當前位置:文範網 >

有關《靜女》原文及賞析的大全

《靜女》原文及賞析多篇
  • 《靜女》原文及賞析多篇

  • 參考答案篇一1、B2、C3、全詩採用側面描寫手法。首先用“搔首踟躕”的動作襯托人物,接下去以“物”襯人,又句句滲透抒發主人公美的感受,給讀者留下了想象的審美空間。4、詩歌通過由靜女而彤管,由荑而靜女之美的描寫,把人、物、情巧妙地融合起來,刻畫出兩個生動活潑的人物:男青年...
  • 31985
《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇
  • 《靜夜思》鑑賞及賞析精品多篇

  • 《靜夜思》註釋篇一靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。牀:今傳五種説法。一指井台。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。二指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍...
  • 23516
李白《靜夜思》全文及賞析多篇
  • 李白《靜夜思》全文及賞析多篇

  • 譯文篇一那透過窗户映照在牀前的月光,起初以為是一層層的`白霜。仰首看那空中的一輪明月,不由得低下頭來沉思,愈加想念自己的故鄉。古詩《靜夜思》解析篇二靜夜思李白牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。李白詩鑑賞《靜夜思》是一首描寫遊子思鄉的詩。這首詩明白...
  • 26840
靜女原文【多篇】
  • 靜女原文【多篇】

  • 靜女篇一靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,説懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。註釋①靜:閒雅貞潔。姝(shu):美好的樣子。②城隅:城角。③愛:同“薆”,隱藏。④踟躕(chichu):心思不定,徘徊不前。⑤彤管:指紅管草。貽:贈。⑥煒...
  • 31628
幼女詞原文翻譯及賞析多篇
  • 幼女詞原文翻譯及賞析多篇

  • 幼女詞原文翻譯及賞析篇一原文:下牀着新衣,初學小姑拜。低頭羞見人,雙手結裙帶。譯文:幼女下牀穿上新衣,初次學着新娘的拜堂禮。恐怕他人取笑羞的不敢抬頭,緊張的不停撫弄裙帶。註釋:小姑:這裏是新娘的意思。結:扎縛、撫弄的意思。賞析:在中國古典詩歌史上,專門吟詠幼女(含少女)的詩作...
  • 19397
送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析
  • 送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析

  • 送楊氏女原文作者:韋應物〔唐代〕永日方慼慼,出行復悠悠。女子今有行,大江溯輕舟。爾輩苦無恃,撫念益慈柔。幼為長所育,兩別泣不休。對此結中腸,義往難復留。自小闕內訓,事姑貽我憂。賴茲託令門,任恤庶無尤。貧儉誠所尚,資從豈待周。孝恭遵婦道,容止順其猷。別離在今晨,見爾當何秋。...
  • 4010
《蜀道難》原文及賞析
  • 《蜀道難》原文及賞析

  • 《蜀道難》原文及賞析1蜀道難李白噫籲嚱!危呼高哉!蜀道之難難於上青天。蠶叢及魚鳧,開國何茫然。爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。...
  • 15155
靜女原文及翻譯,靜女賞析
  • 靜女原文及翻譯,靜女賞析

  • 靜女原文作者:佚名〔先秦〕靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,説懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。靜女譯文及註釋譯文嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角樓上。故意躲藏讓我找,急得搔頭徘徊心緊張。嫻靜姑娘真嬌豔,送我一枝紅彤管。...
  • 13294
秦女卷衣原文及翻譯,秦女卷衣賞析
  • 秦女卷衣原文及翻譯,秦女卷衣賞析

  • 秦女卷衣原文作者:李白〔唐代〕天子居未央,妾侍卷衣裳。顧無紫宮寵,敢拂黃金牀。水至亦不去,熊來尚可當。微身奉日月,飄若螢之光。願君採葑菲,無以下體妨。秦女卷衣簡析樂府《雜曲歌辭》有《秦王卷衣》,言成陽春景及宮闕之美,秦王卷衣,以贈所歡也。李白的《秦女卷衣》,這首詩與《秦...
  • 21681
有女同車原文及翻譯,有女同車賞析
  • 有女同車原文及翻譯,有女同車賞析

  • 有女同車原文作者:佚名〔先秦〕有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。有女同車譯文及註釋譯文姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗姜姑娘,舉止嫻雅又大方。姑...
  • 3283
幼女詞原文及翻譯,幼女詞賞析
  • 幼女詞原文及翻譯,幼女詞賞析

  • 幼女詞原文作者:毛鉉〔明代〕下牀着新衣,初學小姑拜。低頭羞見人,雙手結裙帶。幼女詞譯文及註釋譯文幼女下牀穿上新衣,初次學着新娘的拜堂禮。恐怕他人取笑羞的不敢抬頭,緊張的不停撫弄裙帶。註釋小姑:這裏是新娘的意思。結:扎縛、撫弄的意思。幼女詞鑑賞在中國古典詩歌史上,專門...
  • 30105
秦女休行原文及翻譯,秦女休行賞析
  • 秦女休行原文及翻譯,秦女休行賞析

  • 秦女休行原文作者:李白〔唐代〕西門秦氏女,秀色如瓊花。手揮白楊刀,清晝殺讎家。羅袖灑赤血,英聲凌紫霞。直上西山去,關吏相邀遮。婿為燕國王,身被詔獄加。犯刑若履虎,不畏落爪牙。素頸未及斷,摧眉伏泥沙。金雞忽放赦,大辟得寬賒。何慚聶政姊,萬古共驚嗟。秦女休行創作背景李白這首...
  • 30042
靜女原文及翻譯精品多篇
  • 靜女原文及翻譯精品多篇

