當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

國小生校園故事【精品多篇】

國小生校園故事【精品多篇】

國小生校園故事【精品多篇】

國小校園精彩故事精選大全 篇一

風兒在老柳樹間呼嘯。

這聽起來像一支歌,風兒唱出它的調子,樹兒講出它的故事。如果你不懂得它的話,那麼請你去問住在濟貧院裏的約翰妮吧。她知道,因為她是在這個區域裏出生的。

多少年以前,當這地方還有一條公路的時候,這棵樹已經很大、很引人注目了。它現在仍然立在那個老地方——在裁縫那座年久失修的木屋子外面,在那個水池的旁邊。那時候池子很大,家畜常常在池子裏洗澡;在炎熱的夏天,農家的孩子常常光着身子,在池子裏拍來拍去。柳樹底下有一個里程碑。它現在已經倒了,上面長滿了黑莓子。

在一個富有的農人的農莊的另一邊,現在築起了一條新公路。那條老公路已經成了一條田埂,那個池子成了一個長滿了浮萍的水坑。一個青蛙跳下去,浮萍就散開了,於是人們就可以看到黑色的死水。它的周圍生長着一些香蒲、蘆葦和金黃的鳶尾花,而且還在不斷地增多。

裁縫的房子又舊又歪;它的屋頂是青苔和石蓮花的温牀。

鴿房塌了,歐椋鳥築起自己的窠來。山形牆和屋頂下掛着的是一連串燕子案,好像這兒是一塊幸運的住所似的。

這是某個時候的情形;但是現在它是孤獨和沉寂的。“孤獨的、無能的、可憐的拉斯木斯”——大家這樣叫他——住在這兒。他是在這兒出生的。他在這兒玩耍過,在這兒的田野和籬笆上跳躍過。他小時候在這個池子裏拍過水,在這棵老樹上爬過。

樹上曾經長出過美麗的粗枝綠葉,它現在也仍然是這樣。不過大風已經把它的軀幹吹得有點兒彎了,而時間在它身上刻出了一道裂口。風把泥土吹到裂口裏去。現在它裏面長出了草和綠色植物。是的,它裏面甚至還長出了一棵小山梨。

燕子在春天飛來,在樹上和屋頂上盤旋,修補它們的舊窠。但是可憐的拉斯木斯卻讓自己的窠自生自滅;他既不修補它,也不扶持它。“那有什麼用呢?”這就是他的格言,也是他父親的格言。

他待在家裏。燕子——忠誠的鳥兒——從這兒飛走了,又回到這兒來。歐椋鳥飛走了,但是也飛回來,唱着歌。有個時候,拉斯木斯也會唱,並且跟它比賽。現在他既不會唱,也不會吹。

風兒在這棵老柳樹上呼嘯——它仍然在呼嘯,這聽起來像一支歌:風兒唱着它的調子,樹兒講着它的故事。如果你聽不懂,可以去問住在濟貧院裏的約翰妮。她知道,她知道許多過去的事情,她像一本寫滿了字和回憶的記錄。

當這是完好的新房子的時候——村裏的裁縫依瓦爾·奧爾塞和他的妻子瑪倫一起遷進去住過。他們是兩個勤儉、誠實的人。年老的約翰妮那時還不過是一個孩子,她是這地區裏一個最窮的人——一個木鞋匠的女兒。瑪倫從來不短少飯吃;約翰妮從她那裏得到過不少黃油麪包。瑪倫跟地主太太的關係很好,永遠是滿面笑容,一副高興的樣子。她從來不悲觀。她的嘴很能幹,手也很能幹。她善於使針,正如她善於使嘴一樣。她會料理家務,也會料理孩子——她一共有12個孩子,第12個已經不在了。

“窮人家老是有一大窠孩子!”地主牢騷地説。“如果他們能把孩子像小貓似的淹死,只留下一兩個身體最強壯的,那麼他們也就不至於窮困到這種地步了!”

“願上帝保佑我!”裁縫的妻子説。“孩子是上帝送來的;他們是家庭的幸福;每一個孩子都是上帝送來的禮物!如果生活緊,吃飯的嘴巴多,一個人就更應該努力,更應該想盡辦法,老實地活下去。只要我們自己不鬆勁,上帝一定會幫助我們的!”

地主的太太同意她這種看法,和善地對她點點頭,摸摸瑪倫的臉,這樣的事情她做過許多次,甚至還吻過瑪倫,不過這是她小時候的事,那時瑪倫是她的奶媽。她們那時彼此都喜愛;她們現在仍然是這樣。

每年聖誕節,總有些冬天的糧食從地主的公館送到裁縫的家裏來:一桶牛奶,一隻豬,兩隻鵝,10多磅黃油,幹奶酪和蘋果。這大大地改善了他們的伙食情況。依瓦爾·奧爾塞那時感到非常滿意,不過他的那套老格言馬上又來了:“這有什麼用呢?”

他屋子裏的一切東西,窗簾、荷蘭石竹和鳳仙花,都是很乾淨和整齊的。畫框裏鑲着一幅繡着名字的刺繡,它的旁邊是一篇有韻的“情詩”。這是瑪倫·奧爾塞自己寫的。她知道詩應該怎樣押韻。她對於自己的名字感到很驕傲,因為在丹麥文裏,它和“包爾寒”(香腸)這個字是同韻的。“與眾不同一些總是好的!”她説,同時大笑起來。她的心情老是很好,她從來不像她的丈夫那樣,説:“有什麼用呢?”她的格言是:“依靠自己,依靠上帝!”她照這個信念辦事,把家庭維繫在一起。孩子們長得很大,很健康,旅行到遙遠的地方去,發展也不壞。拉斯木斯是最小的一個孩子。他是那麼可愛,城裏一個最偉大的藝術家曾經有一次請他去當模特兒。他那時什麼衣服也沒有穿,像他初生到這個世界上來的時候一樣,這幅畫現在掛在國王的宮殿裏。地主的太太曾經在那兒看到過,而且還認得出小小的拉斯木斯,雖然他沒有穿衣服。

可是現在困難的日子到來了。裁縫的兩隻手生了關節炎,而且長出了很大的瘤。醫生一點辦法也沒有,甚至會“治病”的那位“半仙”斯娣妮也想不出辦法來。

“不要害怕!”瑪倫説。“垂頭喪氣是沒有用的!現在爸爸的一雙手既然沒有用,那麼我就要多使用我的一雙手了。小拉斯木斯也可以使針了!”

