當前位置:文範網 >

有關祝英台近·晚春賞析的大全

祝英台近·晚春原文及翻譯,祝英台近·晚春賞析
  • 祝英台近·晚春原文及翻譯,祝英台近·晚春賞析

  • 祝英台近·晚春原文作者:辛棄疾〔宋代〕寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風雨。斷腸片片飛紅,都無人管,更誰勸、啼鶯聲住?鬢邊覷,試把花卜歸期,才簪又重數。羅帳燈昏,哽咽夢中語:是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、帶將愁去。祝英台近·晚春譯文及註釋譯文將寶釵擘為兩截,離別在...
  • 18079
川劇晚會節目賞析
  • 川劇晚會節目賞析

  • 川劇晚會節目賞析中國戲曲——川劇,是來自古老中國的舞台藝術,與古希臘戲劇、印度梵劇並稱世界三大古老戲劇;它將文學、音樂、舞蹈、美術、武術、雜技與戲劇表演高度融合。以歎為觀止的徒歌演唱,獨特的打擊樂隊,迷人的歌隊(幫腔),抽象、精準而又技巧複雜的表演,共同塑造了川劇神祕...
  • 25077
春節晚會經典台詞
  • 春節晚會經典台詞

  • 春節晚會經典台詞1)現在你又給我五萬?我們三個人一塊進去都地主啊?2)注意舌頭別擠出中國結來。3)想打個新年好,等發出去,該吃月餅了;你有什麼問題隨時問我,結果打成了“你有什麼問題隨時吻我”;你能貨到付款嗎?結果打成了“你能活到付款嗎”。4)我明明定了一條黃裙子,為什麼...
  • 29413
惠崇春江晚景翻譯賞析(多篇)
  • 惠崇春江晚景翻譯賞析(多篇)

  • 作品原文篇一惠崇春江晚景其一竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。其二兩兩歸鴻欲破羣,依依還似北歸人。遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。註釋:篇二惠崇:北宋名僧能詩善畫,《春江曉景》是他的畫作,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。蘇軾的。題畫詩也...
  • 17221
惠崇春江晚景古詩賞析多篇
  • 惠崇春江晚景古詩賞析多篇

  • 作者簡介篇一蘇軾畫像蘇軾(1037~1101年),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063年)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多...
  • 16073
顧城遠和近賞析
  • 顧城遠和近賞析

  • 【導語】顧城遠和近賞析優選10篇由本站會員“火線上崗4”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:顧城遠和近賞析篇2:顧城遠和近賞析篇3:顧城遠和近賞析篇4:顧城遠和近賞析篇5:顧城遠和近賞析篇6:顧城遠和近賞析篇7:顧城遠和近賞析篇8:顧城遠和...
  • 6249
韓愈《晚春》賞析精品多篇
  • 韓愈《晚春》賞析精品多篇

  • 晚春篇一韓愈草木知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。作者簡介篇二韓愈(768~824)唐代文學家、哲學家。字退之,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他是唐代古文運動的倡導者,主張...
  • 25521
清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析
  • 清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析

  • 清平樂·春晚原文作者:王安國〔宋代〕留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。清平樂·春晚譯文及註釋譯文怎麼都無法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。昨夜一場風雨的侵凌,讓這滿地都是髒污的凋落殘花。小...
  • 31227
湘春夜月·近清明原文及翻譯,湘春夜月·近清明賞析
  • 湘春夜月·近清明原文及翻譯,湘春夜月·近清明賞析

  • 湘春夜月·近清明原文作者:黃孝邁〔宋代〕近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付與黃昏。欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。念楚鄉旅宿,柔情別緒,誰與温存。空樽夜泣,青山不語,殘月當門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖盪湘雲。天長夢短,問甚時、重見桃根。這次第,算人間沒個並刀...
  • 9931
蘇軾《惠崇春江晚景》古詩賞析【多篇】
  • 蘇軾《惠崇春江晚景》古詩賞析【多篇】

