當前位置:文範網 >

有關王安石《春夜》原文的大全

王安石《春夜》原文 譯文 賞析通用多篇
  • 王安石《春夜》原文 譯文 賞析通用多篇

  • 春夜原文翻譯及賞析篇一寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。翻譯在寒山吹着笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對望不禁淚濕衣。晚上洞庭湖畔停宿的無數大雁,還沒等到天亮就都急切地往北飛。註釋寒山:地名,在今江蘇徐州市東南,是東晉以來淮泗流域的戰...
  • 19702
王安石《遊褒禪山記》原文_譯文_作者簡介(新版多篇)
  • 王安石《遊褒禪山記》原文_譯文_作者簡介(新版多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文褒禪山也稱為華山。唐代和尚慧褒當初在這裏築室居住,死後又葬在那裏;因為這個緣故,後人就稱此山為褒禪山。如今人們所説的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所説的華山洞,因為它在華山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在...
  • 10426
王安石元日譯文及賞析(多篇)
  • 王安石元日譯文及賞析(多篇)

  • 宋)王安石篇一爆竹聲歲除春風送暖入屠蘇千門萬户曈曈總新桃換舊符注詞釋義元:農曆月初即春節爆竹:古燒竹發爆裂聲用驅鬼避邪演變放鞭炮歲除:已盡除:屠蘇:藥酒名古代習俗初全家合飲種用屠蘇草浸泡酒驅邪避瘟疫求壽曈曈:光亮温暖桃:桃符古代種風俗農曆月初用桃木板寫神荼、鬱壘兩...
  • 15891
憶王孫·春詞原文及翻譯,憶王孫·春詞賞析
  • 憶王孫·春詞原文及翻譯,憶王孫·春詞賞析

  • 憶王孫·春詞原文作者:李重元〔宋代〕萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。憶王孫·春詞譯文及註釋譯文暮春時的萋萋芳草總是讓人想起久去不歸的遊子。楊柳樹外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑聲聲悲悽,令人不忍聽聞。眼看又即將到黃昏...
  • 5476
王安石待客的文言文閲讀答案
  • 王安石待客的文言文閲讀答案

  • 篇一:王安石待客文言文閲讀答案王安石在相位,子婦之親①蕭氏子至京師②,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺飢甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡餅兩枚,次供豬臠⑤數四,頃即供飯,旁置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復下箸,惟...
  • 9449
王安石《登飛來峯》原文及賞析【新版多篇】
  • 王安石《登飛來峯》原文及賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峯和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當然是誇張的説法。詩人還講了一個傳説:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請想想飛來峯那高聳雲天的氣勢吧!寶塔雖高,卻不是高...
  • 30282
《春江花月夜》原文【多篇】
  • 《春江花月夜》原文【多篇】

  • 翻譯:篇一(1)灩(yàn)灩:波光盪漾的`樣子。(2)芳甸(di&agra…本站…ve;n):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。(4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這裏比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不...
  • 12172
泊船瓜洲 王安石
  • 泊船瓜洲 王安石

  • 作者簡介:篇一 本詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。 首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的`“京口”與“瓜洲”這麼近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鐘山也只隔幾層山了,也不遠了。 次句“鐘山只隔數重山”暗...
  • 11447
王安石待客原文及翻譯多篇
  • 王安石待客原文及翻譯多篇

  • 原文篇一王安石在相位,子婦之親①蕭氏子⑿至京師②,因謁⑽公,公約之飯。翌日③,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌④。日過午,覺飢甚而不敢去⒂。又久之,方⑤命坐,果蔬⑥皆不具,其人已心怪之⒁。酒三行⑦,初供胡餅兩枚,次供豬臠⑧數四,頃即供飯,旁置⒀菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復下箸⑨,惟啖...
  • 19937
王安石的詩多篇王安石古詩【多篇】
  • 王安石的詩多篇王安石古詩【多篇】

  • 《書湖陰先生壁》篇一茅檐長掃靜無苔,花木成畦手自栽。一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。金陵即事三首·昏黑投林曉更驚篇二朝代:宋朝|作者:王安石昏黑投林曉更驚,揹人相喚百般鳴。柴門長閉春風暖,事外還能見鳥情。酬淨因長老樓上翫月見懷有疑君魂夢在清都之篇三朝代:宋朝|作者:王...
  • 17416
王安石《傷仲永》原文_譯文_創作背景(多篇)
  • 王安石《傷仲永》原文_譯文_創作背景(多篇)

  • 《傷仲永》原文篇一宋代:王安石金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人...
  • 3832
《梅花》王安石(精品多篇)
  • 《梅花》王安石(精品多篇)

  • 名家筆下的梅花散文篇一漫天的雪花,從蒼穹簌簌落下;一朵梅花,在凜冽寒冬中欣然綻放;晶瑩無暇,獨顯奇葩;凌寒獨放,香飄幽谷,隨着雪花凝集成的溪水無可奈何地流去。——題記。踏過了有陽光燦爛的春天,聽厭了鳥語花香,感傷秋季的芳草萋萋;渡過了夏季的淹淹長河,逃脱了暴漲的洪水的侵擾;終...
  • 31763
泊船瓜洲王安石的詩原文賞析及翻譯精彩多篇
  • 泊船瓜洲王安石的詩原文賞析及翻譯精彩多篇

