當前位置:文範網 >

有關子衿原文及翻譯的大全

子衿原文及翻譯(通用多篇)
  • 子衿原文及翻譯(通用多篇)

  • 詩經經典子衿原文及賞析篇一原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。註釋①子:男子的美稱。②衿:衣領。③悠悠:此指憂思深長不斷。④寧:難道。⑤嗣,通“貽”,音yí,給、寄的意思。⑥嗣音:傳音訊。⑦挑...
  • 22472
子衿原文及翻譯,子衿賞析
  • 子衿原文及翻譯,子衿賞析

  • 子衿原文作者:佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!子衿譯文及註釋譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷...
  • 16314
老子第四章原文及翻譯(多篇)
  • 老子第四章原文及翻譯(多篇)

  • 《老子》四章原文翻譯篇一《老子》四章原文翻譯[原文]道衝①,而用之有弗盈也②。淵呵③!似萬物之宗④。銼其兑⑤,解其紛⑥,和其光⑦,同其塵⑧。湛呵⑨!似或存⑩。吾不知其誰之子,象帝之先⑾。[譯文]大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。深遠啊!它好象萬物的祖宗。消磨它的鋒...
  • 21014
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
《老子》原文及翻譯【精品多篇】
  • 《老子》原文及翻譯【精品多篇】

  • 《老子道德經》第五十三章篇一使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛,服文采,帶利劍,厭飲食,貨財有餘,是謂盜誇,非道也哉!《老子道德經》第五十四章篇二善於建立功業的人,必立下不拔之基;善於抱持理想的人,必結成不解之緣,子子孫孫的。祭祀永不中輟。...
  • 19296
示三子原文及翻譯,示三子賞析
  • 示三子原文及翻譯,示三子賞析

  • 示三子原文作者:陳師道〔宋代〕時三子已歸自外家去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一哂。了知不是夢,忽忽心未穩。示三子創作背景元豐七年(1084年),陳師道的岳父郭概提點成都府路刑獄,陳師道因母親年老不得同去,於是忍受了與妻子兒女離別的悲痛。將...
  • 24978
採桑子原文及翻譯【精品多篇】
  • 採桑子原文及翻譯【精品多篇】

  • 採桑子原文翻譯及賞析篇一採桑子·撥燈書盡紅箋也撥燈書盡紅箋也,依舊無聊。玉漏迢迢,夢裏寒花隔玉簫。幾竿修竹三更雨,葉葉蕭蕭。分付秋潮,莫誤雙魚到謝橋。翻譯夜深,把油燈撥亮,在紅箋上寫滿思念,卻依然感到空虛無聊。長夜漫漫,時鐘滴答作響,即使在夢中與愛人相會也總有所阻隔。...
  • 16489
將仲子原文及翻譯,將仲子賞析
  • 將仲子原文及翻譯,將仲子賞析

  • 將仲子原文作者:佚名〔先秦〕將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。將仲子...
  • 9049
《誡子書》原文及翻譯(多篇)
  • 《誡子書》原文及翻譯(多篇)

  • 誡子書原文翻譯及賞析篇一誡子書作者:諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。慆慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!(淡泊一作:澹泊;慆慢一作:淫慢)誡子書...
  • 20873
《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】
  • 《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】

  • 樂羊子妻原文閲讀篇一出處或作者:范曄河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻,妻曰:“妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利以污其行乎!”羊子大慚,乃捐金於野,而遠尋師學。一年來歸,妻跪問其故,羊子曰:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趨機而言...
  • 23075
《子衿》原文及賞析(新版多篇)
  • 《子衿》原文及賞析(新版多篇)

  • 詩經經典子衿原文及賞析篇一青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!——先秦·佚名《子衿》譯文及註釋譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?青青的是你的...
  • 27257
誡子書原文及翻譯(精品多篇)
  • 誡子書原文及翻譯(精品多篇)

  • 《誡子書》原文篇一夫(fú)君子之行,靜以修身,儉以養德。非澹(淡)泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫(fú)學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!教法、學法設想:篇二本篇文章短小精悍,辭約意豐,...
  • 19725
子衿原文、翻譯及賞析【新版多篇】
  • 子衿原文、翻譯及賞析【新版多篇】

  • 子衿原文、翻譯及賞析篇一子衿原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!翻譯:青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾...
  • 8418
雉子班原文及翻譯,雉子班賞析
  • 雉子班原文及翻譯,雉子班賞析

