當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

文言文答謝中書書【新版多篇】

文言文答謝中書書【新版多篇】

文言文答謝中書書【新版多篇】

古今異義: 篇一

①四時俱備(時 古義:季節 今義:時間)

②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)

③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)

作者介紹/《答謝中書書》 篇二

陶弘景(456年~536年),字通明,自號華陽隱居,卒諡貞白先生。南朝南齊南樑時期的道教茅山派代表人物之一、同時也是著名的醫學家。丹陽秣陵(今江蘇南京)人。自幼聰明異常,十五歲著《尋山志》 。二十歲被引為諸王侍讀,後拜左衞殿中將軍。三十六歲樑代齊而立,隱居句曲山(茅山)。梁武帝早年便與陶弘景認識,稱帝之後,想讓其出山為官,輔佐朝政。陶於是畫了一張畫,兩頭牛,一個自在地吃草,一個帶着金籠頭,被拿着鞭子的人牽着鼻子。梁武帝一見,便知其意,雖不為官,但書信不斷,人稱“山中宰相”。他的思想脱胎於老莊哲學和葛洪的神仙道教,雜有儒家和佛教觀點。工草隸行書尤妙。對歷算、地理、醫藥等都有一定研究。曾整理古代的《神農百草經》,並增收魏晉間名醫所用新藥,成《本草經集註》七卷,共載藥物730種,並首創沿用至今的藥物分類方法,以玉石、草木、蟲、獸、果、菜、米實分類,對本草學的發展有一定的影響(原書已佚,現在敦煌發現殘本)其內容為歷代本草書籍收載,得以流傳。另著有《真誥》 、《真靈位業圖》、《陶氏效驗方》 、《補闕肘後百一方》 、《陶隱居本草》 、《藥總訣》等。

譯文 篇三

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的`溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這裏實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

詞多義 篇四

①四時俱備(時 古義:季節 今義:時間)

(備 古義:具備 今義:準備、具備)

②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)

(曉 古義:清晨 今義:知道)

③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)

④古來共談(談 古義:稱讚 今義:談論)

答謝中書書全文註釋: 篇五

1、答謝中書書——陶宏景寫給謝微的信。謝微:字元度,陳郡陽夏(今河南太康)人。因為作過中書鴻臚(lú)的官,所以稱他為謝中書。

2、山川之美,古來共談——山川美景,自古以來就為大家所談論。

3、高峯入雲,清流見底——高山聳入雲霄,清澈的流水可以見底。

4、兩岸石壁,五色交輝——清流兩岸的。石壁,各種色彩交相輝映。

5、四時俱備——春夏秋冬四季都有(指青林翠竹)。

6、曉霧將歇,猿鳥亂鳴——早晨的霧氣快要消散了,猿猴和鳥兒不停地叫着。

7、夕日欲頹(tuí),沉鱗競躍—一傍晚的太陽快要下山了,水裏的魚兒爭着游來游去。

8、實是欲界之仙都——實在是人世間難以找到的奇美境地。欲界:佛家所説的三界之一,欲界,也就是人類世界。仙都:指仙人居住的幻境。

9、康樂——指謝靈運。因為他承襲了祖父謝玄的封爵做康樂公,所以也叫他謝康樂。他生平最喜歡遊山玩水,寫了不少山水詩。

10、未復有能與其奇者——再也沒有能夠欣賞這山水妙處的人了。與:參與,欣賞,領略的意思。其:代詞指代山水。

註釋 篇六

1、答:回覆。謝中書:即謝微(一説謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應用性文體,多記事陳情。

2、山川:山河。之:的。

3、共談:共同談賞的。

4、五色交輝:這裏形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

5、青林:青葱的樹林。翠竹:翠綠的竹子。

6、四時:四季。俱:都。

7、歇:消。

8、亂:此起彼伏。

9、夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

10、沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競躍,競相跳躍。

11、實:確實,的確。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界,**、無**。欲界是沒有擺脱世俗的七情六慾的眾生所處境界,即指人間。仙都,仙人生活在其中的美好世界。

12、康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學家。

13、復:又。與(yù):參與,這裏有欣賞領略之意。奇:指山水之奇異。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/ld61re.html
專題