文翻譯篇一《老子》四章原文翻譯[原文]道衝①,而用之有弗盈也②。淵呵③!似萬物之宗④。銼其兑⑤,解其紛⑥,和其光⑦,同其塵⑧。湛呵⑨!似或存⑩。吾不知其誰之子,象帝之先⑾。[譯文]大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。深遠啊!它好象萬物的祖宗。消磨它的鋒...
  • 21014
《卜算子·詠梅》原文及翻譯【多篇】
  • 《卜算子·詠梅》原文及翻譯【多篇】

  • 卜算子·詠梅原文、註釋及賞析篇一原文:讀陸游詠梅詞,反其意而用之。風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。譯文風雨把春天送歸這裏,飛舞的雪花又在迎接春天的來到。已經是冰封雪凍最寒冷的時候,懸崖邊上還盛開...
  • 26578
專題