當前位置:文範網 >

有關柯敬仲墨竹原文及翻譯的大全

柯敬仲墨竹原文及翻譯,柯敬仲墨竹賞析
  • 柯敬仲墨竹原文及翻譯,柯敬仲墨竹賞析

  • 柯敬仲墨竹原文作者:李東陽〔明代〕莫將畫竹論難易,剛道繁難簡更難。君看蕭蕭只數葉,滿堂風雨不勝寒。柯敬仲墨竹譯文及註釋譯文不要隨意地談論畫竹的難與易,應該説工筆不易寫意更加難。您看他蕭疏地塗下幾片竹葉,便渲染出滿堂風雨寒氣凜然。註釋柯敬仲:名九思,號丹丘生,元代台州...
  • 10793
墨梅原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 墨梅原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 《墨梅》原文篇一元代:王冕吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只流清氣滿乾坤。(版本一)我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。(版本二)作者簡介篇二王冕(1287—1359,另有1310—1359,1335—1407等説),字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋...
  • 14333
墨梅原文翻譯及賞析【通用多篇】
  • 墨梅原文翻譯及賞析【通用多篇】

  • 《墨梅》原文及翻譯賞析篇一吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只流清氣滿乾坤。古詩簡介《墨梅》是元代詩人畫家王冕的一首題詠自己所畫梅花的詩作。詩中所描寫的墨梅勁秀芬芳、卓然不羣。這首詩不僅反映了他所畫的梅花的風格,也反映了作者的高尚情趣和淡泊名...
  • 22001
《竹裏館》原文及翻譯(精品多篇)
  • 《竹裏館》原文及翻譯(精品多篇)

  • 王維《竹裏館》唐詩譯文及賞析篇一【原作】竹裏館——[唐]王維獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。【註釋】竹裏館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。幽篁:深密的竹林。篁(huánɡ),竹林。長嘯:撮口出聲叫嘯。嘯(xiào):嘬口發出長而清脆的聲音,類似於打口哨。深林:指...
  • 20567
墨梅古詩原文及翻譯(精品多篇)
  • 墨梅古詩原文及翻譯(精品多篇)

  • 譯文篇一我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都顯出淡淡的墨痕。不需要別人誇它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣瀰漫在天地之間。賞析篇二這是一首題畫詩。詩人讚美墨梅不求人誇,只願給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己對人生的態度以及不向世俗獻媚的高尚情...
  • 3832
墨子《公輸》原文與翻譯(多篇)
  • 墨子《公輸》原文與翻譯(多篇)

  • 公輸篇一先秦:墨子及弟子公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於魯,行十日十夜,而至於郢,見公輸盤。公輸盤曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣者,願借子殺之。”公輸盤不説。子墨子曰:“請獻十金。”公輸盤曰:“吾義固不殺人。”子墨子起,再拜,曰:“請説之。吾從北方...
  • 24168
墨梅原文及翻譯,墨梅賞析
  • 墨梅原文及翻譯,墨梅賞析

  • 墨梅原文作者:王冕〔元代〕我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。(我家一作:吾家;朵朵一作:個個)不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。(好顏色一作:顏色好)墨梅創作背景此詩約作於元順帝至正九年至十年(1349年—1350年)期間。王冕在長途漫遊以後回到了紹興,在會稽九里山有一梅花屋,自號梅花屋...
  • 26844
《傷仲永》原文及翻譯【通用多篇】
  • 《傷仲永》原文及翻譯【通用多篇】

  • 原文:篇一傷仲永宋代:王安石金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使...
  • 6276
竹裏館原文及翻譯,竹裏館賞析
  • 竹裏館原文及翻譯,竹裏館賞析

  • 竹裏館原文作者:王維〔唐代〕獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。竹裏館譯文及註釋譯文獨自閒坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉,只有一輪明月靜靜與我相伴。註釋竹裏館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。嘯(xià...
  • 23854
《墨池記》原文註釋及翻譯多篇
  • 《墨池記》原文註釋及翻譯多篇

  • 《墨池記》譯文篇一臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,並且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低窪呈長方形,説是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》裏説的。羲之曾經仰慕張芝“臨池學書,池水盡黑”的精神,(現在説)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當羲之不願勉強做官時,曾經遊遍東...
  • 8383
瀟湘神·斑竹枝原文及翻譯,瀟湘神·斑竹枝賞析
  • 瀟湘神·斑竹枝原文及翻譯,瀟湘神·斑竹枝賞析

  • 瀟湘神·斑竹枝原文作者:劉禹錫〔唐代〕斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。瀟湘神·斑竹枝創作背景這首詞是作者貶官朗州期間(朗州治所在今湖南常德)所作,通過詠湘妃的哀怨而抒發了自己被貶的內心的悽苦。瀟湘神·斑竹枝譯文及註釋譯文斑竹枝啊斑...
  • 26251
南柯子·憶舊原文及翻譯,南柯子·憶舊賞析
  • 南柯子·憶舊原文及翻譯,南柯子·憶舊賞析

  • 南柯子·憶舊原文作者:仲殊〔宋代〕十里青山遠,潮平路帶沙。數聲啼鳥怨年華。又是淒涼時候,在天涯。白露收殘月,清風散曉霞。綠楊堤畔問荷花:記得年時沽酒,那人家?(殘月一作:殘暑)南柯子·憶舊創作背景這首詞的作者仲殊是一位僧人,據説他年輕時風流倜儻,放蕩不羈,妻子對他甚為不滿,甚...
  • 20577
《竹石》原文及譯文多篇
  • 《竹石》原文及譯文多篇

