當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

《蘭亭集序》原文版【多篇】

《蘭亭集序》原文版【多篇】

《蘭亭集序》原文版【多篇】

詞類活用 篇一

1、形容詞作名詞 羣賢畢至,少長鹹集。賢,賢德之人 少,年輕的人,長,年長的人。

況修短隨化 壽命長 壽命短 死生亦大矣 大事

2、形容詞作動詞 齊彭殤為妄作 把……看作相等

3、名詞作動詞 ①映帶左右 環繞 ②一觴一詠 喝酒

4、數詞作動詞 固知一死生為虛誕 等同,把……看作一樣。

5、動詞的使動用法 所以遊目騁懷 使……縱展 使……奔馳

猶不能不以之興懷 使(懷)興,即:使感歎產生,

6、動詞活用為名詞 足以極視聽之娛 耳目

古今異義 篇二

1、列坐其次

古義:其,代詞,指曲水。次,旁邊、水邊。如:列坐其次。

今義:① 次第較後;第二。 ② 次要的地位。

2、亦將有感於斯文

古:這些文章 今:常用義為文雅,又指文化或文人

3、或取諸懷抱

古:胸懷抱負。 今: ①抱在懷裏; ② 胸前; ③ 心裏存着; ④ 打算。

4、引(之)以(之)為流觴曲水。

古義:把……作為。 今義:認為。

5、所以遊目騁懷

古義:①表憑藉,用來。 ②……的原因。如:所以興懷。

今義: ①表因果關係的連詞;②實在的情由或適宜的舉動(限用於固定詞組中做賓語)。

6、俯仰一世

古義:形容時間短暫。 今義:低頭抬頭

7、俯察品類之盛

古義:物品,物類。指天地萬物。 今義:物品的種類

通假字 篇三

1、悟言一室之內 “悟”通“晤”,會面

2、趣舍萬殊 “趣”通“取”

譯文: 篇四

永和九年,歲星在癸丑,三月九年級日,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行祓禊活動。許多著名人士統統來了,年輕的和年長的都聚集在一起。這專訪有高峻的山嶺主,茂盛的樹林,外長的竹子。還有澄清的急流,在左右映襯環繞,引來作為流觴的曲水。大家依次坐在水邊,雖然沒有琴、瑟、簫、笛演奏的盛況,但邊喝酒邊賦詩,也足夠暢敍衷情。這一天,天色晴朗,空氣清新,和風温暖。抬頭看到天空的廣闊,低頭看到萬物的眾多,藉此放眼觀賞,開暢胸懷,可以盡情享受耳目的樂趣,確實是歡樂的。

人與人的相處,時間很短暫。有的把自己的抱負傾吐出來,和朋友在一間房屋裏談論;有的憑藉愛好的事物寄託志趣,過着放縱性情的生活。雖然各人謀求的'和拋棄的千差萬別,性格的安靜和浮躁也不一樣,可是當他們對接觸到的事物感到高興,被自己暫取得,就愉快地自滿起來,不知道衰老即將來到。等到他們對謀求或者取得的事物已經厭倦了,盡情就隨着事物的改變而改變,感慨也隨之而來了。從前所喜歡的,在極短的時間內已經變為陳舊的事物,還不能不因此而產生感慨。何況壽命長短,跟着自然界變化,終究要走向結束。古人説:“死生也是一件大事啊。”難道不令人悲痛嗎!

每次我看到從前人產生感慨的原因,同我們好像契約一樣相合,沒有不對着前人的文章悲傷感歎,可是心裏又不明白會這樣。本來就知道把死和生看作一樣是虛妄的,把長壽和短命看成等同是荒誕的。後來的人看現在,也象現在的人看從前一樣,這是多麼可悲啊!所以我把與會的人一個一個地記下來,並且把他們所作的詩抄錄下來。雖然時代不同,事情也兩樣,但是人們產生感慨的原因,那情景還是一樣的。後代閲讀的人,也會對這些詩文有所感慨吧。

古今異義 篇五

列坐其次

其次

古義:其,代詞,指曲水。次,旁邊、水邊。如:列坐其次。

今義:① 次第較後;第二。

② 次要的地位。

亦將有感於斯文

斯文

古義:這次集會的詩文。如:亦將有感於斯文。

今義:文雅;文化或文人。

或取諸懷抱

懷抱

古義:胸懷抱負。如:或取諸懷抱

今義: ①抱在懷裏; ② 胸前; ③ 心裏存着; ④ 打算。

引(之)以(之)為流觴曲水。

以為

古義:把……作為。如:引(之)以(之)為流觴曲水。

今義:認為。

所以遊目騁懷

所以

古義:①表憑藉,用來。如:所以遊目騁懷;

②……的原因。如:所以興懷。

今義: ①表因果關係的連詞;②實在的情由或適宜的舉動(限用於固定詞組中做賓語)。

俯仰一世

俯仰

古義:形容時間短暫。如:俯仰一世

今義:低頭抬頭

俯察品類之盛

品類

古義:物品,物類。指天地萬物。如:俯察品類之盛

今義:物品的種類

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/dvv9qq.html
專題