當前位置:文範網 >

有關登快閣賞析的大全

登快閣原文及翻譯,登快閣賞析
  • 登快閣原文及翻譯,登快閣賞析

  • 登快閣原文作者:黃庭堅〔宋代〕痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。落木千山天遠大,澄江一道月分明。朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。登快閣創作背景此詩作於公元1082年(宋神宗元豐五年),時黃庭堅在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之餘,詩人常到“澄江...
  • 26834
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊原文及翻譯,臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊賞析
  • 臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊原文及翻譯,臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊賞析

  • 臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊原文作者:陳與義〔宋代〕憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影裏,吹笛到天明。二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊創作背景這首詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五...
  • 19866
登泰山記原文及翻譯,登泰山記賞析
  • 登泰山記原文及翻譯,登泰山記賞析

  • 登泰山記原文作者:姚鼐〔清代〕泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道...
  • 4554
登鸛雀樓原文及翻譯,登鸛雀樓賞析
  • 登鸛雀樓原文及翻譯,登鸛雀樓賞析

  • 登鸛雀樓原文作者:王之渙〔唐代〕白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。登鸛雀樓譯文及註釋譯文站在高樓上,只見夕陽依傍着山巒慢慢沉落,滔滔黃河朝着大海洶湧奔流。想要看到千里之外的風光,那就要再登上更高的一層城樓。註釋鸛(guàn)雀(què)樓:舊址在山西永濟市,前對中...
  • 7185
王勃滕王閣序全文 賞析
  • 王勃滕王閣序全文 賞析

  • 王勃的名篇《滕王閣序》,全篇氣勢磅礴,內容深刻,是中國文學史上的一顆璀璨的明珠。滕王閣序豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻。雄州霧列,俊採星馳,台隍(huáng)枕夷夏之...
  • 16684
杜甫古詩《登高》賞析【多篇】
  • 杜甫古詩《登高》賞析【多篇】

  • 登飛來峯篇一宋代:王安石飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峯)不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。譯文篇二選自《杜詩詳註》。作於唐代宗大曆二年(767〕秋天的重陽節。詩題一作《九日登高》。古代農曆九月九日有登高習俗。渚:水中小塊陸地。鳥飛回:鳥在急風中飛舞盤...
  • 7397
登高原文及翻譯,登高賞析
  • 登高原文及翻譯,登高賞析

  • 登高原文作者:杜甫〔唐代〕風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。登高創作背景此詩作於公元767年(唐代宗大曆二年)秋天,杜甫時在夔州。這是他在五十六歲時寫下的。一天他獨自登上夔州...
  • 14157
杜甫《登高》賞析(精品多篇)
  • 杜甫《登高》賞析(精品多篇)

  • 杜甫《登高》原文、註釋、賞析篇一【原文賞析】風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。註解1、渚:水中的小洲。2、回:迴旋。3、百年:猶言一生。4、潦倒:猶言困頓,衰頹。5、新停:這時杜甫正因病...
  • 14272
《登快閣》原文_譯文_古詩鑑賞【通用多篇】
  • 《登快閣》原文_譯文_古詩鑑賞【通用多篇】

  • 《登快閣》譯文篇一我並非大器,只會敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨後初晴,登上快閣來放鬆一下心情。舉目遠望,時至初冬,萬木蕭條,天地更顯得闊大。而在朗朗明月下澄江如練分明地向遠處流去。友人遠離,早已沒有弄弦吹簫的興致了,只有見到美酒,眼中才流露出喜色。想想人生羈絆、為...
  • 7676
登岳陽樓原文及翻譯,登岳陽樓賞析
  • 登岳陽樓原文及翻譯,登岳陽樓賞析

  • 登岳陽樓原文作者:杜甫〔唐代〕昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。登岳陽樓創作背景公元767年(唐代宗大曆二年),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境艱難,悽苦不堪,年老體衰,患肺病及風痺症,左臂偏枯,右耳已聾,...
  • 28249
孟郊《登科後》鑑賞 《登科後》譯文及賞析(新版多篇)
  • 孟郊《登科後》鑑賞 《登科後》譯文及賞析(新版多篇)

  • 《登科後》譯文篇一以往不如意的處境再也不足一提,今日及第令人神采飛揚,興致高漲。迎着浩蕩春風得意地縱馬奔馳,就好像一天就可以看完長安似錦的繁華。《登科後》註釋篇二登科:唐朝實行科舉考試製度,考中進士稱及第,經吏部複試取中後授予官職稱登科。齷齪(wòchuò):原意是骯髒,這...
  • 8131
杜甫 《登高》賞析精品多篇
  • 杜甫 《登高》賞析精品多篇

  • 賀新郎·九日篇一宋代:劉克莊湛湛長空黑。更那堪、斜風細雨,亂愁如織。老眼平生空四海,賴有高樓百尺。看浩蕩、千崖秋色。白髮書生神州淚,盡淒涼、不向牛山滴。追往事,去無跡。少年自負凌雲筆。到而今、春華落盡,滿懷蕭瑟。常恨世人新意少,愛説南朝狂客。把破帽、年年拈出。若對...
  • 23323
滕王閣序原文及翻譯賞析【多篇】
  • 滕王閣序原文及翻譯賞析【多篇】

