當前位置:文範網 >

有關蘭陵王·丙子送春賞析的大全

蘭陵王·丙子送春原文及翻譯,蘭陵王·丙子送春賞析
  • 蘭陵王·丙子送春原文及翻譯,蘭陵王·丙子送春賞析

  • 蘭陵王·丙子送春原文作者:劉辰翁〔宋代〕送春去。春去人間無路。鞦韆外,芳草連天,誰遣風沙暗南浦。依依甚意緒。漫憶海門飛絮。亂鴉過,鬥轉城荒,不見來時試燈處。春去。最誰苦。但箭雁沉邊,樑燕無主。杜鵑聲里長門暮。想玉樹凋土,淚盤如露。咸陽送客屢回顧。斜日未能度。春去。...
  • 4933
上陵原文及翻譯,上陵賞析
  • 上陵原文及翻譯,上陵賞析

  • 上陵原文作者:佚名〔兩漢〕上陵何美美,下津風以寒。問客從何來,言從水中央。桂樹為君船,青絲為君笮,木蘭為君棹,黃金錯其間。滄海之雀赤翅鴻,白雁隨。山林乍開乍合,曾不知日月明。醴泉之水,光澤何蔚蔚。芝為車,龍為馬,覽遨遊,四海外。甘露八年級年,芝生銅池中,仙人下來飲,延壽千萬歲。上陵...
  • 7011
狼王夢句子賞析
  • 狼王夢句子賞析

  • 狼王夢句子賞析大白狗懵懵懂懂,不明白髮生了什麼事。望着紫嵐在地上打滾,它還以為這是詭計多端的惡狼的一種欺騙戰術呢,引誘它上鈎。在草原東北端一塊馬蹄形臭水塘邊,那塊扇形的巖石背後,卧着一匹母狼,夕陽把它孤獨的影子拉得很長。看來,只能運用狼的智慧實行奇襲了。紫嵐仔細觀...
  • 12692
李白《送孟浩然之廣陵》賞析(精品多篇)
  • 李白《送孟浩然之廣陵》賞析(精品多篇)

  • 送孟浩然之廣陵譯文及註釋篇一佚名譯文老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。註釋⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬...
  • 17812
王安石《春日》賞析【精品多篇】
  • 王安石《春日》賞析【精品多篇】

  • 賞析:篇一《春日》這首詩描繪了春天風和日麗、生氣勃勃、百花競豔、萬物更新的美好景象,特別是“萬紫千紅總是春”一句,把春天寫活了,成為膾炙人口的千秋名句。一般都認為這是一首遊春詩。從詩中所寫的景物來看,也很像是這樣。首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點明天氣。...
  • 6668
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析(通用多篇)
  • 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析(通用多篇)

  • 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析篇一這首送別詩有它特殊的感情色調。它不同於王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年剛腸的離別,也不同於王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,表現的是一種充滿詩意的離別。其之所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的離別,還因為這次離別跟...
  • 24897
蝶戀花·送春原文及翻譯,蝶戀花·送春賞析
  • 蝶戀花·送春原文及翻譯,蝶戀花·送春賞析

  • 蝶戀花·送春原文作者:朱淑真〔宋代〕樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮。隨春且看歸何處。綠滿山川聞杜宇。便做無情,莫也愁人苦。把酒送春春不語。黃昏卻下瀟瀟雨。蝶戀花·送春創作背景朱淑真在少女時有一段純美的愛情,但婚後生活卻十分不如意,最後憂鬱...
  • 29186
《武陵春》賞析(精品多篇)
  • 《武陵春》賞析(精品多篇)

  • 創作背景篇一徐北文.李清照全集評註.濟南:濟南出版社,20xx年1月版.@陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992年9月版:第119—121頁.翻譯:篇二惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯...
  • 22018
黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩賞析【多篇】
  • 黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩賞析【多篇】

  • 賞析篇一這首詩是李白初居安陸時所作。出川未久,剛剛結束江南吳越之遊的李白,這時結識了長他十二歲的孟浩然,兩人一見如故,在送孟浩然東下揚州時,李白揮筆寫下了這首傳湧千古的傑作。形勢動、意境闊大是此詩最突出的特點。黃鶴樓在江夏,與廣陵(今江蘇揚州)相距數百里,詩人舉重若輕...
  • 4060
武陵春·春晚原文及翻譯,武陵春·春晚賞析
  • 武陵春·春晚原文及翻譯,武陵春·春晚賞析

  • 武陵春·春晚原文作者:李清照〔宋代〕風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。武陵春·春晚譯文二風停了,塵土裏帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳粧。景物依舊,人事已變,一切...
  • 16664
《武陵春》賞析多篇
  • 《武陵春》賞析多篇

  • 閲讀練習篇一14、上闋四句中有兩句通過人物外在行為來寫主人公的內心哀愁,請將它們找出來。(1分)__________________________________________________________________________15、下面兩個句子都寫了愁,請簡要説出它們在內容和寫法上的不同之處。(3分)①只恐雙溪舴艋舟,載不動...
  • 3712
王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】
  • 王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。(2)渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代咸陽古城。...
  • 30993
蘭陵王·柳原文及翻譯,蘭陵王·柳賞析
  • 蘭陵王·柳原文及翻譯,蘭陵王·柳賞析