  • 賞析:篇一這首詩着力表現了竹子那頑強而又執着的品質。是讚美了巖竹的題畫詩,是一首詠物詩,也是一首題畫詩開頭用咬定二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的'神韻;後兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,長就了一身特別挺拔的姿態,從來不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但寫詠...
  • 4312
《墨梅》原文及翻譯賞析(多篇)
  • 《墨梅》原文及翻譯賞析(多篇)

  • 《墨梅》原文及翻譯賞析篇一墨梅宋代:張嵲山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。猶恨東風無意思,更吹煙雨暗黃昏。翻譯在山邊幽靜的山谷和水邊的村落裏,疏疏落落的梅花曾使得過客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風不解風情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。簡析這首詩描寫了開在山野村頭的梅...
  • 5690
竹枝詞原文及翻譯,竹枝詞賞析
  • 竹枝詞原文及翻譯,竹枝詞賞析

  • 竹枝詞原文作者:何景明〔明代〕十二峯頭秋草荒,冷煙寒月過瞿塘。青楓江上孤舟客,不聽猿啼亦斷腸。竹枝詞註釋十二峯:指巫山十二峯。瞿塘:即瞿塘峽,險峻為三峽之首。孤舟客:作者自指。竹枝詞賞析竹枝詞本為民歌,大抵唐人所寫多為兒女柔情,或離人旅思;後世所作,除上述主題外,多歌詠風俗...
  • 5397
傷仲永課文原文及翻譯多篇
  • 傷仲永課文原文及翻譯多篇

  • 原文:篇一傷仲永宋代:王安石金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使...
  • 28030
竹竿原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 竹竿原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《竹竿》原文篇一先秦:佚名籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。淇水滺滺,檜楫鬆舟。駕言出遊,以寫我憂。《竹竿》原文篇二籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠...
  • 4050
竹竿原文及翻譯,竹竿賞析
  • 竹竿原文及翻譯,竹竿賞析

  • 竹竿原文作者:佚名〔先秦〕籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾思?遠莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。淇水滺滺,檜楫鬆舟。駕言出遊,以寫我憂。竹竿譯文及註釋譯文釣魚竹竿細又長,曾經垂釣淇水上。難道不把舊地想,路遠無法歸故鄉。泉...
  • 25870
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析多篇
  • 劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析多篇

  • 翻譯篇一岸上楊柳青,江中風浪平,忽然傳來岸上情郎那熟悉的唱歌聲。就像東邊天空中有太陽,西邊卻細雨濛濛,説是無晴(情)吧,其實卻有晴(情)。劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析篇二竹枝詞作者:劉禹錫楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。註釋晴:與情字諧音,雙關...
  • 14237
董仲舒《春秋繁露》原文翻譯
  • 董仲舒《春秋繁露》原文翻譯

  • 董仲舒原文:《春秋》之所治,人與我也。所以治人與我者,仁與義也。以仁安人,以義正我。仁之於人,義之於我者,不可不察也。眾人不察,乃反以仁寬己,而以義設人,逆其理,鮮不亂矣。莫欲亂,而大抵常亂,以暗於人我之分,而不省仁義之所在也。是故《春秋》為仁義法,仁之法在愛人,不在愛我;義之法在...
  • 16974
竹石翻譯和原文(多篇)
  • 竹石翻譯和原文(多篇)

  • 竹石閲讀答案篇一題竹石牧牛黃庭堅子瞻畫叢竹怪石,伯時①增前坡牧兒騎牛,甚有意態,戲詠。野次②小崢嶸,幽篁相倚綠。阿童三尺棰③,御此老觳觫。石吾甚愛之,勿遣牛礪角!年礪角猶可,牛鬥殘我竹。[注]①伯時:宋著名畫家李公麟的字。②野次:郊野。③棰:鞭子(1)這首詩可分為幾個層次?它們分...
  • 25854
竹石原文及翻譯,竹石賞析
  • 竹石原文及翻譯,竹石賞析

  • 竹石原文作者:鄭燮〔清代〕咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。竹石譯文及註釋二譯文緊緊咬住青山毫不放鬆,原來是由於根深深地紮在了巖石縫隙中。歷經無數的磨難和打擊身骨仍然堅勁,任憑你刮東西南北風。註釋咬定:咬緊。立根:紮根。破巖:裂開的山巖...
  • 6805
竹石古詩譯文及賞析範本 竹石古詩原文及翻譯註釋(精品多篇)
  • 竹石古詩譯文及賞析範本 竹石古詩原文及翻譯註釋(精品多篇)

  • 竹石古詩譯文及賞析篇一人心生一念,天地悉皆知,善惡若無報,乾坤必有私。人心生一個念頭不管是善是惡,天地鬼神都知道,因此,警策自己不要隨便動惡的念頭。善惡是有報應的,如果沒有報應,那麼天地(乾坤)也就有私心了,但我們知道天地是無私的,\\所以善惡報應也一定是真實的。寸寸河山寸...
  • 16630
將仲子原文及翻譯,將仲子賞析
  • 將仲子原文及翻譯,將仲子賞析

  • 將仲子原文作者:佚名〔先秦〕將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。將仲子...
  • 9049
范仲淹《岳陽樓記》原文以及翻譯【多篇】
  • 范仲淹《岳陽樓記》原文以及翻譯【多篇】

  • 岳陽樓記讀後感篇一今日的世博,是世界矚目的中國現代文化。而我們是不是應該回想古代的文化呢?沒有這些古代精髓,怎麼可能會有現代的科技文化呢?之所以有了古代的文學,才換來了今日世博的佳話呀!我今天看了宋代文學家范仲淹寫的散文《岳陽樓記》,這篇文章生動地描寫了作者被貶到...
  • 11272
專題