他已經坐在案板旁邊工作,一面吹着口哨,一面唱着歌。

他是一個快樂的孩子。

媽媽説他不能老是整天坐着。這對於孩子是一樁罪過。他應該活動和玩耍。

他最好的玩伴是木鞋匠的那個小小的約翰妮。她家比拉斯木斯家更窮。她長得並不漂亮;她露着光腳,穿着破爛的衣服。沒有誰來替她補,她自己也不會做。她是一個孩子,快樂得像我們上帝的陽光中的一隻小鳥。

拉斯木斯和約翰妮在那個里程碑和大柳樹旁邊玩耍。

他有偉大的志向。他要做一個能幹的裁縫,搬進城裏去住——他聽到爸爸説過,城裏的老闆能僱用十來個師傅。他想當一個夥計;將來再當一個老闆。約翰妮可以來拜訪他。如果她會做飯,她可以為大夥兒燒飯。他將給她一間大房間住。

約翰妮不敢相信這類事情。不過拉斯木斯相信這會成為事實。

他們這樣坐在那棵老樹底下,風在葉子和枝丫之間吹:風兒彷彿是在唱歌,樹兒彷彿是在講話。

在秋天,每片葉子都落下來了,雨點從光禿禿的枝子上滴下來。

“它會又變綠的!”奧爾塞媽媽説。

“有什麼用呢?”丈夫説。“新的一年只會帶來新的憂愁!”

“廚房裏裝滿了食物呀!”妻子説。“為了這,我們要感謝我們的女主人。我很健康,精力旺盛。我們發牢騷是不對的!”

地主一家人住在鄉下別墅裏過聖誕節。可是在新年過後的那一週裏,他們就搬進城裏去了。他們在城裏過冬,享受着愉快和幸福的生活:他們參加跳舞會,甚至還參加國王在場的宴會。

女主人從法國買來了兩件華貴的時裝。在質量、式樣和縫製藝術方面講,裁縫的妻子瑪倫以前從來沒有看到過這樣漂亮的東西。她請求太太説,能不能把丈夫帶到她家裏來看看這兩件衣服。她説,一個鄉下裁縫從來沒有機會看到這樣的東西。

他看到了;在他回家以前,他什麼意見也沒有表示。他所説的只不過是老一套:“這有什麼用呢?”這一次他説對了。

主人到了城裏。跳舞和歡樂的季節已經開始了;不過在這種快樂的時候,老爺忽然死了。太太不能穿那樣美麗的時裝。她感到悲痛,她從頭到腳都穿上了黑色的喪服;連一條白色的緞帶都沒有。所有的僕人也都穿上了黑衣。甚至他們的大馬車也蒙上了黑色的細紗。

這是一個寒冷、冰凍的夜。雪發出晶瑩的光,星星在眨眼。沉重的柩車裝着屍體從城裏開到家庭的教堂裏來;屍體就要埋葬在家庭的墓窖裏的。管家和教區的小吏騎在馬上,拿着火把,在教堂門口守候。教堂的光照得很亮,牧師站在教堂敞開的門口迎接屍體。棺材被抬到唱詩班裏去;所有的人都在後面跟着。牧師發表了一篇演説,大家唱了一首聖詩。太太也在教堂裏;她是坐在蒙着黑紗的轎車裏來的。它的裏裏外外全是一片黑色;人們在這個教區裏從來沒有看見過這樣的情景。

整個冬天大家都在談論着這位老爺的葬禮。“這才算得是一位老爺的入葬啊。”

“人們可以看出這個人是多麼重要!”教區的人説。“他生出來很高貴,埋葬時也很高貴!”

“這又有什麼用呢?”裁縫説。“他現在既沒有了生命,也沒有了財產。這兩樣東西中我們起碼還有一樣!”

“請不要這樣講吧!”瑪倫説,“他在天國裏永遠是有生命的!”

“誰告訴你這話,瑪倫?”裁縫説。“死屍只不過是很好的肥料罷了!不過這人太高貴了。連對泥土也沒有什麼用,所以只好讓他躺在一個教堂的墓窖裏!”

“不要説這種不信神的話吧!”瑪倫説。“我再對你講一次,他是會永生的!”

“誰告訴你這話,瑪倫?”裁縫重複説。

瑪倫把她的圍裙包在小拉斯木斯頭上,不讓他聽到這番話。

她哭起來,把他抱到柴草房裏去。

“親愛的拉斯木斯,你聽到的話不是你爸爸講的。那是一個魔鬼,在屋子裏走過,借你爸爸的聲音講的!禱告上帝吧。

我們一起來禱告吧!”她把這孩子的手合起來。

“現在我放心了!”她説。“要依靠你自己,要依靠我們的上帝!”

一年的喪期結束了。寡婦現在只戴着半孝。她的心裏很快樂。

外面有些謠傳,説她已經有了一個求婚者,並且想要結婚。瑪倫知道一點線索,而牧師知道的更多。

在棕枝主日①那天,做完禮拜以後,寡婦和她的愛人的結婚預告就公佈出來了。他是一個雕匠或一個刻匠,他的這行職業的名稱還不大有人知道。在那個時候,多瓦爾生和他的藝術還不是每個人所談論的題材。這個新的主人並不是出自望族,但他是一個非常高貴的人。大家説,他這個人不是一般人所能理解的。他雕刻出人像來,手藝非常巧;他是一個貌美的年輕人。

①棕枝主日(Palme——Sondag)是教節日,在復活節前的一個禮拜日舉行。據《聖經·新約全書·約翰福音》第十二章第十二至十五節記載,耶穌在受難前,曾騎驢最後一次來到耶路撒冷,受到羣眾手執棕枝踴躍歡迎。

“這有什麼用呢?”裁縫奧爾塞説。

在棕枝主日那天,結婚預告在牧師的講道台上宣佈出來了。接着大家就唱聖詩和領聖餐。裁縫和她的妻子和小拉斯木斯都在教堂裏;爸爸和媽媽去領聖餐。拉斯木斯坐在座位上——他還沒有受過堅信禮。裁縫的家裏有一段時間沒有衣服穿。他們所有的幾件舊衣服已經被翻改過了好幾次,補了又補。現在他們三個人都穿着新衣服,不過顏色都是黑的,好像他們要去送葬似的,因為這些衣服是用蓋着柩車的那塊黑布縫的。丈夫用它做了一件上衣和褲子,瑪倫做了一件高領的袍子,拉斯木斯做了一套可以一直穿到受堅信禮時的衣服。柩車的蓋布和里布他們全都利用了。誰也不知道,這布過去是做什麼用的,不過人們很快就知道了。那個“半仙”斯娣妮和一些同樣聰明、但不靠“道法”吃飯的人,都説這衣服給這一家人帶來災害和疾病。“一個人除非是要走進墳墓,決不能穿蒙柩車的布的。”

