當前位置:文範網 >

有關李商隱《為有》原文的大全

李商隱《為有》原文 譯文 賞析(精品多篇)
  • 李商隱《為有》原文 譯文 賞析(精品多篇)

  • 李商隱的詩風篇一李商隱的詩具有鮮明而獨特的藝術風格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀。現存約600首,特別是其中的無題詩堪稱一絕。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少傑出的作品。清朝詩人葉燮在《原詩》中評李商隱的'七絕“寄託深而措辭婉,...
  • 30207
李商隱《為有》譯文 《為有》鑑賞及賞析【精品多篇】
  • 李商隱《為有》譯文 《為有》鑑賞及賞析【精品多篇】

  • 《有為有不為》閲讀原文篇一①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為”。不應該做的事必不能做,這就是“有不為”。②在這裏,關鍵是“應該”二字。什麼叫“應該”呢?這有點像仁義的“義”字。韓愈給“義”字下的定義是“行而宜之之謂義”。“義”就是“宜”,而“...
  • 4497
為有 李商隱【多篇】
  • 為有 李商隱【多篇】

  • 為有篇一為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。賞析:這首七言絕句用開頭兩個字作為題目,題目與詩的內容無關,這樣的詩其實也是一種無題詩。李商隱一生創作了許多這樣的詩歌,比如《錦瑟》,開頭一句“錦瑟無端五十弦”,七律《一片》開頭一句“一片非煙隔...
  • 14833
李商隱《無題》的原文及賞析精品多篇
  • 李商隱《無題》的原文及賞析精品多篇

  • 賞析:篇一這首詩,以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷、痛苦之中,寓有灼熱的渴望和堅忍的執着精神,感情境界深微綿邈,極為豐富。開頭兩句,寫愛情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由於受到某種力量的阻隔,一對情人已經難以相會,分離的痛苦使她不堪忍受。首句的“別”字,不是説當下正在話別...
  • 11692
李商隱《為有》原文及賞析【精品多篇】
  • 李商隱《為有》原文及賞析【精品多篇】

  • 詩人簡介篇一李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先後入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,...
  • 29329
李商隱《無題》翻譯和原文【精品多篇】
  • 李商隱《無題》翻譯和原文【精品多篇】

  • 《無題》原文及翻譯、賞析篇一原文:油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。幾日寂寥傷酒後,一番蕭瑟禁煙中。魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。註釋:①峽:巫峽。峽雲:即巫山神女故事。②禁煙:寒食節。③魚書:書信。翻譯:她坐的美麗的車子再也見不到了,蹤影象...
  • 9158
李商隱《無題》原文賞析(新版多篇)
  • 李商隱《無題》原文賞析(新版多篇)

  • 《無題》原文及翻譯、賞析篇一原文:無題·鳳尾香羅薄幾重唐代:李商隱鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。(任一作:待)譯文:鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。織着鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;碧...
  • 10887
李商隱《為有》翻譯賞析多篇
  • 李商隱《為有》翻譯賞析多篇

  • 《為有》詩詞鑑賞篇一《為有》作者:李商隱為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。《有為有不為》閲讀答案篇二小題1:(1)第①~②節,具體解釋:“為”與“不為”的含義(2)分論點一:“善惡是有大小之別的,應該不應該也是有大小之別的,並不是都在一個水平上”。...
  • 27564
李商隱七絕《為有》全詩賞析新版多篇
  • 李商隱七絕《為有》全詩賞析新版多篇

  • 譯文篇一雲母屏風後面的美人格外嬌,京城寒冬已過卻怕短暫春宵。無端地嫁了個做高官的丈夫,不戀温暖香衾只想去上早朝。為有篇二唐代:李商隱為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。李商隱的早年經歷篇三在李商隱10歲前後,他的父親在浙江幕府去世,他和母...
  • 18501
李商隱《夜雨寄北》原文賞析【多篇】
  • 李商隱《夜雨寄北》原文賞析【多篇】

  • 夜雨寄北翻譯及原文篇一原文:夜雨寄北君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文:您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。註釋:1、寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,...
  • 3925
李商隱《為有》譯文及註釋【精品多篇】
  • 李商隱《為有》譯文及註釋【精品多篇】

  • 鑑賞篇一詩歌一、二句“為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。”描述一對宦家夫婦的怨情。開頭用“為有”二字把怨苦的緣由提示出來。“雲屏”,雲母屏風,指閨房陳設富麗,“無限嬌”稱代嬌媚無比的少婦。金屋藏嬌,兩情繾綣,當春風送暖,京城寒盡之時,便雙雙地怕起春宵來了。丈夫既富且貴...
  • 21040
李商隱七絕《為有》賞析【精品多篇】
  • 李商隱七絕《為有》賞析【精品多篇】

  • 《有為有不為》閲讀原文篇一①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為”。不應該做的事必不能做,這就是“有不為”。②在這裏,關鍵是“應該”二字。什麼叫“應該”呢?這有點像仁義的“義”字。韓愈給“義”字下的定義是“行而宜之之謂義”。“義”就是“宜”,而“...
  • 7478
李商隱《為有》全詩翻譯賞析【多篇】
  • 李商隱《為有》全詩翻譯賞析【多篇】