  • 蘭陵王·柳原文作者:周邦彥〔宋代〕柳陰直,煙裏絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國,誰識、京華倦客?長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。閒尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛,望人在天北。悽惻,恨堆積!漸別浦縈迴,津...
  • 6220
送孟浩然之廣陵原文賞析【通用多篇】
  • 送孟浩然之廣陵原文賞析【通用多篇】

  • 《送孟浩然之廣陵》全詩賞析篇一這首送別有它特殊的感情色調。它不同於王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年剛腸的離別,也不同於王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,表現的是一種充滿詩意的離別。其之所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的離別,還因為這次離別跟一個...
  • 23715
王維《送元二使安西》翻譯賞析(多篇)
  • 王維《送元二使安西》翻譯賞析(多篇)

  • 原文篇一送元二使安西渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。註釋:篇二①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。②使:出使。③安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。④渭城:秦置咸陽縣,漢代改稱...
  • 23215
蘭亭集序賞析
  • 蘭亭集序賞析

  • 【導語】蘭亭集序賞析(優選5篇)由本站會員“ithejia”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:蘭亭集序賞析篇2:蘭亭集序賞析篇3:蘭亭集序賞析篇4:蘭亭集序賞析篇5:蘭亭集序賞析【正文】篇1:蘭亭集序賞析《蘭亭集序》記敍的是東晉時期清談家們...
  • 24761
《武陵春》全詩及賞析【精品多篇】
  • 《武陵春》全詩及賞析【精品多篇】

  • 原文:篇一武陵春·春晚朝代:宋代作者:李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。賞析篇二歷來寫愁之作頗多:或直抒胸臆,“駕言出遊,以寫我憂”(《詩·邶風·泉水》);或巧用比喻,“問君能有幾多愁,恰似一江...
  • 29219
憶王孫·春詞原文及翻譯,憶王孫·春詞賞析
  • 憶王孫·春詞原文及翻譯,憶王孫·春詞賞析

  • 憶王孫·春詞原文作者:李重元〔宋代〕萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。憶王孫·春詞譯文及註釋譯文暮春時的萋萋芳草總是讓人想起久去不歸的遊子。楊柳樹外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑聲聲悲悽,令人不忍聽聞。眼看又即將到黃昏...
  • 5476
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析【精品多篇】
  • 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析【精品多篇】

  • 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》教案篇一教學目標:1、認識5個生字。2、能正確、流利、有感情地朗讀古詩,背誦並會默寫。3、感悟詩歌內容,想象詩歌所描繪的情景,體會朋友間的依依惜別。教學重難點:引導學生理解詩句的意思,走進詩句的意境,體會作者的思想感情。教學準備:學生:蒐集相關的人...
  • 27994
歷史上的蘭陵王新版多篇
  • 歷史上的蘭陵王新版多篇

  • 蘭陵王歷史真實故事篇一蘭陵王之俊美王孫面具出征據《北齊書》所載:“蘭陵武王長恭,一名孝瓘,文襄第四子也。”這裏的“文襄”,指的是北齊高祖神武皇帝高歡的長子文襄皇帝高澄,蘭陵王高長恭為其第四子。奇怪的是,高澄六個兒子中,唯獨蘭陵王的母親語焉不詳,甚至連姓氏都沒有,其身世...
  • 12708
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及翻譯,黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析
  • 黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及翻譯,黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析

  • 黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文作者:李白〔唐代〕故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。(唯通:惟)黃鶴樓送孟浩然之廣陵創作背景李白寓居安陸期間,結識了長他十二歲的孟浩然,並很快成了摯友。公元730年(開元十八年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),約...
  • 18211
古詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析【多篇】
  • 古詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》賞析【多篇】

  • 賞析篇一這首送別詩有它自己特殊的情味。它不同於王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年剛腸的離別,也不同於王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,可以説是表現一種充滿詩意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的離別。還因為這次離別跟一個繁華的時代、繁華...
  • 22460
送春原文及翻譯,送春賞析
  • 送春原文及翻譯,送春賞析

  • 送春原文作者:王令〔宋代〕三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。送春譯文及註釋譯文暮春三月花敗又花開,矮矮屋檐下燕子飛走又回來。那隻眷戀春光的杜鵑鳥仍在夜半悲啼,不相信春風喚不回。註釋更:再,重。檐:屋檐。子規:杜鵑鳥。啼血:形容鳥類啼叫的悲苦...
  • 4452
王安石《桂枝香·金陵懷古》賞析(新版多篇)
  • 王安石《桂枝香·金陵懷古》賞析(新版多篇)

  • 桂枝香·金陵懷古篇一朝代:宋代作者:王安石原文:登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峯如簇。歸帆去棹殘陽裏,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。(歸帆一作:征帆)念往昔,繁華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續。千古憑高對此,謾嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今...
  • 25290
卜算子·蘭原文及翻譯,卜算子·蘭賞析
  • 卜算子·蘭原文及翻譯,卜算子·蘭賞析

  • 卜算子·蘭原文作者:曹組〔宋代〕松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。卜算子·蘭譯文及註釋譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠罩在陣陣寒氣之中;幽靜的小路邊,蘭花獨自開放,沒人欣賞,它能向誰訴説它怨恨呢?這...
  • 13804
專題