木鞋匠的女兒約翰妮聽到這話就哭起來。事有湊巧,從那天起,那個裁縫的情況變得一天不如一天,人們不難看出誰會倒黴。

事情擺得很明白的了。

在三一主日①後的那個禮拜天,裁縫奧爾塞死了。現在只有瑪倫一個人來維持這個家庭了。她堅持要這樣做;她依靠自己,依靠我們的上帝。

①三一主日是教節日,在聖靈降臨節後的第一個禮拜日舉行,以恭敬上帝的“三位一體”。

第二年拉斯木斯受了堅信禮。這時他到城裏去,跟一個大裁縫當學徒。這個裁縫的案板上沒有12個夥計做活;他只有一個。而小小的拉斯木斯只算半個。他很高興,很滿意,不過小小的約翰妮哭起來了。她愛他的程度超過了她自己的想象。裁縫的未亡人留守在老家,繼續做她的工作。

這時有一條新的公路開出來了。柳樹後邊和裁縫的房子旁邊的那條公路,現在成了田埂;那個水池變成了一潭死水,長滿了浮萍。那個里程碑也倒下來了——它現在什麼也不能代表;不過那棵樹還是活的,既強壯,又好看。風兒在它的葉子和枝丫中間發出蕭蕭聲。

燕子飛走了,歐椋鳥也飛走了;不過它們在春天又飛回來。當它們在第四次飛回來的時候,拉斯木斯也回來了。他的學徒期已結束了。他雖然很瘦削,但是卻是一個漂亮的年

輕人。他現在想背上揹包,旅行到外國去。這就是他的心情。

可是他的母親留住他不放,家鄉究竟是最好的地方呀,別的幾個孩子都星散了,他是最年輕的,他應該待在家裏。只要他留在這個區域裏,他的工作一定會做不完。他可以成為一個流動的裁縫,在這個田莊裏做兩週,在那個田莊裏留半個月就成。這也是旅行呀。拉斯木斯遵從了母親的勸告。

他又在他故鄉的屋子裏睡覺了,他又坐在那棵老柳樹底下,聽它呼嘯。

他是一個外貌很好看的人。他能夠像一個鳥兒似的吹口哨,唱出新的和舊的歌。他在所有的大田莊上都受到歡迎,特別是在克勞斯·漢生的田莊上。這人是這個區域裏第二個富有的農夫。

他的女兒愛爾茜像一朵最可愛的鮮花。她老是笑着。有些不懷好意的人説,她笑是為了要露出美麗的牙齒。她隨時都會笑,而且隨時有心情開玩笑。這是她的性格。

她愛上了拉斯木斯,他也愛上了她。但是他們沒有用語言表達出來。

事情就是這樣;他心中變得沉重起來。他的性格很像他父親,而不大像母親。只有當愛爾茜來的時候,他的心情才活躍起來。他們兩人在一起笑,講風趣話,開玩笑。不過,雖然適當的機會倒是不少,他卻從來沒有私下吐出一個字眼來表達他的愛情。“這有什麼用呢?”他想。“她的父親為她找有錢的人,而我沒有錢。最好的辦法是離開此地!”然而他不能從這個田莊離開,彷彿愛爾茜用一根線把他牽住了似的。在她面前他好像是一隻受過訓練的鳥兒:他為了她的快樂和遵照她的意志而唱歌,吹口哨。

木鞋匠的女兒約翰妮就在這個田莊上當傭人,做一些普通的粗活。她趕着奶車到田野裏去,和別的女孩子們一起擠奶。在必需的時候,她還要運糞呢。她從來不走到大廳裏去,因此也就不常看到拉斯木斯或愛爾茜,不過她聽到別人説過,他們兩人的關係幾乎説得上是戀人。

“拉斯木斯真是運氣好,”她説。“我不能嫉妒他!”於是她的眼睛就濕潤了,雖然她沒有什麼理由要哭。

這是城裏趕集的日子。克勞斯·漢生駕着車子去趕集,拉斯木斯也跟他一道去。他坐在愛爾茜的身旁——去時和回來時都是一樣。他深深地愛她,但是卻一個字也不吐露出來。

“關於這件事,他可以對我表示一點意見呀!”這位姑娘想,而且她想得有道理。“如果他不開口的話,我就得嚇他一下!”

不久農莊上就流傳着一個謠言,説區裏有一個最富有的農夫在向愛爾茜求愛。他的確表示過了,但是她對他作什麼回答,暫時還沒有誰知道。

拉斯木斯的思想裏起了一陣波動。

有一天晚上,愛爾茜的手指上戴上了一個金戒指,同時問拉斯木斯這是什麼意思。

“訂了婚!”他説。

“你知道跟誰訂了婚嗎?”她問。

“是不是跟一個有錢的農夫?”他説。

“你猜對了!”她説,點了一下頭,於是就溜走了。

但是他也溜走了。他回到媽媽的家裏來,像一個瘋子。他打好揹包,要向茫茫的世界走去。母親哭起來,但是也沒有辦法。

他從那棵老柳樹上砍下一根手杖;他吹起口哨來,好像很高興的樣子。他要出去見見世面。

“這對於我是一件很難過的事情!”母親説。“不過對於你説來,最好的辦法當然是離開。所以我也只得聽從你了。依靠你自己和我們的上帝吧,我希望再看到你的時候,你又是那樣快樂和高興!”

