當前位置:文範網 >

有關輪台歌奉送封大夫出師西征賞析的大全

輪台歌奉送封大夫出師西征原文及翻譯,輪台歌奉送封大夫出師西征賞析
  • 輪台歌奉送封大夫出師西征原文及翻譯,輪台歌奉送封大夫出師西征賞析

  • 輪台歌奉送封大夫出師西征原文作者:岑參〔唐代〕輪台城頭夜吹角,輪台城北旄頭落。羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。戍樓西望煙塵黑,漢軍屯在輪台北。上將擁旄西出徵,平明吹笛大軍行。四邊伐鼓雪海湧,三軍大呼陰山動。虜塞兵氣連雲屯,戰場白骨纏草根。劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄...
  • 21871
奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯,奉濟驛重送嚴公四韻賞析
  • 奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯,奉濟驛重送嚴公四韻賞析

  • 奉濟驛重送嚴公四韻原文作者:杜甫〔唐代〕遠送從此別,青山空復情。幾時杯重把,昨夜月同行。列郡謳歌惜,三朝出入榮。江村獨歸處,寂寞養殘生。奉濟驛重送嚴公四韻譯文及註釋譯文遠送你從這裏就要分別了,青山空自惆悵,倍增離情。什麼時候能夠再舉杯共飲,昨天夜裏我們還在月色中同行...
  • 6131
大風歌原文及翻譯,大風歌賞析
  • 大風歌原文及翻譯,大風歌賞析

  • 大風歌原文作者:劉邦〔兩漢〕大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!大風歌創作背景公元前一九六年,淮南王英布起兵反漢;劉邦親自出徵。他很快擊敗了英布並將其殺死。在得勝還軍途中,劉邦順路回了一次自己的故鄉——沛縣(今屬江蘇省),把昔日的朋友、尊長、晚輩都召來,共...
  • 6401
古詩《送元二使安西》譯文及賞析多篇
  • 古詩《送元二使安西》譯文及賞析多篇

  • 譯文篇一清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。送元二使安西篇二唐·王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。[1]註釋(2)使:到某地;出使。(3)安西:指唐代...
  • 20114
送桂州嚴大夫同用南字原文及賞析(精品多篇)
  • 送桂州嚴大夫同用南字原文及賞析(精品多篇)

  • 譯文:篇一桂州:治所在今廣西桂林。嚴大夫,即嚴謨。森:茂盛。八桂:神話傳説,月宮中有八株桂樹。桂州因產桂而得名,所以“八桂”就成了它的別稱。茲:此,這。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。篸(zān):古人用以插定髮髻或連冠於發的一種長針,後專指婦女插髻的首飾。輸:繳納。翠羽:指翡翠(水...
  • 7074
送元二使安西原文及翻譯,送元二使安西賞析
  • 送元二使安西原文及翻譯,送元二使安西賞析

  • 送元二使安西原文作者:王維〔唐代〕渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。送元二使安西譯文及註釋譯文渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,客舍周圍柳樹的枝葉翠嫩一新。老朋友請你再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋渭城:在今陝西省西安市...
  • 27610
《白雪歌送武判官歸京》詩歌賞析精品多篇
  • 《白雪歌送武判官歸京》詩歌賞析精品多篇

  • 作者簡介篇一岑參(715—770),唐代詩人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身於官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北遊河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂後回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起...
  • 30308
《登幽州台歌》全詩及賞析多篇
  • 《登幽州台歌》全詩及賞析多篇

  • 登幽州台歌賞析篇一《登幽州台歌》這首短詩,深刻地表現了詩人懷才不遇、寂寞無聊的情緒。語言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。“前不見古人,後不見來者。”這裏的古人是指古代那些能夠禮賢下士的賢明君主。《薊丘覽古贈盧居士藏用》與《登幽州台歌》是同時之作,其內...
  • 4591
高陽台·西湖春感原文及賞析多篇
  • 高陽台·西湖春感原文及賞析多篇

  • 拓展閲讀篇一創作背景該文創作時間大約在1933年間。此時作者朱自清剛剛結束歐洲漫遊回國,與陳竹隱女士締結美滿姻緣,而後喜得貴子,同時出任清華大學中國文學系主任,人生可謂好事連連,春風得意。春望譯文及註釋篇二佚名譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安...
  • 26550
《送元二使安西》賞析多篇
  • 《送元二使安西》賞析多篇

  • 翻譯篇一清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,蓋有青瓦的旅舍映襯柳樹的枝葉顯得格外新鮮。我真誠地勸你再乾一杯,西出陽關後就再也沒有原來知心的朋友。前言篇二《送元二使安西》是唐代詩人王維送朋友去西北邊疆時作的詩。此詩前兩句寫送別的時間、地點、環境氣氛。三四句是一...
  • 17330
登幽州台歌原文及翻譯,登幽州台歌賞析
  • 登幽州台歌原文及翻譯,登幽州台歌賞析

  • 登幽州台歌原文作者:陳子昂〔唐代〕前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!登幽州台歌創作背景這首詩寫於公元696年(武則天萬歲通天元年)。陳子昂是一個具有政治見識和政治才能的文人。詩人接連受到挫折,眼看報國宏願成為泡影,因此登上薊北樓,慷慨悲吟,寫下了《登幽州...
  • 26469
送元二使安西古詩大意及賞析【新版多篇】
  • 送元二使安西古詩大意及賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一這是一首送朋友去西北邊疆的詩。安西,是唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。前兩句寫送別的時間,地點,環境...
  • 30699
龍應台《目送》賞析多篇
  • 龍應台《目送》賞析多篇

