當前位置:文範網 >

有關南園十三首原文、翻譯註釋及賞析的大全

南園十三首原文、翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 南園十三首原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 南園十三首原文翻譯及賞析篇一長卿牢落悲空舍,曼倩詼諧取自容。見買若耶溪水劍,明朝歸去事猿公。翻譯司馬長卿不得志,住在空房子裏悲吟。東方朔侍奉漢武帝,靠幽默滑稽換取寬容。看來應該買把若耶溪所出的寶劍,明日回去拜個猿公那樣的師傅練習武功。註釋長卿:漢代辭賦家司馬相如...
  • 5190
出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • 《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脱轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷聲,心緒亂已久。丈夫誓許國,憤...
  • 9717
古風·其三十九原文翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 古風·其三十九原文翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 李白生平篇一李白(701~762),字太白,自號“青蓮居士”,盛唐大詩人。李白祖居隴西成紀(今甘肅省天水市附近),李白祖先在隋朝煬帝時因罪被流放至中亞碎葉(今前蘇聯境內吉爾吉斯斯坦北部的托克馬克附近,唐時屬條支都護府統攝),李白即降生於此。李白在約五歲時,跟隨父親遷居四川,居綿州彰明(今...
  • 7818
七律二首·送瘟神原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 七律二首·送瘟神原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • 原文:篇一七律二首·送瘟神近現代:毛澤東讀六月三十日《人民日報》,餘江縣消滅了血吸蟲。浮想聯翩,夜不能寐。微風拂曉,旭日臨窗,遙望南天,欣然命筆。綠水青山枉自多,華佗無奈小蟲何!千村薜荔人遺矢,萬户蕭疏鬼唱歌。坐地日行八萬裏,巡天遙看一千河。牛郎欲問瘟神事,一樣悲歡逐逝波。...
  • 15282
愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • ≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十分。説:一種議論文的文體,可以直接説明事物或論述道理,也...
  • 22079
江南原文、譯文、註釋及賞析【精品多篇】
  • 江南原文、譯文、註釋及賞析【精品多篇】

  • 描寫江南的古詩詞篇一1、《書室明暖終日婆娑其間倦則扶杖至小園戲作長》宋·陸游美睡宜人勝按摩,江南十月氣猶和。重簾不卷留香久,古硯微凹聚墨多。月上忽看梅影出,風高時送雁聲過。一杯太淡君休笑,牛背吾方扣角歌。2、《江南》漢·漢無名氏體裁:樂府江南可採蓮,蓮葉何田田。魚...
  • 25211
南山原文及翻譯,南山賞析
  • 南山原文及翻譯,南山賞析

  • 南山原文作者:佚名〔先秦〕南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?葛屨五兩,冠緌雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極止?南山譯文及...
  • 30531
即事三首原文及翻譯,即事三首賞析
  • 即事三首原文及翻譯,即事三首賞析

  • 即事三首原文作者:夏完淳〔明代〕復楚情何極,亡秦氣未平。雄風清角勁,落日大旗明。縞素酬家國,戈船決死生!胡笳千古恨,一片月臨城。戰苦難酬國,仇深敢憶家?一身存漢臘,滿目盡胡沙。落月翻旗影,清霜冷劍花。六軍渾散盡,半夜起悲笳。一旅同仇誼,三秋故主懷。將星沉左輔,卿月隱中台。東閣...
  • 23358
十七日觀潮原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)
  • 十七日觀潮原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

  • 註釋篇一錢塘江的大潮,是天下雄偉的景象。從農曆(八月)十六日到十八日是最盛(的時候)。當潮遠遠地從浙江入海口湧起的時候,(看上去)幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線;接着隨着潮水越來越近,就像玉城雪嶺一般的潮水連天湧來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴薄,吞沒宇宙,衝蕩太陽,來勢極其雄...
  • 28411
龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)
  • 龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

  • 龜雖壽原文)本站●(及譯文篇一神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。龜雖壽原文賞析篇二原文:神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。盈縮之期...
  • 9564
碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 原文:篇一碧城三首·其一唐代:李商隱碧城十二曲闌干,犀闢塵埃玉闢寒。閬苑有書多附鶴,女牀無樹不棲鸞。星沉海底當窗見,雨過河源隔座看。若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。譯文:篇二碧城:道教傳為元始天尊之所居,後引申指仙人、道隱、女冠居處。《太平御覽》卷六七四引《上清經》:“...
  • 17934
客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
  • 客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