他沿着新的公路走。他在這兒看見約翰妮趕着一大車糞。她沒有注意到他,而他也不願意被她看見,因此他就坐在一個籬笆的後面,躲藏起來。約翰妮趕着車子走過去了。

他向茫茫的世界走去。誰也不知道他走向什麼地方。他的母親以為他在年終以前就會回來的:“他現在有些新的東西要看,新的事情要考慮。但是他會回到舊路上來的,他不會把一切記憶都一筆勾銷的。在氣質方面,他太像他的父親。可憐的孩子!我倒很希望他有我的性格呢。但是他會回家來的。

他不會拋掉我和這間老屋子的。”

母親等了許多年。愛爾蒲只等了一個月。她偷偷地去拜訪那個“半仙”——麥得的女兒斯娣妮。這個女人會“治病”,會用紙牌和咖啡算命,而且還會念《主禱文》和許多其他的東西。她還知道拉斯木斯在什麼地方。這是她從咖啡的沉澱中看出來的。他住在一個外國的城市裏,但是她研究不出它的名字。這個城市裏有兵士和美麗的姑娘。他正在考慮去當兵或者娶一個姑娘。

愛爾茜聽到這話,難過到極點。她願意拿出她所有的儲蓄,把他救出來,可是她不希望別人知道她在做這件事情。

老斯娣妮説,他一定會回來的。她可以做一套法事——一套對於有關的人説來很危險的法事,不過這是一個不得已的辦法。她要為他熬一鍋東西,使他不得不離開他所在的那個地方。鍋在什麼地方熬,他就得回到什麼地方來——回到他最親愛的人正在等着他的地方來。可能他要在好幾個月以後才能回來,但是如果他還活着的話,他一定會回來的。

他一定是在日夜不停地、翻山涉水地旅行,不管天氣是温和還是嚴寒,不管他是怎樣勞累。他應該回家來,他一定要回家來。

月亮正是上弦。老斯娣妮説,這正是做法事的時候。這是暴風雨的天氣,那棵老柳樹裂開了:斯娣妮砍下一根枝條,把它挽成一個結——它可以把拉斯木斯引回到他母親的家裏來。她把屋頂上的青苔和石蓮花都採下來,放進火上熬着的鍋裏去。這時愛爾茜得從《聖詩集》上扯下一頁來。她偶然扯下了印着勘誤表的最後一頁。“這也同樣有用!”斯娣妮説,於是便把它放進鍋裏去了。

湯裏面必須有種。種不同的東西,得不停地熬,一直熬到拉斯木斯回到家裏來為止。斯娣妮房間裏的那隻黑公雞的冠子也得割下來,放進湯裏去。愛爾茜的那個大金戒指也得放進去,而且斯娣妮預先告訴她,放進去以後就永遠不能收回。她,斯娣妮,真是聰明。許多我們不知其名的東西也被放進鍋裏去了。鍋一直放在火上、發光的炭上或者滾熱的炭上。只有她和愛爾茜知道這件事情。

月亮盈了,月亮虧了。愛爾茜常常跑來問:“你看到他回來沒有?”

“我知道的事情很多!”

斯娣妮説,“我看得見的事情很多!不過他走的那條路有多長,我卻看不見。他一會兒在走過高山!一會兒在海上遇見惡劣的天氣!穿過那個大森林的路是很長的,他的腳上起了泡,他的身體在發熱,但是他得繼續向前走!”

“不成!不成!”愛爾茜説,“這叫我感到難過!”

“他現在停不下來了!因為如果我們讓他停下來的話,他就會倒在大路上死掉了!”

許多年又過去了!月亮又圓又大,風兒在那棵老樹裏呼嘯,天上的月光中有一條長虹出現。

“這是一個證實的信號!”斯娣妮説。“拉斯木斯要回來了。”

可是他並沒有回來。

“還需要等待很長的時間!”斯娣妮説。

“現在我等得膩了!”愛爾茜説。她不再常來看斯娣妮,也不再帶禮物給她了。

她的心略微輕鬆了一些。在一個晴朗的早晨,區裏的人都知道愛爾茜對那個最有錢的農夫表示了“同意”。

她去看了一下農莊和田地,家畜和器具。一切都佈置好了。現在再也沒有什麼東西可以延遲他們的婚禮了。

盛大的慶祝一連舉行了三天。大家跟着笛子和提琴的節拍跳舞。區裏的人都被請來了。奧爾塞媽媽也到來了。這場歡樂結束的時候,客人都道了謝,樂師都離去了,她帶了些宴會上剩下來的東西回到家來。

她只是用了一根插銷把門扣住。插銷現在卻被拉開了,門也開了,拉斯木斯坐在屋子裏面。他回到家裏來了,正在這個時候回到家裏來了。天哪,請看他的那副樣子!他只剩下一層皮包骨,又黃又瘦!

“拉斯木斯!”母親説,“我看到的就是你嗎?你的樣子多麼難看啊!但是我從心眼裏感到高興,你又回到我身邊來了!”

她把她從那個宴會帶回的好食物給他吃——一塊牛排,一塊結婚的果餡餅。

他説,他在最近一個時期裏常常想起母親、家園和那棵老柳樹。説來也真奇怪,他還常常在夢中看見這棵樹和光着腿的約翰妮。

至於愛爾茜,他連名字也沒有提一下。他現在病了,非躺在牀上不可。但是我們不相信,這是由於那鍋湯的緣故,或者這鍋湯在他身上產生了什麼魔力。只有老斯娣妮和愛爾茜才相信這一套,但是她們對誰也不提起這事情。

拉斯木斯躺在牀上發熱。他的病是帶有傳染性的,因此除了那個木鞋匠的女兒約翰妮以外,誰也不到這個裁縫的家裏來。她看到拉斯木斯這副可憐的樣子時,就哭起來了。

醫生為他開了一個藥方。但是他不願意吃藥。他説:“這有什麼用呢?”

“有用的,吃了藥你就會好的!”母親説。“依靠你自己和我們的上帝吧!如果我再能看到你身上長起肉來,再能聽到你吹口哨和唱歌,叫我捨棄我自己的生命都可以!”

拉斯木斯漸漸克服了疾病;但是他的母親卻患病了。我們的上帝沒有把他召去,卻把她叫去了。

這個家是很寂寞的,而且越變越窮。“他已經拖垮了,”區裏的人説。“可憐的拉斯木斯!”

他在旅行中所過的那種辛苦的生活——不是熬着湯的那口鍋——耗盡了他的精力,拖垮了他的身體。他的頭髮變得稀薄和灰白了;什麼事情他也沒有心情好好地去做。“這又有什麼用呢?”他説。他寧願到酒店裏去,而不願上教堂。

在一個秋天的晚上,他走出酒店,在風吹雨打中,在一條泥濘的路上,搖搖擺擺地向家裏走來。他的母親早已經去世了,躺在墳墓裏。那些忠誠的動物——燕子和歐椋鳥——也飛走了。只有木鞋匠的女兒約翰妮還沒有走。她在路上趕上了他,陪着他走了一程。

“鼓起勇氣來呀,拉斯木斯!”