  • 譯文篇一竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海迴游到江河裏來了。大雁北飛,就像要回到北方家鄉的人那樣,但是由於依戀,差一點掉了隊。還沒有飛到北方時,就已經知道北方的沙漠多風...
  • 14370
靈台原文及翻譯,靈台賞析
  • 靈台原文及翻譯,靈台賞析

  • 靈台原文作者:佚名〔先秦〕經始靈台,經之營之。庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯翯。王在靈沼,於牣魚躍。虡業維樅,賁鼓維鏞。於論鼓鍾,於樂辟廱。於論鼓鍾,於樂辟廱。鼉鼓逢逢。矇瞍奏公。靈台鑑賞去過上海豫園的遊客,都知道進入園門看到...
  • 22221
晚春原文及賞析通用多篇
  • 晚春原文及賞析通用多篇

  • 註釋篇一不久歸:將結束才思:才華和能力註釋篇二不久歸:將結束楊花:柳絮榆莢:榆錢,榆未生葉時,先在枝間生莢的,莢小如錢,莢老呈白色,隨風飄落。芳菲:形容花的芳香。楊花榆莢:楊花就是柳絮,榆莢,榆樹的莢又叫榆錢。譯文篇三此詩之寓意,見仁見智,不同的人生閲歷和心緒會有不同的領悟。通常...
  • 14738
武陵春·春晚原文及翻譯,武陵春·春晚賞析
  • 武陵春·春晚原文及翻譯,武陵春·春晚賞析

  • 武陵春·春晚原文作者:李清照〔宋代〕風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞説雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。武陵春·春晚譯文二風停了,塵土裏帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳粧。景物依舊,人事已變,一切...
  • 16664
晚晴,晚晴李商隱,晚晴的意思,晚晴賞析
  • 晚晴,晚晴李商隱,晚晴的意思,晚晴賞析

  • 譯文篇一一個人深居簡出過着清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。小草飽受雨水的浸淹,終於得到上天的憐愛,雨過天晴了。登上高閣,憑欄遠眺,天高地迥,夕陽冉冉的餘暉透過窗櫺。越鳥的窩巢已被曬乾,它們的體態也恢復輕盈了。晚晴篇二唐·李商隱深居府夾城,春去夏猶清。天意憐幽草...
  • 14926
岳珂《祝英台近·北固亭》鑑賞及譯文【多篇】
  • 岳珂《祝英台近·北固亭》鑑賞及譯文【多篇】

  • 作者介紹篇一岳珂(1183—?)字肅之,號亦齋、東幾,晚號倦翁,湯陰(今屬河南)人,岳飛之孫、嶽霖之子。宋嘉泰末為承務郎監鎮江府户部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年,出知嘉興。嘉定十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。嘉定十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三...
  • 31287
玉樓春春景賞析【多篇】
  • 玉樓春春景賞析【多篇】

  • 玉樓春春景譯文及註釋篇一佚名譯文信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。總是抱怨人生短暫歡娛太少,怎肯為吝惜千金而輕視歡笑?讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽,請留下來把晚花照耀。註釋⑴木蘭花:原唐教坊曲...
  • 8589
新台原文及翻譯,新台賞析
  • 新台原文及翻譯,新台賞析

  • 新台原文作者:佚名〔先秦〕新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。新台有灑,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。新台譯文及註釋譯文新台明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是醜得蛤蟆樣。新台高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個如...
  • 30053
鶯啼序·春晚感懷原文及翻譯,鶯啼序·春晚感懷賞析
  • 鶯啼序·春晚感懷原文及翻譯,鶯啼序·春晚感懷賞析

