張無垢勤學原文及翻譯(精品多篇)
- 實用文精選
- 關注:2.06W次
《張無垢勤學》閲讀譯文 篇一
張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮時,他總是拿着書本站在窗下,就着微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。
《張無垢勤學》閲讀原文 篇二
張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。
《張無垢勤學》閲讀題目 篇三
1、解釋下列句中加點的詞。
①張無垢謫橫浦 ②每日昧爽輒執書立窗下
③就明而讀 ④如是者十四年
2、翻譯劃線的句子。
譯文:
3、選出下列句中加點詞的用法和意思相同的一項( )
是馬也,雖有千里之能 其如土石何
A.如是者十四年
B.其寢室有短窗
4、這個故事敍述張九成勤奮學習的事蹟。“天才出自勤奮”這是古今學者經過實踐總結出來的真理,請舉出幾個古今中外的有關這個方面的例子
《張無垢勤學》閲讀答案 篇四
1、①降職遠調貶官
②總是
③光,光亮
④這
2、雙腳踏出的痕跡還隱約可見。
3.A
4、略
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/dvvwd7.html