“這有什麼用呢?”他説。

“你説這句老話是沒有出息啊!”她説。“請記住你母親的話吧:‘依靠你自己和我們的上帝!’拉斯木斯,你沒有這樣辦!一個人應該這樣辦,一個人必須這樣辦呀。切不要説‘有什麼用呢?’這樣,你就連做事的心情都沒有了。”

她陪他走到他屋子的門口才離開。但他沒有走進去;他走到那棵老柳樹下,在那塊倒下的里程碑上坐下來。

風兒在樹枝間呼號着,像是在唱歌;又像在講話。拉斯木斯回答它。他高聲地講,但是除了樹和呼嘯的風兒之外,誰也聽不見他。

“我感到冷極了!現在該是上牀去睡的時候了。睡吧!睡吧!”

於是他就去睡了;他沒有走進屋子,而是走向水池——他在那兒搖晃了一下,倒下了。雨在傾盆地下着,風吹得像冰一樣冷,但是他沒有去理它。當太陽升起的時候,烏鴉在水池的蘆葦上飛。他醒轉來已經是半死了。如果他的頭倒到他的腳那邊,他將永遠不會起來了,浮萍將會成為他的屍衣。

這天約翰妮到這個裁縫的家裏來。她是他的救星;她把他送到醫院去。

“我們從小時起就是朋友,”她説,“你的母親給過我吃的和喝的,我永遠也報答不完!你將會恢復健康的,你將會活下去!”

我們的上帝要他活下去,但是他的身體和心靈卻受到許多波折。

燕子和歐椋鳥飛來了,飛去了,又飛回來了。拉斯木斯已經是未老先衰。他孤獨地坐在屋子裏,而屋子卻一天比一天殘破了。他很窮,他現在比約翰妮還要窮。

“你沒有信心,”她説,“如果我們沒有了上帝,那麼我們還會有什麼呢?你應該去領取聖餐!”她説。“你自從受了堅信禮以後,就一直沒有去過。”

“唔,這又有什麼用呢?”他説。

“如果你要這樣講、而且相信這句話,那麼就讓它去吧!

上帝是不願意看到不樂意的客人坐在他的桌子旁的。不過請你想,想你的母親和你小時候的那些日子吧!你那時是一個虔誠的、可愛的孩子。我念一首聖詩給你聽好嗎?”

“這又有什麼用呢?”他説。

“它給我安慰。”她説。

“約翰妮,你簡直成了一個神聖的人!”他用沉重和睏倦的眼睛望着她。

於是約翰妮念着聖詩。她不是從書本子上念,因為她沒有書,她是在背誦。

“這都是漂亮的話!”他説,“但是我不能全部聽懂。我的頭是那麼沉重!”

拉斯木斯已經成了一個老人;但是愛爾茜也不年輕了,如果我們要提起她的話——拉斯木斯從來不提。她已經是一個祖母。她的孫女是一個頑皮的小女孩。這個小姑娘跟村子裏別的孩子在一起玩耍。拉斯木斯拄着手杖走過來,站着不動,看着這些孩子玩耍,對他們微笑——於是過去的歲月就回到他的記憶中來了。愛爾茜的孫女指着他,大聲説:“可憐的拉斯木斯!”別的孩子也學着她的樣兒,大聲説:“可憐的拉斯木斯!”同時跟在這個老頭兒後面尖聲叫喊。

那是灰色的、陰沉的一天;一連好幾天都是這個樣子。不過在灰色的、陰沉的日子後面跟着來的就是充滿了陽光的日子。

這是一個美麗的聖靈降臨節的早晨。教堂裏裝飾着綠色的赤楊枝,人們可以在裏面聞到一種山林氣息。陽光在教堂的座位上照着。祭台上的大蜡燭點起來了,大家在領聖餐。約翰妮跪在許多人中間,可是拉斯木斯卻不在場。正在這天早晨,我們的上帝來召喚他了。

在上帝身邊,他可以得到慈悲和憐憫。

自此以後,許多年過去了。裁縫的房子仍然在那兒,可是那裏面沒有任何人住着;只要夜裏的暴風雨打來,它就會坍塌。水池上蓋滿了蘆葦和蒲草。風兒在那棵古樹裏呼嘯,聽起來好像是在唱一支歌。風兒在唱着它的調子,樹兒講着它的故事。如果你不懂得,那麼請你去問濟貧院裏的約翰妮吧。

她住在那兒,唱着聖詩——她曾經為拉斯木斯唱過那首詩。她在想他,她——虔誠的人——在我們的上帝面前為他祈禱。她能夠講出在那棵古樹中吟唱着的過去的日子,過去的記憶。

國小校園精彩故事精選大全 篇二

一天,巴拉根倉來到一户貧苦牧人家,只見一位老漢滿面愁容地坐在那裏歎氣。巴拉根倉問他出了什麼事。老漢長歎一聲説:“孩子啊!我們這兒的額木呼勒代諾彥,你沒見過他,也許聽説過吧?”

巴拉根倉答道:“是不是那個見了生在肉裏的蛆,就想往嘴裏揀,看見粘在皮上的肉,就想去舔的額木呼勒代諾彥呀?”

“是呀!先前,我們這一帶的牧人誰家都有二十來頭牲畜,可是,今天抽一頭,明天趕兩頭,結果全給勒索光了。剛剛他又來把我送葬用的一隻羊也拉走了。如今我們老兩口一點活路都沒有了!”

巴拉根倉氣呼呼地説:“阿爸,額吉!別傷心了,我們還是想法子把羊要回來。”

巴拉根倉跑上山崗,放眼眺望,只見額木呼勒代諾彥牽着羊正在前面草灘走着。他便走小路,跑到諾彥的前面。他脱下一口靴子,扔在路上,繼續趕路,走到河邊一棵大樹下。又脱下另一隻靴於坐在額木呼勒代諾彥要經過的路上,然後,揀來一個羊頭,光着腳,鑽進河灣蘆葦叢裏藏了起來。

不久,額木呼勒代諾彥牽着羊走過來,可巧看到巴拉根倉扔下的那隻帶泥巴的靴子,便揀起來看了又看:“多好的一隻皮靴呀!不過,靴子再好不成雙又有啥用?”