  • 本文用典篇一言簡意賅,含蓄有味--明用所謂明用,就是用典故的字面意思,並將其所具有的特殊含義加以擴大,變為泛指。《滕王閣序》中的”物華天寶,龍光射牛鬥之虛;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻“”紫電青霜,王將軍之武庫“”天柱高而北辰遠“等句中的用典即屬明用典故。”龍光“之典見於...
  • 15704
《滕王閣序》的原文及賞析(多篇)
  • 《滕王閣序》的原文及賞析(多篇)

  • 賞析:篇一一、整體感知本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運思謀篇,都緊扣這個題目。全文共分四段,第1段歷敍洪都雄偉的地勢、珍異的物產、傑出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;第2段展示的`是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠眺,都是濃墨重彩,寫出了滕...
  • 15312
《登樓》賞析(精品多篇)
  • 《登樓》賞析(精品多篇)

  • 《登樓》古詩賞析篇一[唐]杜甫《登樓》花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。註釋:1、客,杜甫自謂。2、萬方多難,指到處都是戰亂。3、錦江,為岷江支流,自四川郫縣流經成都西南,傳説...
  • 31494
《登高》賞析新版多篇
  • 《登高》賞析新版多篇

  • 杜甫《登高》原文、註釋、賞析篇一【原文賞析】風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。註解1、渚:水中的小洲。2、回:迴旋。3、百年:猶言一生。4、潦倒:猶言困頓,衰頹。5、新停:這時杜甫正因病...
  • 29815
登科後詩詞賞析(多篇)
  • 登科後詩詞賞析(多篇)

  • 《登科後》鑑賞篇一登科:唐朝實行科舉考試製度,考中進士稱及弟,經吏部複試取中厚授予官職稱登科。齷齪(wòchuò):原意是骯髒,這裏指不如意的處境。不足誇:不值得提起。放蕩(dàng):自由自在,不受約束。思無涯:興致高漲。得意:指考取功名,稱心如意。疾:飛快。《登科後》篇二唐代:孟郊昔...
  • 20820
登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析
  • 登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

  • 登樂遊原原文作者:李商隱〔唐代〕向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。登樂遊原創作背景此詩當作於會昌四、五年(844、845)間,時義山去河陽退居太原,往來京師,過樂遊原而作下此詩。登樂遊原譯文及註釋譯文傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十...
  • 8751
登飛來峯原文及翻譯,登飛來峯賞析
  • 登飛來峯原文及翻譯,登飛來峯賞析

  • 登飛來峯原文作者:王安石〔宋代〕飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峯)不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。登飛來峯譯文及註釋譯文登上飛來峯頂高高的塔,聽説每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。不怕層層浮雲遮擋我遠望的視線,只因為如今我站在最高層。註釋飛來峯...
  • 3338
古詩登高賞析【精品多篇】
  • 古詩登高賞析【精品多篇】

  • 登高古詩賞析篇一杜甫《登高》詩歷來為人稱道,一直膾炙人口。元人稱它“一篇之內,句句皆奇,一句之中字字皆奇。”胡應麟曰:“此章五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難移,沉深莫測,而精光萬丈,力量萬鈞。通章章法、句法、字法,前無昔人,後無來學,此為古今七言律第一。”(《詩藪》)楊倫亦稱讚此詩...
  • 16890
《登岳陽樓》賞析精品多篇
  • 《登岳陽樓》賞析精品多篇

  • 杜甫《登岳陽樓》原文、賞析篇一昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。註釋:岳陽樓:湖南嶽西門城樓,下瞰洞庭,碧湖萬頃,遙望君山,氣象萬千,唐張説建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名。首聯:仇兆鰲《杜詩詳註》...
  • 6243
閣夜原文及翻譯,閣夜賞析
  • 閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

  • 閣夜原文作者:杜甫〔唐代〕歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。(千家一作:幾家)卧龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。(音書一作:依依)閣夜創作背景這首詩是公元766年(大曆元年)冬杜甫寓居夔州西閣時所作。當時西川軍閥混...
  • 29517
黃庭堅《登快閣》全詩翻譯賞析 (菁選精品多篇
  • 黃庭堅《登快閣》全詩翻譯賞析 (菁選精品多篇

  • 《登快閣》是由黃庭堅所創作的,全詩明白如話,因景抒情寄慨,字字緊扣,層層關聯,用典貼切,無一字無來處,體現了江西詩派用字新奇、筆力雄健的特點。這次帥氣的小編為您整理了黃庭堅《登快閣》全詩翻譯賞析(菁選優秀9篇,如果能幫助到您,小編的一切努力都是值得的。《登快閣》篇一宋代...
  • 20362
登樓原文及翻譯,登樓賞析
  • 登樓原文及翻譯,登樓賞析

  • 登樓原文作者:杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)登樓創作背景這首詩是公元764年(唐代宗廣德二年)春,杜甫在成都所寫。當時詩人已在四川居住了五年...
  • 10411
杜甫《登高》及賞析多篇
  • 杜甫《登高》及賞析多篇

  • 題解:篇一這首詩是大曆二年(767)年杜甫在夔州時所作。蕭瑟的秋天,在詩人的筆下被寫得有聲有色,而引發出來的感慨更是動人心絃。這不僅由於寫了自然的秋,更由於詩人對人生之秋所描繪的強烈的感情色彩。頷聯狀景逼真,是後人傳誦的名句。頸聯兩句,十四個字包含了多層含意,備述了人...
  • 4294
專題