  • 《有為有不為》閲讀原文篇一①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為”。不應該做的事必不能做,這就是“有不為”。②在這裏,關鍵是“應該”二字。什麼叫“應該”呢?這有點像仁義的“義”字。韓愈給“義”字下的定義是“行而宜之之謂義”。“義”就是“宜”,而“...
  • 8701
李商隱《嫦娥》原文及賞析(精品多篇)
  • 李商隱《嫦娥》原文及賞析(精品多篇)

  • 韻譯篇一雲母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當初偷吃下靈藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。譯文篇二雲母屏風上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。嫦娥應該後悔偷取了長生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。註釋篇三常娥:原作“姮娥”...
  • 12968
李商隱《風雨》原文_譯文_賞析【精品多篇】
  • 李商隱《風雨》原文_譯文_賞析【精品多篇】

  • 古詩鑑賞篇一詩人李商隱一生坎坷,彷彿一直在受到風雨的摧殘,故此詩慷慨悲歌,一伸抑鬱憤懣之氣。這首詩一開篇就在蒼涼沉鬱的氣氛中展示理想與現實的矛盾。唐代前期名將郭元振也因曾落拓未遇,但因《寶劍篇》而深得武后賞愛,終於實現匡國之志。這裏暗用此典。首句中的“寶劍篇”...
  • 11712
李商隱《無題》原文翻譯新版多篇
  • 李商隱《無題》原文翻譯新版多篇

  • 評析】:篇一就詩而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認為或許有人事關係上的隱託。起句兩個“難”字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接着頸聯寫曉粧對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月...
  • 5580
李商隱無題原文多篇
  • 李商隱無題原文多篇

  • 《無題》【鑑賞篇一世間種種苦痛,常緣於欲而不得;明知欲而不得,卻又更加執著地去追覓,苦痛就演變成了悲劇。愛情、事業乃至整個人生,它們的悲劇,都因這種“明知不可為而為”的境界,而倍受世人感歎、景仰。屈子曰:“亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。”、“路漫漫其修遠兮,吾將上下而...
  • 24302
李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析(通用多篇)
  • 李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析(通用多篇)

  • 《樂遊原/登樂遊原》篇一唐代:李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。《樂遊原/登樂遊原》譯文篇二傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。《樂遊原/登樂遊原》註釋篇三樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地...
  • 27699
李商隱《為有》【新版多篇】
  • 李商隱《為有》【新版多篇】

  • 韻譯:篇一雲母屏風後,鎖着無限嬌媚的人兒;京城寒冬已盡,我還害怕春宵難捱。呵,為什麼我嫁個佩戴金龜的夫婿?辜負了錦衾香帳,為早朝將儂撇開。《有為有不為》閲讀原文篇二①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為”。不應該做的事必不能做,這就是“有不為”。②在這裏...
  • 18733
李商隱《登樂遊原》(多篇)
  • 李商隱《登樂遊原》(多篇)

  • 《樂遊原/登樂遊原》賞析篇一在此筆者認為這首詩反映了作者的傷感情緒。當詩人為排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,於是發乎感慨。此詩前兩句“向晚意不適,驅車登古原”點明登古原的時間和原因。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悦。詩人...
  • 24240
李商隱《無題》原文賞析(精品多篇)
  • 李商隱《無題》原文賞析(精品多篇)

  • 詩文解釋篇一相見不容易,分別時更是難捨難分,暮春時節東風無力,百花凋殘。春蠶吐絲直到死了才吐盡,蠟燭燒成灰燼,燭淚才流乾。早晨照鏡子憂愁年華消逝,烏黑的鬢髮變成白髮,夜裏吟詩只覺得月光寒冷。蓬山離這裏沒有多少路,請青鳥作為信使常去殷勤探望。輓聯競聘規範屈原祝酒詞篇二...
  • 12497
李商隱《賈生》原文 譯文 鑑賞通用多篇
  • 李商隱《賈生》原文 譯文 鑑賞通用多篇

  • 賈生王安石原文賞析篇一賈生作者:王安石一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。賈生賞析:此詩詠賈誼,通篇發議論,但所持觀點與李商隱的詩明顯有別。詩的前兩句“一時謀議略施行,誰道君王薄賈生?”一寫賈誼,一寫文帝。“謀議”,謀略、建議,詩中指賈誼的治國...
  • 11987
李商隱有名的詩10首(多篇)
  • 李商隱有名的詩10首(多篇)

  • 贈別前蔚州契苾使君篇一朝代:唐朝|作者:李商隱何年部落到陰陵,奕世勤王國史稱。夜卷牙旗千帳雪,朝飛羽騎一河冰。蕃兒襁負來青冢,狄女壺漿出白登。日晚鸊鵜泉畔獵,路人遙識郅都鷹。漢宮詞篇二朝代:唐朝|作者:李商隱青雀西飛竟未回,君王長在集靈台。侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯。...
  • 25453
無題李商隱原文及賞析多篇
  • 無題李商隱原文及賞析多篇

  • 註釋篇一⑴無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。⑵東風無力百花殘:這裏指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。⑷蠟炬:蠟燭。⑸淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思...
  • 23920
李商隱《登樂遊原》通用多篇
  • 李商隱《登樂遊原》通用多篇

  • 樂遊原/登樂遊原原文、翻譯及賞析篇一清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。——唐代·杜牧《將赴吳興登樂遊原一絕》譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠閒,靜時就如老僧的靜空恬淡。我將手持符節,遠去江海,臨去...
  • 29114
專題