  • 《國風·邶風、靜女》篇一靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,説懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。靜女篇二《詩經。邶風》靜女其姝①,俟我於城隅②。愛③而不見,搔首踟躕④。靜女其孌,貽我彤管⑤。彤管有煒⑥,説懌⑦女美。自牧...
  • 5934
搗練子令·深院靜原文及翻譯,搗練子令·深院靜賞析
  • 搗練子令·深院靜原文及翻譯,搗練子令·深院靜賞析

  • 搗練子令·深院靜原文作者:李煜〔五代〕深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。搗練子令·深院靜創作背景開寶八年(公元975年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國,肉袒出降,被囚禁待罪於汴京。《搗練子令·深院靜》屬於李煜後期的作品,寫出了詞人因寒夜搗衣之聲而引...
  • 21693
《靜夜思》古詩原文及賞析新版多篇
  • 《靜夜思》古詩原文及賞析新版多篇

  • 古詩《靜夜思》解析篇一靜夜思詩人:李白朝代:唐牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。古詩賞析【註釋】①牀:指井台。(對於牀的解釋有爭議,見下)②疑:懷疑,以為。③舉頭:抬頭。④靜夜思:寧靜的夜晚所引起的鄉思。【譯文】那透過窗户映照在牀前的月光,起初以為是一層層的白...
  • 25411
李白靜夜思原文及賞析(精品多篇)
  • 李白靜夜思原文及賞析(精品多篇)

  • 古詩《靜夜思》解析篇一靜夜思詩人:李白朝代:唐牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。古詩賞析【註釋】①牀:指井台。(對於牀的解釋有爭議,見下)②疑:懷疑,以為。③舉頭:抬頭。④靜夜思:寧靜的夜晚所引起的鄉思。【譯文】那透過窗户映照在牀前的月光,起初以為是一層層的白...
  • 20065
靜夜思原文及翻譯,靜夜思賞析
  • 靜夜思原文及翻譯,靜夜思賞析

  • 靜夜思原文作者:李白〔唐代〕牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。靜夜思譯文及註釋譯文明亮的月光灑在窗户紙上,好像地上泛起了一層白霜。我抬起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。註釋靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。牀:今傳五種説法。一指井...
  • 11137
靜夜思原文及賞析【通用多篇】
  • 靜夜思原文及賞析【通用多篇】

  • 古詩《靜夜思》解析篇一靜夜思李白牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。李白詩鑑賞《靜夜思》是一首描寫遊子思鄉的詩。這首詩明白如話,平淡無華。但它長於即景生情,自然流出,宛如天籟,於平淡之中寓深摯。“牀前明月光,疑是地上霜”,這兩句是描寫小睡乍醒時詩人所見所...
  • 29998
女曰雞鳴原文及翻譯,女曰雞鳴賞析
  • 女曰雞鳴原文及翻譯,女曰雞鳴賞析

  • 女曰雞鳴原文作者:佚名〔先秦〕女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。女曰雞鳴譯文及註釋譯文女説:公雞已鳴唱。男説:天還沒...
  • 10235
《桓》原文及賞析【多篇】
  • 《桓》原文及賞析【多篇】

  • 譯文:篇一據《左傳-宣公十二年》“楚子曰:‘武王克商,作《頌》曰:……又作《武》,……其六曰:‘綏萬邦,屢豐年。”’可知《桓》是樂舞《大武》六成(第六場)的歌(關於《大武》的詳細介紹,見《周頌-我將》一詩的作品賞析析字)。據《禮記-樂記》,孔子對《大武》六成所表現的歷史事件作有...
  • 6088
洛陽女兒行原文及翻譯,洛陽女兒行賞析
  • 洛陽女兒行原文及翻譯,洛陽女兒行賞析

  • 洛陽女兒行原文作者:王維〔唐代〕洛陽女兒對門居,才可顏容十五餘。良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。羅帷送上七香車,寶扇迎歸九華帳。狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。春窗曙滅九微火,九微片片飛花瑣。戲罷曾無理...
  • 5537
貧女原文及翻譯,貧女賞析
  • 貧女原文及翻譯,貧女賞析

  • 貧女原文作者:秦韜玉〔唐代〕蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。誰愛風流高格調,共憐時世儉梳粧。敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。貧女譯文及註釋譯文貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒説親更感到悲傷。誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下...
  • 31535
靜夜思古詩的原文及賞析【精品多篇】
  • 靜夜思古詩的原文及賞析【精品多篇】

  • 靜夜思篇一作者:李白牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。註釋:篇二⑴靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。⑵牀:今傳五種説法。⑶疑:好像。⑷舉頭:抬頭。註釋篇三舉:抬。夜思:一作“靜夜思”。郭茂倩把它編入《樂府詩集·新樂府辭》,並説:“新樂府者,皆唐世之新歌也。以其辭實樂...
  • 30110
靜夜思古詩原文及賞析【多篇】
  • 靜夜思古詩原文及賞析【多篇】

  • 《靜夜思》註釋:篇一1、靜夜思:安靜的夜晚產生的思緒。2、牀:此詩中的“牀”字,是爭論和異議的焦點。今傳五種説法。①指井台。②指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的牀。因此古...
  • 31546
詩經靜女賞析及翻譯精品多篇
  • 詩經靜女賞析及翻譯精品多篇

  • 註釋篇一邶:(bèi)周朝諸侯國名,在今河南省湯陰東南。靜:嫻雅安詳。姝:(shū)美好。俟:(sì)等待。城隅:城角。愛而不見:愛,通"薆"(ài),隱藏;見,出現。踟躕:(chíchú)徘徊不定。孌:(luán)美好。貽:(yí)贈送。彤管:古代女史用以記事的杆身漆朱的筆;一説指樂器,一説指紅色管狀的初生之物。有煒:形容紅...
  • 25051
專題