額木呼勒代諾彥把靴子扔掉,當他走到河邊那棵大樹下時,看見巴拉根倉丟下的另一隻靴子,便喜出望外,想:“這隻靴子和方才碰上的那隻正好是一雙嘛!今天,可真走運。”他就把羊拴在那棵樹上,回頭找那隻靴子去了。

額木呼勒代諾彥走後,巴拉根倉從蘆葦叢裏出來,折下一根長樹枝,把揀來的羊頭插上,立在河水中,回頭上岸,解下樹下拴着的羊,牽進蘆葦叢又藏了起來。額木呼勒代諾彥往回跑去找到那隻靴子,返回到大樹下一看,羊不見了。當他正在發愁時,從河邊傳來羊叫聲。順着叫聲一看,喲!羊兒掉進河裏,只露出個頭掙扎呢。於是,他走到河邊,下到齊腰深的河水裏。好不容易走到“羊”跟前,伸手正要去抓,一個浪頭打來,把諾彥打到了河裏。這時,巴拉根倉從蘆葦叢裏牽着羊走出來,穿上自己的靴子,給兩位老人送羊去了。

國小校園優秀故事精選大全 篇三

很早以前,曾有過一位吃雙俸祿的諾彥,名字叫達爾瑪。達爾瑪諾彥平素上穿偏衫,下圍裙衣,手拿念珠,嘴念瑪尼經,早晚祈禱,活像個佛爺的化身。可是,遇旗官聚會,處理政務,他又穿上蟒袍玉帶,頭戴頂翎帽,回到衙門,揮筆批文,成為朝廷的命官。他手握政教兩項大權,故從國庫領取雙份俸祿。

一天,吃雙俸祿的達爾瑪諾彥,從旗衙門回來,換上佛徒沙彌裝,手中擺弄着念珠,正在散步時,遇上了巴拉根倉,便打招呼説:“喂!周遊草原的答蘭胡達勒齊,有何傳聞消息?”

巴拉根倉説:“沒有什麼新聞!不過,我可遇到了一件怪事:前兩天,我為了進城辦年貸,正在修理乾裂的勒勒車時,有一隻布穀鳥落在馬樁上,‘布穀!布穀!’地鳴唱起來。於是我揀起一塊凍牛糞拋了過去,説也巧,被牛糞蛋擊中的布穀鳥‘撲通’一聲落在灰堆旁邊的青草堆裏了。”

達爾瑪諾彥仰臉大笑道:“人們常誇你是聰明的撒謊大王,原來你是個大笨蛋呀!我問你,寒冬臘月能長青草,布穀鳥能鳴唱嗎?”

巴拉根倉立即回答道:“不,不是寒冬臘月,是春天,春天!”

“那麼,長了青草的春天,能有凍牛糞嗎?”達爾瑪諾彥緊追不放。

巴拉根倉顯出一付難為情的樣子:“是啊!是啊!不是春天,是冬天;冬天。”

達爾瑪諾彥高傲地説:“我的答蘭胡達勒齊喲!你可笨得出奇呀!原來你是個弄不清冬和春,分不明南和北的愚蠢傢伙呀!”説罷,譏諷地哈哈大笑起來。

巴拉根倉説:“聰明的諾彥大人!我看你戴上頂珠孔雀翎,在百姓面前耀武揚威那股勁,可視為皇朝的重臣哩。可是,我又見你披上袈裟,手持念珠,嘟噥起瑪尼經的那股神氣勁,只好認為您是金頂寺的佛爺喇嘛呀!像你這樣一位居於高位的諾彥大人,可以不顧法紀,騙取雙祿,我一個平民俗子,混淆冬春,分不清冷熱,能算得了什麼呀?”

巴拉根倉做大媒

在一次“那達慕”大會上,賽馬剛剛收場,看熱鬧的人們呼拉一下子圍住了扎木蘇老漢的姑娘其木格,慶賀她贏得了第一名。蒙古鎮王爺府的小王吐勒見其木格姑娘長得美貌非凡,就指派管家要把她帶回府去成婚。其木格死活不從。扎木蘇老漢不由自主就給管家一個嘴巴。老王爺得知大怒,要把扎木蘇父女倆捉去處死!

扎木蘇和眾鄉親預料到一場大難就要臨頭,急得團團轉。這時,巴拉根倉趕到了。他走到扎木蘇老人跟前,如此這般一説,扎木蘇一家和鄉鄰們各自回家了。

巴拉根倉獨自來到蒙古鎮王爺府,對小夥子吐勒説:“你想要和其木格姑娘成婚,明媒正娶那該多好,何必硬逼婚!”吐勒十分高興。巴拉根倉又説:“三天頭上有勞小王親自去一趟其木格家,我好從中説媒。”

巴拉根倉離開王府後,馬上又來到“那達慕”大會的另一角——吐默特王爺的帳篷裏,對王子根得説:“你不想娶其木格姑娘嗎?”

根得問:“其木格姑娘樂意嫁給我嗎?”

巴拉根倉笑道:“別説你是王子,單憑你堂堂相貌,那還不是一提就成呀。三天後你去相相美人!”根得高興地掏出20兩銀子交給他辦酒席。原來,巴拉根倉得知扎木蘇老漢打了蒙古鎮王爺的管家一事,就借吐默特王爺的兒子根得選美之機,給他提媒。

到了三天頭上,巴拉根倉在其木格家裏,首先迎接吐默特王府的小王根得。他對根得説:“大事不妙哇,蒙古鎮王爺的兒子吐勒昨天也來説親啦!我們對他説其木格已經許身給了你,吐勒竟罵你不如一條餓狗!臨走還扔下幾個錢,要我辦酒席。他今天就來強搶其木格去成婚啊!”

這時,吐勒小王真的帶着四個護乓來了。巴拉根倉在根得耳朵邊悄聲説了幾句,根得聽了咬牙點頭,迴避起來。巴拉根倉又轉身跑到大門口迎接吐勒。

吐勒進屋一看,宴席齊備,酒菜滿桌,非常高興,吐勒和護兵開始飲酒時,突然根得持刀破門而入,上去一刀就結果了吐勒的性命,又接二連三地砍殺護兵。

正當根得舉手欲斬最後一個護兵時,巴拉根倉喊:“刀下留人!這個護兵是我的表弟,你要留他一命。”巴拉根倉把保下來的護兵送出大門,説:“我保你不死,是留下你好回府稟報王爺,讓王爺火速發兵前來報仇!”

巴拉根倉返回屋裏,又假裝勸根得説:“刀殺搶親者無罪,我們百姓作證!”

