當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

小兒垂釣古詩原文及鑑賞【精品多篇】

小兒垂釣古詩原文及鑑賞【精品多篇】

小兒垂釣古詩原文及鑑賞【精品多篇】

註釋 篇一

蓬頭: 頭髮亂蓬蓬的樣子。

稚子:年齡小的、懵懂的孩子。

垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。

莓:野草。苔:苔蘚植物。

映:遮映;掩映。借問:向人打聽。

魚驚:魚兒受到驚嚇。

應:迴應,答應。

遙招手:遠遠地招手。

怕得魚驚:怕驚跑了魚兒。

譯文 篇二

一個蓬頭稚面的小孩學着大人釣魚,斜着身子坐在野草叢中,野草掩映了他的身子。聽到有過路的人問路,連忙遠遠地招了招手,害怕驚動了魚兒,不敢迴應過路人。

賞析 篇三

這是一首以兒童生活為題材的詩作。在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。前兩句敍述、描寫,從外形着筆,是實寫。後兩句詩側重神態來寫。此詩沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敍述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。

小兒垂釣 篇四

(唐)胡令能

蓬頭稚子學垂綸,

側坐莓苔草映身。

路人借問遙招手,

怕得魚驚不應人。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/811dzo.html
專題