  • 註釋:篇一這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家鄉的深切感情。本詩從字面上看,是流露着對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字裏行間也寓着他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。“京口瓜洲一水間”,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了...
  • 18170
王安石:疊題烏江亭原文翻譯與賞析精品多篇
  • 王安石:疊題烏江亭原文翻譯與賞析精品多篇

  • 王安石:疊題烏江亭原文翻譯與賞析篇一疊題烏江亭百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。江東子弟今雖在,肯與君王捲土來?譯文及註釋譯文頻繁的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來呢?註釋烏江亭:故址在今安徽...
  • 4401
關於王安石作文
  • 關於王安石作文

  • 王安石,北宋丞相、新黨領袖、唐宋八大家之一,一心為民力主改革,有豐功偉績。關於王安石作文1王安石(1021年~1086年)個性名片:當世人不知我,後世人當謝我!奈何“有心栽花花不開,無心插柳柳成陰”。人物簡介:北宋丞相、新黨領袖、唐宋八大家之一,一心為民力主改革,可惜天未亮,他起得太...
  • 5824
春江花月夜原文及翻譯,春江花月夜賞析
  • 春江花月夜原文及翻譯,春江花月夜賞析

  • 春江花月夜原文作者:張若虛〔唐代〕春江潮水連海平,海上明月共潮生。灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似。(望相似一作:...
  • 24757
王安石《春夜》原文_譯文_鑑賞(新版多篇)
  • 王安石《春夜》原文_譯文_鑑賞(新版多篇)

  • 春夜原文翻譯及賞析篇一寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。翻譯在寒山吹着笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對望不禁淚濕衣。晚上洞庭湖畔停宿的無數大雁,還沒等到天亮就都急切地往北飛。註釋寒山:地名,在今江蘇徐州市東南,是東晉以來淮泗流域的戰...
  • 4816
《春夜》原文及譯文【精品多篇】
  • 《春夜》原文及譯文【精品多篇】

  • 春夜原文翻譯及賞析篇一春夜別友人銀燭吐青煙,金樽對綺筵。離堂思琴瑟,別路繞山川。明月隱高樹,長河沒曉天。悠悠洛陽道,此會在何年。古詩簡介《春夜別友人》是唐代傑出詩人陳子昂的作品,是一首送別詩,此詩約作於公元684年(武則天光宅元年)春。首聯寫分手在即的撩人心緒和寂靜狀...
  • 26165
王安石的古詩詞(多篇)
  • 王安石的古詩詞(多篇)

  • 寓言二首篇一[宋]王安石太虛無實可追尋,葉落松枝謾古今。若見桃花生聖解,不疑還自有疑心。石竹花篇二[宋]王安石退公詩酒樂華年,欲取幽芳近綺筵。種玉亂抽青節瘦,刻繒輕染絳花圓。風霜不放飄零早,雨露應從愛惜偏。已向美人衣上繡,更留佳客賦嬋娟。和崔公度家風琴八首篇三[宋]王...
  • 7550
王安石《春日》賞析【精品多篇】
  • 王安石《春日》賞析【精品多篇】

  • 賞析:篇一《春日》這首詩描繪了春天風和日麗、生氣勃勃、百花競豔、萬物更新的美好景象,特別是“萬紫千紅總是春”一句,把春天寫活了,成為膾炙人口的千秋名句。一般都認為這是一首遊春詩。從詩中所寫的景物來看,也很像是這樣。首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點明天氣。...
  • 6668
《漁家傲》王安石古詩原文及鑑賞多篇
  • 《漁家傲》王安石古詩原文及鑑賞多篇

  • 《漁家傲》原文、翻譯及賞析篇一漁家傲·畫鼓聲中昏又曉宋朝晏殊畫鼓聲中昏又曉。時光只解催人老。求得淺歡風日好。齊揭調。神仙一曲漁家傲。綠水悠悠天杳杳。浮生豈得長年少。莫惜醉來開口笑。須信道。人間萬事何時了。《漁家傲·畫鼓聲中昏又曉》譯文在一片動聽響亮的...
  • 4022
王安石《元日》原文與譯文(多篇)
  • 王安石《元日》原文與譯文(多篇)

  • 王安石《元日》原文與譯文篇一元日宋代:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。意思陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲着新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀着千家萬户,他們都忙着把舊的桃符取下,換上新的桃符...
  • 31414
王安石《元日》原文及翻譯【多篇】
  • 王安石《元日》原文及翻譯【多篇】

  • 王安石代表作元日篇一《元日》是王安石的另一代表作,其諸多作品中,耳熟能詳的有很多,如《梅花》、《泊船瓜洲》等都是千古佳作,元日的紅火度也不亞於這些作品。《元日》是一首七言絕句,全詩只有短短的28個字,這部作品與以往的政治詩,詠史詩有着不同的韻味,作品展現出一種積極向上...
  • 10376
王安石元日古詩的意思及原文新版多篇
  • 王安石元日古詩的意思及原文新版多篇

  • 元日篇一[北宋』王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。賞析篇二這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情。首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂...
  • 25227
讀《王安石變法》有感
  • 讀《王安石變法》有感

  • 管理從來沒有最優——讀《王安石變法》有感王安石一位北宋的詩人,但他有一場轟轟烈烈的變法,不緊造成了朝廷的混亂、人民的疾苦還造成了朝廷的人員替換。而當代人也有人評價“王安石變法”是先進的,其中為什麼失敗的原因是值得我們探索的。為什麼説“王安石變法”是先進的。...
  • 9498
專題