當前位置:文範網 >

有關遊山西村原文和翻譯的大全

遊山西村原文和翻譯(通用多篇)
  • 遊山西村原文和翻譯(通用多篇)

  • 原文篇一遊山西村陸游〔宋代〕莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。答案:篇二1.莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。2.示例一:“這句詩表現作者正擔心無路可行時忽然見到一村莊的驚喜,表達...
  • 4199
陸游《遊山西村》原文翻譯精品多篇
  • 陸游《遊山西村》原文翻譯精品多篇

  • 賞析篇一這首一首紀遊抒情詩,是陸游的名篇之一。前三聯主要寫了外界情景,並和自己的情感相融。首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。“足雞豚”一個“足”字,表達了農家款客盡其所有的盛情。“莫笑”二字,道出詩人對農村淳樸民風的讚賞。頷聯寫山間水畔的景色,寫景中...
  • 30282
尋西山隱者不遇原文及翻譯,尋西山隱者不遇賞析
  • 尋西山隱者不遇原文及翻譯,尋西山隱者不遇賞析

  • 尋西山隱者不遇原文作者:丘為〔唐代〕絕頂一茅茨,直上三十里。扣關無僮僕,窺室唯案几。若非巾柴車,應是釣秋水。差池不相見,黽勉空仰止。草色新雨中,鬆聲晚窗裏。及茲契幽絕,自足蕩心耳。雖無賓主意,頗得清淨理。興盡方下山,何必待之子。尋西山隱者不遇譯文及註釋譯文高高的山頂上...
  • 6689
《遊山西村》原文、翻譯及賞析新版多篇
  • 《遊山西村》原文、翻譯及賞析新版多篇

  • 翻譯:篇一不要笑農家臘月裏釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裏待客菜餚非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。吹着簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。原文:篇二遊山西村作者:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山...
  • 3717
《遊山西村》翻譯及原文(精品多篇)
  • 《遊山西村》翻譯及原文(精品多篇)

  • 答案:篇一1.莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。2.示例一:“這句詩表現作者正擔心無路可行時忽然見到一村莊的驚喜,表達了人們應在困難中看到希望,前後句先抑後揚,更突出在困難中見到轉機的希望,也教育後人不怕困難,勇於戰勝困難。示例二:詩句本意是詩人在山路上行走,當認為無路可走時卻...
  • 22746
遊山西村原文及翻譯新版多篇
  • 遊山西村原文及翻譯新版多篇

  • 《遊山西村》原文及翻譯賞析篇一原文:遊山西村(莫笑農家臘酒渾)作者:陸游朝代:宋朝莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和...
  • 8901
遊山西村
  • 遊山西村

  • 《遊山西村》創作背景篇一此詩作於公元1167年(宋孝宗乾道三年)初春,當時陸游正罷官閒居在家。然而他並不心灰意冷。他在農村生活中感受到希望和光明,並將這種感受傾注到自己的詩歌創作裏。此詩即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。《遊山西村》賞析篇二這是一首紀遊抒情詩,是陸游的...
  • 14668
《遊山西村》原文翻譯及賞析(多篇)
  • 《遊山西村》原文翻譯及賞析(多篇)

  • 原文篇一遊山西村作者:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。賞析篇二首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。臘酒,指臘月釀製的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是...
  • 4366
遊山西村原文及翻譯【通用多篇】
  • 遊山西村原文及翻譯【通用多篇】

  • 翻譯:篇一不要笑農家臘月裏釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裏待客菜餚非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。吹着簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄着枴杖隨時來敲你的...
  • 18579
陸游《遊山西村》全詩翻譯及閲讀*賞析多篇
  • 陸游《遊山西村》全詩翻譯及閲讀*賞析多篇

  • 創作背景篇一此詩作於宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸游正罷官閒居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰敗後,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊。乾道二年(1166),以“交結台諫,鼓唱是非,力説張浚用兵”的罪名,從隆興府通判...
  • 10215
《遊山西村》原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《遊山西村》原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《遊山西村》原文及翻譯賞析篇一原文:遊山西村(莫笑農家臘酒渾)作者:陸游朝代:宋朝莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。譯文:不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。當山和...
  • 23355
逍遙遊原文和翻譯(通用多篇)
  • 逍遙遊原文和翻譯(通用多篇)

  • 《逍遙遊》通假字:篇一1、北冥有魚冥:通“溟”,海。2、其正色邪無所至極邪邪:通“耶”,呢。3、而後乃今培風培:通“憑”,憑藉。4、適莽蒼者,三餐而反反:通“返”。5、小知不及大知知:通“智”,智慧。6、旬有五日而後反有:通“又”。反:通“返”。7、而御六氣之辨辨:通“變”,變化。8、此...
  • 31384
西塞山懷古原文及翻譯,西塞山懷古賞析
  • 西塞山懷古原文及翻譯,西塞山懷古賞析

  • 西塞山懷古原文作者:劉禹錫〔唐代〕王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。(王濬一作:西晉)千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。西塞山懷古創作背景這首詩是劉禹錫於公元824年(唐穆宗長慶四年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今...
  • 27765
北山原文及翻譯,北山賞析
  • 北山原文及翻譯,北山賞析

