當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

國中語文文言文知識點賣油翁

國中語文文言文知識點賣油翁

國中語文文言文知識點賣油翁

這個世界上的真理,永遠都是樸素的,就好像太陽每天從東邊升起一樣;就好像春天要播種,秋天要收穫一樣。下面給大家分享一些關於國中語文文言文知識點賣油翁,希望對大家有所幫助。

《賣油翁》

北宋歐陽修所著的《賣油翁》是一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,形象地説明了“熟能生巧”“實踐出真知”“人外有人”的道理。其寓意是,所有技能都能通過長期反覆苦練而達至熟能生巧之境。

(一)課文字詞詳解

陳康肅公①善②射,當世無雙,公③亦④以此⑤自矜(jīn)。⑥嘗射⑦於

①善:擅長。②射:射箭。③亦:也。④以:憑藉。⑤自矜:自誇。⑥嘗:曾經。⑦於:在。

家①圃(pǔ),有賣油翁②釋擔(dàn)③而立,④睨(nì)⑤之久而不⑥去。見其發⑦矢(shǐ)十中八-九,

①圃:園子。②釋:放下。③而:連詞,表示承接,可以不翻譯。④睨:斜着眼看,這裏形容不在意的樣子。⑤之:指代陳堯諮射箭。⑥去:離開。⑦矢:箭,“發矢”就是射箭。

①但微②頷(hàn)③之。

①但:只。②頷:點頭。③之:指陳堯諮射箭十中八-九這一情況。

康肅問曰:“①汝(rǔ)亦知射乎?②吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,③但手熟(shú)④爾。”

①汝:你。②吾:我。③但:只,與前一個“但”意思相同。④爾:同“耳”,相當於“罷了”。

康肅①忿(fèn)然曰:“②爾③安敢④輕吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知⑤之。”⑥乃取一葫蘆

①忿然:氣憤的樣子。然,表示“……的樣子”。在翻譯句子時“忿然曰”可以翻譯為“生氣地説”。②爾:你。注意稱呼的變化,前面“汝”,這裏“爾”,翻譯雖相同,但語氣實則大不同。③安:怎麼。④輕:作動詞用,輕視。⑤之:指射箭也是憑手熟的道理。⑥乃:於是。

①置②於地,③以錢覆④其口,⑤徐以杓(sháo)酌油瀝(lì)⑥之,⑦自錢孔入,⑧而錢不濕。

①置:放置。②於:在。③以:用。④其:代詞,指代葫蘆。⑤徐:慢慢地。⑥之:指油。⑦自:從。⑧而:連詞,表示轉折,翻譯為“但是”。

①因曰:“我亦無他,②惟手熟(shú)爾。”康肅笑③而遣(qiǎn)④之。

①因:於是。②惟:只是。③而:連詞,表示修飾,相當於“着”。④之:代詞,指賣油翁。

(二)重點句子翻譯

1.有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。

一個賣油的老頭兒放下擔子,站在那兒,斜着眼看他,很長時間都不離開。

2.見其發矢十中八-九,但微頷之。

(賣油的老頭兒)看到他每十箭射中八-九箭,只是對此微微點頭。

3.翁曰:“以我酌油知之。

賣油的老頭兒説:“憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。”

4.以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之。

用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)滴入(葫蘆)。

5.我亦無他,惟手熟爾。

我也沒有別的(奧妙),只是手熟罷了。

(三)揣摩語言

1.“爾安敢輕吾射!”

寫出了陳堯諮的驕橫之態。

2.“手熟”兩個字表現了賣油翁對陳堯諮箭術不以為意的態度。

3.“以我酌油知之。

表現了賣油翁從容自若的態度。

4.詳寫賣油翁“酌油”這段文字的目的是什麼?

為了刻畫人物和表達中心的需要,詳寫賣油翁瀝油技藝的高超,突出他以理服暴、以“酌油”技藝制勝對方的形象;對陳堯諮恃技驕橫則無較詳細的描寫,突出了各自的性格,文章中心也得以突出。

5.第一段寫“公亦以此自矜”,又寫賣油翁“微頷之”為下文兩人起衝突做鋪墊。

(四)課文分析

1、陳堯諮對待賣油翁的態度前後發生了怎樣的變化?原因是什麼?

陳堯諮由生氣到不得不為賣油翁高超的酌油技巧所折服。因為他從賣油翁的表演中明白了“無他,但手熟爾”的道理。

2.讀了課文,你認為一個人應該如何看待自己的長處?又該如何看待他人的長處?

要把自己的長處當作一種戰勝困難、張揚個性的資源優勢,而不是進行宣揚的資本。__對別人的長處,應善於汲取所長、學為己用,不可嫉妒詆譭。

3.這個故事揭示了什麼道理?

熟能生巧,即使有什麼長處也沒必要驕傲自滿的道理。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/3qppd.html
專題