當前位置:文範網 >

有關白居易大林寺桃花原文及賞析的大全

白居易大林寺桃花原文及賞析【精品多篇】
  • 白居易大林寺桃花原文及賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一這首詩把春光描寫得生動具體,天真可愛,活靈活現。立意新穎,構思靈巧,意境深邃,富於情趣,啟人深思,惹人喜愛,是唐人絕句中又一珍品。全詩短短四句,從內容到語言都似乎沒有什麼深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節絕晚”、“與平地聚落不同”的景物節候,做了一番紀述和...
  • 15818
白居易《長恨歌》原文賞析【精品多篇】
  • 白居易《長恨歌》原文賞析【精品多篇】

  • 創作背景篇一唐憲宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質夫到馬嵬驛附近的仙遊寺遊覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質夫認為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨着時間的推移而消沒。他鼓勵白居易:“樂天深於詩,多於情者也,試為歌之,何如?”...
  • 29451
白居易《大林寺桃花》全詩翻譯賞析(精品多篇)
  • 白居易《大林寺桃花》全詩翻譯賞析(精品多篇)

  • 註釋篇一⑴大林寺:在廬山大林峯,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。⑶山寺:指大林寺。始:才;剛剛。⑷長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。⑸不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深...
  • 20835
白居易《暮江吟》原文、註釋、賞析多篇
  • 白居易《暮江吟》原文、註釋、賞析多篇

  • 白居易暮江吟原文及賞析篇一[唐]白居易《暮江吟》一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月九年級夜,露似真珠月似弓。註釋:1、吟:古代詩歌的一種形式。2、瑟瑟:一種寶石,澄澈碧綠。此處指江水所呈碧色。3、真珠:即珍珠。賞析:俯仰之間,得一縷閒情;顧盼之中,見一番美景。殘陽斜照,映得...
  • 4328
白居易《大林寺桃花》詩歌賞析【通用多篇】
  • 白居易《大林寺桃花》詩歌賞析【通用多篇】

  • 譯文篇一四月,平地上正是春歸芳菲落盡的時候,但高山古寺之中的桃花竟剛剛開始盛放。我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重遇春景後,喜出望外,猛然醒悟到:原來春天是轉到這裏來了。賞析篇二該詩短短四句,從內容到語言都似乎沒有什麼深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深...
  • 17344
大林寺桃花 白居易【精品多篇】
  • 大林寺桃花 白居易【精品多篇】

  • 譯文篇一四月,平地上正是春歸芳菲落盡的時候,但高山古寺之中的桃花竟剛剛開始盛放。我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重遇春景後,喜出望外,猛然醒悟到:原來春天是轉到這裏來了。譯文篇二四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,高山古寺之中的桃花竟剛剛才盛放。我常常為春...
  • 29265
白居易暮江吟原文翻譯及賞析【多篇】
  • 白居易暮江吟原文翻譯及賞析【多篇】

  • 暮江吟篇一唐代:白居易一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月九年級夜,露似真珠月似弓。(真珠通珍珠)譯文及註釋篇二譯文一道殘陽漸沉江中,半江碧綠半江豔紅。最可愛的是那九月九年級之夜,亮似珍珠朗朗新月形如彎弓。註釋暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。殘...
  • 15890
白居易暮江吟原文翻譯及賞析新版多篇
  • 白居易暮江吟原文翻譯及賞析新版多篇

  • 白居易《暮江吟》全詩賞析篇一《暮江吟》白居易“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月九年級夜,露似真珠月似弓。”詩名《暮江吟》,“暮江吟”:暮色江邊的吟詠。據説這是白居易在822年赴杭州任刺史的途中寫下的。來看原詩:“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。”字詞典故“瑟...
  • 5923
白居易《夜雪》原文賞析(多篇)
  • 白居易《夜雪》原文賞析(多篇)

  • 鑑賞篇一這首五絕作於公元816年(元和十一年)。白居易時年四十五,任江州司馬。在大自然眾多的產兒中,雪可謂得天獨厚。她以潔白晶瑩的天賦麗質,裝點關山的神奇本領,贏得古往今來無數詩人的讚美。在令人目不暇接的詠雪篇章中,白居易這首《夜雪》,顯得那麼平凡,既沒有色彩的刻畫,也不...
  • 11020
白居易的《長恨歌》原文及賞析(精品多篇)
  • 白居易的《長恨歌》原文及賞析(精品多篇)

  • 名句慰問信千字文流程篇一演講稿樂府管理制度褒義詞反問句了政治表現疫情寫作指導:感謝信自我鑑定工作計劃了愛崗敬業材料體積了敍事廣播稿課標體積的黨小組採訪:教學方法教材。評價事蹟陶淵明先進個人小升中篇二管理條例對策收據文案答覆的人生哲理期中感恩信建議書,自我批...
  • 20168
白居易《草》原文譯文賞析(精品多篇)
  • 白居易《草》原文譯文賞析(精品多篇)

  • 註釋篇一賦得:借古人詩句或成語命題作詩。詩題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學習作詩或文人聚會分題作詩或科舉考試時命題作詩的一種方式,稱為“賦<>得體”。離離:青草茂盛的樣子。一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會茂盛一次,枯萎一次。遠芳侵古道:芳,指野草那濃郁...
  • 3635
桃花源記原文及翻譯,桃花源記賞析
  • 桃花源記原文及翻譯,桃花源記賞析