  • 雉子班原文作者:佚名〔兩漢〕雉子,班如此。之於雉樑。無以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黃鵠蜚,之以千里,王可思。雄來蜚從雌,視子趨一雉。雉子,車大駕馬滕,被王送行所中。堯羊蜚從王孫行。雉子班簡析這是一首寓言詩。寫老雉目睹幼雉被捕的生離死別之情。《樂府解題》曰:“古詞雲:‘...
  • 17484
詩經《子衿》原文_譯文_賞析(新版多篇)
  • 詩經《子衿》原文_譯文_賞析(新版多篇)

  • 註釋篇一①子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“你”。衿:即襟,衣領。②嗣(yí)音:傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思。③佩:這裏指系佩玉的綬帶。④挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。⑤城闕:城門兩邊的觀樓。譯文及註釋篇二譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱...
  • 20160
《子衿》原文及賞析(多篇)
  • 《子衿》原文及賞析(多篇)

  • 《詩經·鄭風·子衿》的藝術特點篇一《詩經·鄭風·子衿》關注現實,抒發現實生活觸發的真情實感,這種創作態度,使其具有強烈深厚的藝術魅力。無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術形象和表現手法上,都顯示出我國最早的詩歌作品在藝術上的巨大成就。賦、比、興的運用,既是《詩...
  • 27132
《子虛賦》原文及翻譯新版多篇
  • 《子虛賦》原文及翻譯新版多篇

  • 子虛賦原文及翻譯篇一子虛賦【作者】司馬相如【朝代】漢楚使子虛使於齊,王悉發車騎,與使者出田。田罷,子虛過奼烏有先生,亡是公在焉。坐定,烏有先生問曰:“今日田樂乎?”子虛曰:“樂。”“獲多乎?”曰:“少。”“然則何樂?”對曰:“僕樂齊王之慾誇僕以車騎之眾,而僕對以雲夢之事也。”...
  • 24971
老子原文及翻譯精品多篇
  • 老子原文及翻譯精品多篇

  • 老子是道教的創始人嗎篇一道教的創始人是漢朝的張道陵,他也被後人尊稱為張天師。老子雖然創立了道家學説,但是他並沒有開創教派,而且老子的道家學説也與道教不盡相同。東漢末年張道陵創立正一盟威道,也就是《三國演義》中俗稱的五斗米教。道教的來源主要是從兩方面:一是上古時...
  • 22384
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
誡子書原文及翻譯,誡子書賞析
  • 誡子書原文及翻譯,誡子書賞析

  • 誡子書原文作者:諸葛亮〔兩漢〕夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!(淡泊一作:澹泊;淫慢一作:慆慢)誡子書創作背景這...
  • 29293
詩經子衿原文及翻譯精品多篇
  • 詩經子衿原文及翻譯精品多篇

  • 子衿詩經全文篇一《詩經·鄭風·子衿》原文青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。詞句註釋⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“你”。衿,即襟,衣領。⑵悠悠:憂思不斷的樣子。⑶寧(nìng):...
  • 24408
《誡子書》原文翻譯及註釋多篇
  • 《誡子書》原文翻譯及註釋多篇

  • 《誡子書》翻譯:篇一君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自學習。不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能...
  • 30125
方山子傳全原文及翻譯多篇
  • 方山子傳全原文及翻譯多篇

  • 作者簡介:篇一蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山市)人,中國北宋文豪,“三蘇”家族成員之一,“唐宋八大家”之一。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學藝術史上罕見的全才,也是中國數千年曆史上被公認文學藝術造詣最傑出的...
  • 7223
君子于役原文及翻譯(多篇)
  • 君子于役原文及翻譯(多篇)

  • 註釋篇一君子于役:選自《詩經·國風·王風》,標題是後人加的。這句話的意思是,我的丈夫在外面服役。君子,是對男子的尊稱,這裏指丈夫。於,在。役,服役,指當時統治者徵調勞動人民服役。丈夫在外面服役。不知其期:不知道他要去多久。期,指服役的期限。曷(hé)至哉:怎麼才能回來呢?曷,能“...
  • 22765
遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析
  • 遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析

  • 遊子吟原文作者:孟郊〔唐代〕慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。遊子吟譯文及註釋二譯文慈祥的母親手裏把着針線,為將遠遊的孩子趕製新衣。臨行她忙着縫得嚴嚴實實,是擔心孩子此去難得迴歸。誰能説像小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠...
  • 27915
專題