  • 北山原文作者:佚名〔先秦〕陟彼北山,言採其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經營四方。或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在牀,或不已於行。或不知叫號,或慘慘劬勞;或...
  • 30670
陸游《遊山西村》的翻譯及賞析(新版多篇)
  • 陸游《遊山西村》的翻譯及賞析(新版多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文:不要笑農家臘月裏釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花豔間又出現一個山村。社日將近,一路上迎神的蕭鼓聲隨處可聞,布衣素冠,淳樸的古代風俗依舊保留。今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我隨時會拄着...
  • 5813
西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析新版多篇
  • 西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析新版多篇

  • 創作背景篇一這首詩是劉禹錫於唐穆宗長慶四年(824年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節)刺史調任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經西塞山時,觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感歎歷史興亡的詩。唐朝自安史之亂後,藩鎮割據比較嚴重。唐憲宗時期,唐朝曾經取得了幾次平定...
  • 13821
陸游《遊山西村》的翻譯賞析(精品多篇)
  • 陸游《遊山西村》的翻譯賞析(精品多篇)

  • 陸游的《遊山西村》賞析篇一説明這首詩是詩人閒居家鄉遊覽山西村後寫的。全詩生活氣息很濃,生動而概括地描繪了當地的秀麗風光和熱鬧的節日氣象,讚美了農民淳樸好客的品格,表現了詩人對農村生活的嚮往。“山重水複疑無路,柳暗花明又一村”兩句,富於哲理,耐人尋味,經常被引用來説...
  • 26625
陸游《遊山西村》原文 譯文 創作背景【多篇】
  • 陸游《遊山西村》原文 譯文 創作背景【多篇】

  • 《遊山西村》中心思想篇一這首詩是蟄居山陰老家農村時所作。生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,ua對淳樸的農村生活習俗,流溢着喜悦、摯愛的感情。詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感於這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉居閒散的思想感情。詩人陶醉於在山野...
  • 26597
陸游《遊山西村》古詩翻譯及賞析新版多篇
  • 陸游《遊山西村》古詩翻譯及賞析新版多篇

  • 陸游的《遊山西村》賞析篇一説明這首詩是詩人閒居家鄉遊覽山西村後寫的。全詩生活氣息很濃,生動而概括地描繪了當地的秀麗風光和熱鬧的節日氣象,讚美了農民淳樸好客的品格,表現了詩人對農村生活的嚮往。“山重水複疑無路,柳暗花明又一村”兩句,富於哲理,耐人尋味,經常被引用來説...
  • 6956
《遊山西村》原文及翻譯賞析多篇
  • 《遊山西村》原文及翻譯賞析多篇

  • 原文篇一遊山西村作者:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。賞析篇二首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。臘酒,指臘月釀製的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是...
  • 26012
《遊山西村》原文及翻譯賞析精品多篇
  • 《遊山西村》原文及翻譯賞析精品多篇

  • 賞析篇一首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。臘酒,指臘月釀製的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是説農家酒味雖薄,而待客情意卻十分深厚。一個“足”字,表達了農家款客盡其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了詩人對農村淳樸民風的讚賞。次聯寫山間水畔的景色,寫...
  • 31312
《愚公移山》原文和翻譯多篇
  • 《愚公移山》原文和翻譯多篇

  • 譯文:篇一列禦寇,戰國前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,與鄭繆公同時。其學本於黃帝老子,主張清靜無為。後漢班固《藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷。《列子》又名《沖虛經》,(於前450至前375年所撰)是道家重要典籍。漢書《藝文志》著錄《列子》八卷,早...
  • 14449
古詩《遊山西村》原文及翻譯新版多篇
  • 古詩《遊山西村》原文及翻譯新版多篇

  • 賞析:篇一這首一首紀遊抒情詩,是陸游的名篇之一。首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。臘酒:指上年臘月釀製的米酒。豚:是小豬。足雞豚:意謂雞豚足。説農家酒味雖薄,待客情意卻十分深厚。一個“足”字,表達了農家款客盡其所有的盛情。“莫笑”二字,道出詩人對農村淳樸民...
  • 11831
遊山西村的原文翻譯及賞析(新版多篇)
  • 遊山西村的原文翻譯及賞析(新版多篇)

  • 賞析篇一這首一首紀遊抒情詩,是陸游的名篇之一。前三聯主要寫了外界情景,並和自己的情感相融。首聯渲染出豐收之年農村一片寧靜、歡悦的氣象。“足雞豚”一個“足”字,表達了農家款客盡其所有的盛情。“莫笑”二字,道出詩人對農村淳樸民風的讚賞。頷聯寫山間水畔的景色,寫景中...
  • 4433
《遊山西村》的原文翻譯及賞析(多篇)
  • 《遊山西村》的原文翻譯及賞析(多篇)

  • 作品註釋篇一⑴臘酒:臘月裏釀造的酒。⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。⑶山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅豔。⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五穀神,祈求豐收...
  • 16708
專題