根得樂得忘乎所以,接着又喝起酒來,最後醉成了一堆泥。正在這時,蒙古鎮王爺府的衞隊持刀進屋,砍下了根得的腦袋。

從此,蒙古鎮與吐默特兩個王府之間,結下了仇恨,狗咬狗,官司一直打到京都。

國小校園精彩故事精選大全 篇四

臨淄的城門忽然洞開,一大隊人馬舉着通明的火把從城內奔出,吵吵嚷嚷地讓停在城門外的載貨車挪開。原來,國君齊桓公要出城迎接貴賓。

在載貨車隊中,有個趕車的人叫甯戚,聽到齊桓公要出城的消息,他激動不已,這一刻他期待很久了。

甯戚是衞國人,學識淵博,才華出眾。他聽説齊桓公有雄才大略,重用人才,便決心前去謀取官職。然而甯戚家中窮困,連路費也沒有,只好受僱替商人趕車來到齊國。

當齊桓公的車駕駛出時,甯戚敲着牛角高聲唱起了自己創作的《甯戚歌》。齊桓公聽到後,對身邊的人説:“那個唱歌的人或許就是個難得的人才啊!”於是吩咐後面的車輛載上甯戚。

回到宮中,在聽了甯戚論述治國平天下的見解之後,齊桓公便準備起用他。有大臣勸道:“衞國離齊國並不遠,國君不如派人先去打聽一下,如果他確實是一個有才有德之人,再起用也不遲啊。”

齊桓公卻説:“不能這樣。調查之後就難免會發現這個人有這樣那樣的缺點,因為一個人的小毛病而丟掉他的大優點,這正是一些君主難以得到大才大德之人的緣故啊!”於是,他當即拜甯戚為上卿。甯戚果然不負厚望,屢建奇功,後來又擔任了主管農業的官員,獎勵墾種,薄取租賦,使齊國很快富強起來。

國小校園優秀故事精選大全 篇五

非洲沙漠地區生長着一種奇特的植物——光棍樹。它一年四季只長樹幹枝條,不長葉子,光禿禿的,如枯木一般。

然而,這死一般的樹木卻是生機蓬勃的,以一種特有的姿態長駐在茫茫沙漠之中。

光棍樹是為了適應非洲荒漠地帶乾旱的氣候才逐漸退化了葉子,用綠色的莖和枝條進行光合作用的。如果它也像氣候濕潤、雨水充足地方的植物一樣,長出又大又多的葉子,那麼它會因葉子的蒸騰作用而丟失大量水分,從而無法適應乾旱而遭自然界淘汰。

更為巧妙的是,它枯木般的樣子對一些食葉動物毫無吸引力,減少了被動物吃掉的機會。這一點點的改變,不僅能讓自己生存,而且能生活得更好!

人生,何嘗不是如此?

只是多數人面對困難,便緊緊地盯上了困難,一心想着如何克服它,而忽略了自己依然可以追逐自己的夢想。

也許改變一點,不僅克服了困難,還可能有意想不到的收穫,就像光棍樹一樣,改變一點點,便能在沙漠中生活得很好。

國小校園優秀故事精選大全 篇六

有一個人替《識字課本☆☆》寫了一些新詩。像在那些老《識字課本》裏一樣,他也在每個字母下面寫兩行。他認為大家應該讀點新的東西,因為那些舊詩都已經太陳腐了。此外,他還覺得自己是一個了不起的人。這本新的《識字課本》還不過是一部原稿。它跟那本舊的一起立在書架上——書架上還有許多深奧和有趣的書。可是那本舊的卻不願跟這部新的做鄰居,因此它就從書架上跳下來,同時把那部新的一推,弄得它也滾到地板上來,把原搞紙撒得遍地都是。

舊《識字課本》的第一頁是敞開着的。這是最重要的一頁,因為所有大大小小的字母都印在它上面。一切其他書籍不可缺少的東西,這一頁上全有:字母啦、字啦——事實上它們統治着整個的世界,它們的威力真是可怕得很!問題在於你怎樣把它們安放在恰當的位置上。它們可以叫人活,叫人死,叫人高興,叫人痛苦。你把它們一拆開,它們就什麼意義也沒有。不過假如你把它們排成隊——是的,當我們的上帝用它們來表達他的思想的時候,我們從它們所得到的知識才多啦:我們簡直沒有力量把這些知識背起來,我們的腰被壓彎,但是字母卻有力量扛起來。

這兩部躺着的書都是面朝上。在大楷字母A裏的公雞①炫耀着它的紅色、綠色和藍色的羽毛。他挺起他的胸脯,因為他知道字母的意義,同時也知道他自己是字母裏唯一有生命的東西。

①歐洲書籍裝幀設計的習慣常常是把每一本書的開頭一個字母加一番裝飾。一般是在這個字母周圍繪一朵花或一個動物。在丹麥的識字課本里,A這個字母裏照例是畫一個公雞。

當老《識字課本》跌到地上來的時候,他拍着他的翅膀,飛起來了。他落到書架的邊緣上,理了理自己的羽毛,提高嗓子叫了一聲,引起一片尖鋭的迴音。書架裏的書在沒有人用它們的時候,日夜老是站着不動,好像是在睡覺似的。現在這些書可聽到號聲了。於是這隻公雞就高聲地、毫不含糊地把人們對於那部老《識字課本》所做的不公平的事情都講出來。

“什麼東西都要新奇,都要不同!”他説,“什麼東西都要跑到前面一步!孩子們都要那麼聰明,在沒有識字以前就要會讀書。‘他們應該學點新的東西,’寫那本躺在地上的新識字課本的詩人説。我知道那是些什麼詩!我不止10次聽到他讀給自己聽!他讀得津津有味。不成,我要求有我自己的那套詩,那套很好的舊詩——X項下就是Xanthus!我還要求有跟這詩在一起的那些圖畫。我要為這些東西而鬥爭,為這些東西而啼叫!書架上所有的書都認識它們。現在我要把這些新寫的詩讀一下——當然是平心靜氣地讀!這樣,我們就可以取得一致的意見,認為他們不值一文!”

A保姆①

一個保姆穿着漂亮的衣服,

別人家的孩子由她來看護。

B種田人②

一個種田人從前受過許多悶氣,

不過現在他卻覺得非常了不起。

“這幾句詩我覺得太平淡了,”公雞説,“但是我還是念下去吧!”

C哥倫布③

哥倫布橫渡過了大海,

兩倍大的陸地現出來。

①原文是Ammo。

②原文是Bonde。

③原文是Columbus。

D丹麥①

關於丹麥王國有這樣一個故事:

據説上帝親自伸手來把它扶持。

“有許多人一定以為這詩很美!”公雞説,“但是我不同意!

我在這裏看不出任何一點美來!我們念下去吧!”

E象②

一隻象走起路來笨重得很,

但是他有一顆很年輕的心。

F月食③

月亮戴着帽子不停地走,

月食才是他休息的時候。

①原文是Danmark。

②原文是Elephant。

③原文是?EormCrkelse。

G公豬①

公豬即使鼻頭上戴一個鐵環,

叫他學好禮貌還是非常困難。

H萬歲②

“萬歲!”在我們這個人間,

常常是被亂用的字眼。

“一個孩子怎麼能讀懂這樣的詩呢?”公雞説。“封面上寫得清清楚楚:‘大小孩子適用的課本’。大孩子有別的書看,不需讀《識字課本》,而小孩子卻讀不懂!什麼東西都有一個限度呀!我們念下去吧!”