  • 龍應台《目送》賞析篇一讀龍應台的書很早了,雜文、散文都是不可多得的精品,深深被她那外表樸實無華但內心赤城火熱所吸引。她的文字,把人性本質和文學內核剝繭、刻畫得絲絲入扣,直指核心。她關心時事、熱愛和平,鍼砭時事,鞭辟入裏,不光是作家,更是位思想家、公眾知識分子,大家對她...
  • 24718
送元二使安西全文及賞析多篇
  • 送元二使安西全文及賞析多篇

  • 送元二使安西的意思篇一清晨的細雨打濕了渭城的浮塵;青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。請你再飲一杯離別的酒吧;因為你離開陽關之後,在那裏就見不到老朋友了。翻譯篇二清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,蓋有青瓦的旅舍映襯柳樹的枝葉顯得格外新鮮。我真誠地勸你...
  • 3524
走馬川行奉送封大夫出師西征原文及翻譯,走馬川行奉送封大夫出師西征賞析
  • 走馬川行奉送封大夫出師西征原文及翻譯,走馬川行奉送封大夫出師西征賞析

  • 走馬川行奉送封大夫出師西征原文作者:岑參〔唐代〕君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪台九月風夜吼,一川碎石大如鬥,隨風滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。將軍金甲夜不脱,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄...
  • 29004
樵夫原文及翻譯,樵夫賞析
  • 樵夫原文及翻譯,樵夫賞析

  • 樵夫原文作者:蕭德藻〔宋代〕一擔乾柴古渡頭,盤纏一日頗優遊。歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀。樵夫譯文及註釋譯文樵夫每天挑着一擔乾柴到古渡頭去賣,換的錢便足夠一天的開銷。回到家後又在山澗邊磨快刀斧,為籌集明天的生活費用做好準備。註釋盤纏:本意指路費,這裏作開銷解。優...
  • 22213
出師表原文及翻譯,出師表賞析
  • 出師表原文及翻譯,出師表賞析

  • 出師表原文作者:諸葛亮〔兩漢〕先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衞之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟罰臧否...
  • 23170
王維《送元二使安西》翻譯賞析(多篇)
  • 王維《送元二使安西》翻譯賞析(多篇)

  • 原文篇一送元二使安西渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。註釋:篇二①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。②使:出使。③安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。④渭城:秦置咸陽縣,漢代改稱...
  • 23215
《登幽州台歌》詩歌賞析【多篇】
  • 《登幽州台歌》詩歌賞析【多篇】

  • 《登幽州台歌》篇一唐代:陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!陳子昂詩鑑賞篇二陳子昂是一個具有政治見識和政治才能的文人。他直言敢諫,對武后朝庭的不少弊政,常常提出批評意見,不為武則天採納,並曾一度因“逆黨”株連而下獄。他的政治抱負不能實現,反而受到...
  • 24466
《白雪歌送武判官歸京》賞析及鑑賞【通用多篇】
  • 《白雪歌送武判官歸京》賞析及鑑賞【通用多篇】

  • 註釋:篇一狂風席捲着大漠北塞,吹折堅韌的`白草,倒落如踩。北疆的八月,就有大雪將天地鋪蓋。好似突然一夜間春風吹來,千樹萬樹梨花盛開。雪花飄飄而落,打濕了簾珠,結冰在帷幕綺羅。狐皮裘再不覺暖和,錦緞被褥也感到單薄。將軍的獸角硬弓也凍得拉不開,都護的鎧甲鐵衣難穿着。浩瀚的...
  • 16215
岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文 譯文 創作背景精品多篇
  • 岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文 譯文 創作背景精品多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文您難道不曾看見嗎?那遼闊的走馬川緊靠着雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連接雲天。輪台九月整夜裏狂風怒號,到處的碎石塊塊大如鬥,狂風吹得斗大亂石滿地走。這時匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開始徵西。將軍身著鎧甲夜裏也不脱,半夜行軍...
  • 21969
登幽州台歌原文、翻譯及賞析(多篇)
  • 登幽州台歌原文、翻譯及賞析(多篇)

  • 登幽州台歌原文、翻譯及賞析篇一原文《登幽州台歌》陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!翻譯向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。賞析詩人具有政治見識和政治才能,他言敢諫,但沒有被武則天採納,屢受擊,心情鬱郁...
  • 8284
唐詩《送元二使安西》賞析(精品多篇)
  • 唐詩《送元二使安西》賞析(精品多篇)

  • 創作背景篇一此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”,大約作於安史之亂前。其送行之地是渭城。詩人送友人元二遠赴安西都護府,從長安一帶送到渭城客舍,到了最後分手之地,作這首七絕送別。詞語解釋:篇二渭城:秦時咸陽城,漢武帝時稱渭城。...
  • 3462
《送元二使安西》賞析【精品多篇】
  • 《送元二使安西》賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一《送元二使安西》此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,詩題又名“贈別”,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”。它大約作於安史之亂前。安西,是唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安...
  • 6892
王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】
  • 王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。(2)渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代咸陽古城。...
  • 30993
專題