  • 杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫...
  • 17067
樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇
  • 樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

  • 譯文:篇一天地空搔(sāo)首,頻抽白玉簪(zān)。空搔首:一籌莫展,搔頭也無法解決問題。白玉簪:戴朝冠時用來插定發、冠的`器物。皇輿(yú)三極北,身事五湖南。皇輿:國君所乘的高大車子,多借指王朝或國君。三極北:東西南三極之北。地有四極,長安在北面,故稱。五湖:指洞庭、青草、具區、兆...
  • 31499
無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 原文:篇一無題四首唐代:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發...
  • 21910
山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 《山行》原文、翻譯及賞析篇一山行唐代:杜牧遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。(深處一作:生處)停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文及註釋遠上寒山石徑斜(xié,舊讀xiá),白雲深處有人家。沿着彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的地方居然還有幾户人家。遠上:登上遠處的。寒山:深秋季節...
  • 24192
終南原文及翻譯,終南賞析
  • 終南原文及翻譯,終南賞析

  • 終南原文作者:佚名〔先秦〕終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不亡!終南譯文及註釋譯文終南山上有什麼?有山楸來有梅樹。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像塗丹,莫非他是我君主?終南山上有什麼?有...
  • 18597
憶江南詞三首原文及翻譯,憶江南詞三首賞析
  • 憶江南詞三首原文及翻譯,憶江南詞三首賞析

  • 憶江南詞三首原文作者:白居易〔唐代〕江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重遊?江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢?憶江南詞三首創作背景劉禹錫曾作《憶江南》詞...
  • 14681
感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】
  • 感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

  • 譯文:篇一宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。几上有《禮韻》,因信手開之,約以所開為韻作詩,偶得“子”字,因以為韻,作感懷詩。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。萊:萊州,今山東萊州市。當時李清照的丈夫趙明誠任萊州知州,李清照到萊州探望趙明誠。几上:案頭。《...
  • 9428
池上原文、譯文、註釋及賞析
  • 池上原文、譯文、註釋及賞析

  • 池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。註釋小娃:男孩兒或女孩兒。艇:船。白蓮:白色的蓮花。蹤跡:指被小艇劃開的浮...
  • 13322
江南原文及翻譯,江南賞析
  • 江南原文及翻譯,江南賞析

  • 江南原文作者:漢樂府〔兩漢〕江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。江南譯文及註釋二譯文江南水上可以採蓮,蓮葉層層疊疊繁茂葱翠,魚兒在蓮葉間嬉戲。魚一會在蓮葉的東邊嬉戲,一會在蓮葉的西邊嬉戲,一會在蓮葉的的南邊嬉戲,一會又在蓮...
  • 27854
關雎原文註釋翻譯及賞析多篇
  • 關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

  • 原文篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。《關雎》公開課教學實錄篇二師:學習詩歌最重要的方法是什麼?生:朗讀。...
  • 15464
春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)
  • 春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

  • 《春夜喜雨》古詩賞析篇一《春夜喜雨》唐代杜甫好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。譯文好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏雲,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍...
  • 30414
小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】
  • 小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

  • 譯文:篇一嘒(huì)彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙(sù)夜在公。寔(shí)命不同。嘒:微光閃爍。三五:一説參三星,昴五星,指參昴。一説舉天上星的數。肅肅:疾行的樣子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。徵:行。夙:早。寔:同“實”。是,此。或謂即“是”。嘒彼小星,維參(shēn)與昴(mǎo)。肅肅宵征,抱衾(qīn...
  • 6758
桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇
  • 桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

  • 桃夭散文篇一已經走過了三載光陰盪漾的你,還記得當初的舊夢和自己年少模樣嗎?可還有人摸摸你的頭,笑着和你説前方的路別害怕?你還有遺憾嗎?是否那個男孩你最後仍沒有鼓起勇氣對他説那些話,是否你的信仍然躺在冰冷的桌肚裏留有餘温呢?你還記得那年沒有去成的那場電影,記得那些花落...
  • 15238
七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】
  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析篇一秋夕銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。賞析:此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡...
  • 27713
專題