J大地③

我們的母親是我們遼闊的大地,

我們最後仍然要回到她的懷裏。

①原文是Galten。

②原文是Hurra。

③原文是Jord。

“這種説法太粗魯!”公雞説。

K母牛,小牛①

母牛是牛羣中的老大娘,

小牛也能變得跟她一樣。

“一個人怎樣能對孩子解釋她們之間的關係呢?”

L獅子眼鏡②

野獅子沒有夾鼻眼鏡可以戴上,

包廂裏的家獅子卻戴得很像樣。

M早晨的太陽光③

金色的太陽光高高地照着,

並不是因為公雞剛剛啼過。

“我現在可要生氣了!”公雞説。“不過人們倒是把我描寫成為和好朋友在一起——跟太陽在一起!念下去吧!”

①原文是KO,Kalv。

②原文是LCve,Lorgnet。“包廂裏的家獅子”是指作威作福的要人們。這種人氣焰大,丹麥人把他們稱為“獅子”。

③原文是Morgensol。

N黑人①

黑人是永遠那麼漆黑,

他怎樣洗也不能變白。

O橄欖樹葉②

你知道什麼樣的樹葉最好?

白鴿銜來的那片價值最高。

P腦袋③

人類的腦袋裏常常裝着許多東西,

時間空間的容量都不能跟它相比。

①原文是Neget。

②原文是Olieblad。“白鴿銜來的那片“葉子是指《聖經·舊約·創世記》第五章到第九章中的那個人類逃避洪水的故事。上帝發洪水要淹死邪惡的人類。善人挪亞是一個唯一被保留下來的人。他在方舟裏等待洪水退落……“他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。到了晚上,鴿子回到他那裏,嘴裏叼着一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。”見《創世記》第八章第十節。因此鴿子象徵和平。

③原文是Pande。

Q牲口①

牲口是有用的好東西,

即使很小也沒有關係。

R圓塔②

一個人可以像圓塔那樣沉重,

但他並不因此就能顯得光榮。

S豬③

你切不要顯出驕傲的神氣,

雖然你有許多豬在樹林裏。

①原文是Qvaeg。

②原文是Rundetaar?en;這兒特別是指哥本哈根的那個有名的圓塔,它現在是一個天文台。

③原文是Sviin。

“現在讓我啼一聲吧!”公雞説,“念這麼多的詩可吃力啦!一個人也得換一口氣呀!”於是他啼了一聲,簡直像一個黃銅喇叭在吹。這叫人聽到怪舒服的——當然這只是就公雞而言。

“念下去吧!”

T燒水壺,茶壺①

燒水壺雖然住在廚房,

但是它只對茶壺歌唱。

U鍾②

鍾雖然不停地敲,不停地走,

人卻是在“永恆”之中立足。

“這話説得太深奧了,”公雞説,“深得我達不到底!”

V浣熊③

浣熊把東西洗得太久,

洗到後來什麼也沒有。

①原文是Theekjedel,Theemaskine。

②原文是Uhret。

③原文是VaskebiCrn。浣熊是美洲的一種動物。它總是把東西洗很久才吃。

X桑第普①

“他現在再玩不出什麼新花樣了!”

夫妻生活的海中有一個暗礁,

桑第普特別指給蘇格拉底瞧。

“他不得不把桑第普找出來湊數!事實上桑都斯要好得多!”

Y烏德拉西樹②

神仙們都住在烏德拉西樹下面,

樹死了以後神仙們也一齊完蛋。

Z和風③

西風在丹麥算得是“和風”,

它能透過皮衣吹進身中。

①原文是Xathipe。她是希臘哲學家蘇格拉底的妻子,一個有名的潑婦。

②原文是Ygdrasil。這是北歐神話中的一種常青樹,在它下面據説住着掌握人類死生的命運之女神(Norn)。

③原文是Zephyr。

E驢①

驢子究竟還是一頭驢,

哪怕它有漂亮的身軀。

D牡蠣②

牡蠣對世界沒有任何信心,

因為人一口吃掉它的全身。

①原文是E?Esel。

②原文是Csters。牡蠣在歐洲是一種貴菜,普通是生食,不加烹調一口吃下去。

“就是這麼一回事兒,不過事兒還沒有完結!它要被印出來,還要被人閲讀!它將要代替我那些有價值的老字母詩而流傳出去!各位朋友們——深奧和淺顯的書,單行本和全集,你們有什麼意見?書架有什麼意見?我的話已經説完了,大家可以行動啦!”

書沒有動,書架也沒有動。但是公雞仍飛到大楷字母A裏面去,向他的周圍驕傲地望了一眼。

“我説得很好,我也啼得很好!這本新的《識字課本》可比不上我!它一定會滅亡!它已經滅亡了!因為它裏面沒有公雞!”

國小校園優秀故事精選大全 篇七

金絲猴與灰驢子

一隻金絲猴在山林發現了一叢青草,它扯了一把青草贈送給灰驢子。

金絲猴對灰驢子説道:“朋友,我對你是多麼情真意切,我將最好的青草贈送給你,你應該銘記我對你的情誼。”

灰驢子説道:“你如果也吃青草,想必這些青草早已讓你吃掉了。你如果能夠將你最喜歡吃的彌猴桃贈送給我,我就會相信你對我真是情真意切,我將永遠銘記你的情誼。”

如果誰把自己不需要的東西贈送給別人,對方未必會感激你。

國小校園精彩故事精選大全 篇八

駝鹿與驢子

一隻駝鹿看見一頭驢子在草叢中悄悄地悲傷流淚。

駝鹿走近驢子面前問道:“朋友,你為何在這裏傷心流淚呢?”

驢子悲歎道:“我昨天在一個懸崖陡壁處看見那裏有鮮美的青草,我不假思索就選擇到那個地方去吃青草,結果掉進了山谷,摔斷了一條腿,我為此而在這裏傷心流淚,悔恨不已。”

駝鹿説道:“你腦子昨天真是進了水,竟然選擇去那個危險的地方去吃青草,才會害得自己摔斷了一條腿,今天才會在這裏流下悔恨的眼淚。”

今天流下的悔恨眼淚,常常是昨天選擇時腦子進的水。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/ezm95o.html
專題