  • 鶯啼序·春晚感懷原文作者:吳文英〔宋代〕殘寒正欺病酒,掩沉香繡户。燕來晚、飛入西城,似説春事遲暮。畫船載、清明過卻,晴煙冉冉吳宮樹。念羈情、遊蕩隨風,化為輕絮。十載西湖,傍柳繫馬,趁嬌塵軟霧。溯紅漸、招入仙溪,錦兒偷寄幽素。倚銀屏、春寬夢窄,斷紅濕、歌紈金縷。暝堤空,輕...
  • 8639
蘇軾《惠崇春江晚景》賞析新版多篇
  • 蘇軾《惠崇春江晚景》賞析新版多篇

  • 惠崇春江晚景古詩蘇軾的意思篇一竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經長滿了蔞蒿,蘆筍也開始抽芽了,而這恰是河豚從大海迴歸,將要逆江而上產卵的季節。賞析:篇二這是一首題畫詩,惠崇的《春江晚景圖》沒有流傳下來,不過從蘇軾的'詩中,我...
  • 10077
龍應台《目送》賞析多篇
  • 龍應台《目送》賞析多篇

  • 龍應台《目送》賞析篇一讀龍應台的書很早了,雜文、散文都是不可多得的精品,深深被她那外表樸實無華但內心赤城火熱所吸引。她的文字,把人性本質和文學內核剝繭、刻畫得絲絲入扣,直指核心。她關心時事、熱愛和平,鍼砭時事,鞭辟入裏,不光是作家,更是位思想家、公眾知識分子,大家對她...
  • 24718
《晚春》韓愈唐詩註釋翻譯賞析【精品多篇】
  • 《晚春》韓愈唐詩註釋翻譯賞析【精品多篇】

  • 抓住意象,感悟情志篇一[設計意圖]此環節旨在通過引導學生感悟詩歌主旨,學會欣賞詩歌的能力。1、請同學們再次大聲讀一讀這首詩,藉助文後“賞析”,大膽展開想象的翅膀,你看到了什麼畫面?又想到了什麼?〔明確〕A。看到百花盛開、爭奇鬥豔的美麗景色,柳絮紛飛、榆莢飄落的畫面。B。...
  • 21422
惠崇春江晚景二首原文及翻譯,惠崇春江晚景二首賞析
  • 惠崇春江晚景二首原文及翻譯,惠崇春江晚景二首賞析

  • 惠崇春江晚景二首原文作者:蘇軾〔宋代〕竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。兩兩歸鴻欲破羣,依依還似北歸人。遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。惠崇春江晚景二首賞析三這首題圖詩,着意刻畫了一派初春的景象。詩人先從身邊寫起:初春,大地復甦,竹林已被...
  • 5042
臨高台原文及翻譯,臨高台賞析
  • 臨高台原文及翻譯,臨高台賞析

  • 臨高台原文作者:佚名〔兩漢〕臨高台以軒,下有清水清且寒。江有香草目以蘭,黃鵠高飛離哉翻。關弓射鵠,令我主壽萬年。臨高台譯文及註釋譯文登上高台,心情闊然開朗。俯視台下,溪水靜靜流淌,清澈純透,給人以清爽之感。岸邊的香草散發着像蘭花一樣迷人的芬芳。抬頭望去,一隻黃鵠高飛空...
  • 5995
玉台體原文及翻譯,玉台體賞析
  • 玉台體原文及翻譯,玉台體賞析

  • 玉台體原文作者:權德輿〔唐代〕昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。玉台體譯文及註釋譯文昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳粧打扮,莫非是我的丈夫快要回來。註釋蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。鉛華:指脂粉。藁砧:丈夫的隱語。玉台體創...
  • 7438
高陽台·西湖春感原文及賞析多篇
  • 高陽台·西湖春感原文及賞析多篇

  • 拓展閲讀篇一創作背景該文創作時間大約在1933年間。此時作者朱自清剛剛結束歐洲漫遊回國,與陳竹隱女士締結美滿姻緣,而後喜得貴子,同時出任清華大學中國文學系主任,人生可謂好事連連,春風得意。春望譯文及註釋篇二佚名譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安...
  • 26550
專題