  • 桃花源記原文作者:陶淵明〔魏晉〕晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田...
  • 24403
桃花溪原文及翻譯,桃花溪賞析
  • 桃花溪原文及翻譯,桃花溪賞析

  • 桃花溪原文作者:張旭〔唐代〕隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。桃花溪譯文及註釋譯文山谷雲煙繚繞,溪上飛架的高橋若隱若現;站在巖石西側詢問那捕魚歸來漁人。這裏桃花隨着流水,終日地漂流不盡,這不就是桃花源外的桃花溪嗎?你可知桃源洞口在清溪的...
  • 20102
白居易《大林寺桃花》的原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 白居易《大林寺桃花》的原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 譯文篇一在人間四月裏百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來。註釋篇二⑴大林寺:在廬山大林峯,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。...
  • 11593
大林寺桃花賞析多篇
  • 大林寺桃花賞析多篇

  • 賞析篇一這首詩把春光描寫得生動具體,天真可愛,活靈活現。立意新穎,構思靈巧,意境深邃,富於情趣,啟人深思,惹人喜愛,是唐人絕句中又一珍品。全詩短短四句,從內容到語言都似乎沒有什麼深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節絕晚”、“與平地聚落不同”的景物節候,做了一番紀述和...
  • 7771
林清玄《桃花心木》原文及賞析(精品多篇)
  • 林清玄《桃花心木》原文及賞析(精品多篇)

  • 作者簡介篇一林清玄(LinQingxuan,1953年2月26日—2019年1月23日),中國台灣當代作家、散文家,筆名秦情、林漓、林大悲、林晚啼、俠安、晴軒、遠亭[1]。1953年2月26日,出生於台灣省高雄縣旗山鎮。1967年起,住在台南,並在瀛海中學就讀。1970年,在報紙上發表《行遊札記十帖》。1972年,...
  • 16657
白居易《琵琶行》原文賞析及譯文(通用多篇)
  • 白居易《琵琶行》原文賞析及譯文(通用多篇)

  • 《琵琶行》譯文:篇一秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹着楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的。音樂。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映着明月。忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了迴歸客人也不想動身。尋着聲源探問彈...
  • 14464
白居易《長相思》原文及賞析多篇
  • 白居易《長相思》原文及賞析多篇

  • 長相思篇一長相思陳東甫花深深,柳陰陰,度柳穿花覓信音,君心負妾心。怨鳴琴,恨孤衾,鈿誓釵盟何處尋?當初誰料今。這是一首描寫少婦的怨情詞。春天是一個萬物萌生的美好季節,也是一個使別離者懷人思遠的煩悶的季節。因此古典詩詞中便產生了數不勝數的遊子傷春、思婦怨春的詩篇。這...
  • 27404
大林寺桃花賞析(多篇)
  • 大林寺桃花賞析(多篇)

  • 大林寺桃花賞析譯文及註釋篇一佚名譯文在人間四月裏百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來。註釋⑴大林寺:在廬山大林峯,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛...
  • 25767
白居易《長恨歌》原文賞析(精品多篇)
  • 白居易《長恨歌》原文賞析(精品多篇)

  • 《長恨歌》的內容分析篇一從整體上來説,《長恨歌》的內容可以劃分為四個部分,這四個部分分別是淫歡傾國、妃死恨生、帝思纏綿、長恨無期,從結構上來予以剖析。(一)淫歡傾國在“淫歡傾國”這一部分,主要是就唐玄宗與楊貴妃纏綿現實生活予以細緻描繪,其結果自然與下文安史之亂的爆...
  • 14474
白居易《大林寺桃花》賞析精品多篇
  • 白居易《大林寺桃花》賞析精品多篇

  • 譯文篇一在人間四月裏百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來。註釋篇二(1)大林寺:在廬山大林峯,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。(2)人間:指廬山下的平地村落。(3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。(4...
  • 14366
白居易暮江吟原文及賞析【精品多篇】
  • 白居易暮江吟原文及賞析【精品多篇】

  • 《暮江吟》譯文:篇一一道殘陽鋪在江面上,陽光照射下,波光粼粼,一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠,一彎新月彷彿是一張精巧的弓。白居易《暮江吟》原文、註釋、賞析篇二原文:[唐]白居易《暮江吟》一道殘陽鋪水中,半江...
  • 29376
古詩《大林寺桃花》賞析【精品多篇】
  • 古詩《大林寺桃花》賞析【精品多篇】

  • 原文篇一《大林寺桃花》白居易人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。註釋篇二⑴大林寺:在廬山大林峯,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。⑶山寺:指大...
  • 7622
李白《夜宿山寺》原文及賞析【多篇】
  • 李白《夜宿山寺》原文及賞析【多篇】

  • 夜宿山寺李白篇一夜宿山寺危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。註釋⑴宿:住,過夜。⑵危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。⑶百尺:虛指,不是實數,這裏形容樓很高。⑷星辰:天上的星星統稱。語:説話。恐:恐怕。驚:驚嚇。譯文山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上一...
  • 23922
白居易唐詞《長相思》原文及賞析(新版多篇)
  • 白居易唐詞《長相思》原文及賞析(新版多篇)

  • 註釋篇一《長相思》:調名取自南朝樂府“上言長相思,下言久離別”句,多寫男女相思之情。又名《相思令》、《雙紅豆》、《吳山青》、《山漸青》、《憶多嬌》、《長思仙》、《青山相送迎》等。此調有幾種不同格體,俱為雙調,此詞為三十六字體。重:量詞。層,道。煙水:霧氣濛濛的水面。...
  • 4174
專題