當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

蘇軾的作品《水龍吟》翻譯以及賞析【新版多篇】

蘇軾的作品《水龍吟》翻譯以及賞析【新版多篇】

蘇軾的作品《水龍吟》翻譯以及賞析【新版多篇】

水龍吟宋詞賞析 篇一

冰肌不污天真,曉來玉立瑤池裏。亭亭翠蓋,盈盈素靨,時粧淨洗。太液翻波,霓裳舞罷,斷魂流水。甚依然舊日,濃香淡粉,花不似,人憔悴。欲喚凌波仙子。泛扁舟,浩波千里。只愁回首,冰奩半掩,明璫亂墜。月影悽迷,露華零落,小闌誰倚?共芳盟猶有,雙棲雪鷺,夜寒驚起。

這是一首詠物詞,吟詠的對象是白蓮。

詞的上片可分為四層來理解。第一層,“冰肌不污天真,曉來玉立瑤池裏。”着眼於白蓮的風韻,點明賞蓮的具體環境和時間。“冰肌”首先點破“白”字,“天真”是生來具有的自然天性,這是指白蓮的純潔無瑕。“曉”是具體時間,“玉立”,亭亭的樣子,形容極其標緻輕盈苗條。“瑤池”,是古代傳説中崑崙山的池名,西王母的居所,這裏形容白蓮花生長的池塘廣大浩淼。全句的意思是冰雪一樣的肌體表現着白蓮純真無瑕的天性,在清爽明麗的清晨,亭亭玉立在廣淼的池塘裏。

第二層,“亭亭翠蓋,盈盈素靨,時粧淨洗。”這是對白蓮的個體描寫。“亭亭”是聳立的樣子,曹丕《雜詩》:“西北有浮雲,亭亭如車蓋。”“盈盈”,儀態佼美的樣子,《古詩十九首》:“盈盈樓上女,皎皎當窗牖。”是説白蓮高聳挺立的綠色葉子,如同標緻的傘蓋,白淨美麗的面龐,顯露在潔淨時髦的服飾中。由前一層的總體形象,推出了近景,對其單株進行靜態描寫。

第三層,“太液翻波,霓裳舞罷,斷魂流水。”“太”是極大的樣子,太液指蓮塘的水;“霓裳舞”是唐代的宮廷音樂。相傳是唐玄宗李隆基吸取了楊敬述所獻《婆羅門曲》所制,宋代著名詞人姜白石在其殘曲上注有工尺譜,此舞的音樂、舞蹈、服飾都極力描寫仙境和仙女的形象。這裏是以此比喻蓮葉在風中的舞姿和氣韻。“斷魂”在這裏作銷魂解,情意極其深長的樣子。韋莊《春怨》:“自有春愁正斷魂,不堪芳草思王孫。”林逋《山園小梅》中更有“霜禽欲下先偷眼,粉蝶欲知合斷魂”的名句。這一層是寫白蓮的動態,蓮塘之中微波盪漾,荷葉興致勃勃地舞了一曲霓裳羽衣曲,脈脈的流水搖曳護衞着白蓮花,一往情深。同前面的靜態描寫形成鮮明的互補關係。

第四層,感情上來了一個突轉,“甚依然舊日,濃香淡粉,花不似,人憔悴。”蓮花同往年一樣,依然香氣馥郁,面色嬌柔,煥發着青春的熱烈,但觀荷的人卻遠非當年,已經憔悴不堪了。顯然有怨花之意。這個結句寫得極妙,無理而有情。花開花謝,本不能從人心願,但詞人卻想讓它同人一樣盛衰,純屬無理,但仔細推敲,希望青春長在,感歎人生易老的美好感情卻打動着每一個人,詞人可謂有情之人,極無理處也正是極有情處。

詞的下片主要寫詞人對白蓮的依戀之情。“欲喚凌波仙子,泛扁舟,浩波千里。”這是緊承上片歇拍的意思,憔悴無法抵抗,何不駕舟遠遊?然而又恐回首之時,“冰奩半掩,明璫亂墜。”“奩”是古時婦女存放化粧品首飾的器具,有圓形、多邊形等形狀,這裏借指白蓮的花形。“璫”是古時婦女的耳飾,形狀各異,這裏比喻白蓮的花瓣。也就是説,唯恐遠遊歸來時白蓮花謝瓣落,一片狼藉。寫法上襲用了蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》中“我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”的技巧,進一步表現了對白蓮的依戀之情。

“月影悽迷,露華零落,小闌誰倚?”這裏繼續深化詞人的依戀之情。不但捨不得長期遠遊離開白蓮,而且白天陪伴不足,還害怕夜晚月冷露寒,白蓮無人作伴,寂寞難耐,詞人仍舊痴情地依偎在小柵欄邊,陪伴膩友,顯然已把白蓮擬人化了。“小闌誰倚”,看起來有詢問的意思,其實正是肯定的回答,還是那位面目憔悴的痴情人。對白蓮的描寫角度,也由上片的“曉”轉到了“夜”,拓開了一個新的視角。意境的取向也由明麗而暗淡,由風姿綽約而悽迷冷落,籠上了一層冷色調。

結句“共芳盟猶有,雙棲雪鷺,夜寒驚起”,意在強調,陪伴白蓮的除了詞人再無他人。雪鷺就是白鷺,形體高大瘦削,頸足細長,善涉水覓食。這種形象同憔悴而高潔的詞人形象是一種映襯關係。雪鷺雖雙棲,卻驚起飛走,因此留下來的唯獨詞人而已,而驚起的原因是夜寒,這同白天的情況反差極大而突然。從詞的感情轉換和孤寂意境來看,作者似有寄託,潔身自好,追求人格完善,不同流合污是可以想見的。

寫法上動靜結合,明暗相錯,多角度的細緻刻畫同首筆寫意作到了較好的一致。特別是結句,意境深幽冷寂,以動寫靜,給讀者以思索的廣闊空間,可以體會到詞人有言難明的內心苦衷。

水龍吟宋詞賞析 篇二

辛棄疾

用些語再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客為之釂。

聽兮清珮瓊瑤些。

明兮鏡秋毫些。

君無去此,流昏漲膩,生蓬蒿些。

虎豹甘人,渴而飲汝,寧猿猱些。

大而流江海,覆舟如芥,君無助、狂濤些。

路險兮山高些。

塊予獨處無聊些。

冬槽春盎,歸來為我,制鬆醪些。

其外芳芬,團龍片鳳,煮雲膏些。

古人兮既往,嗟子之樂,樂簞瓢些。

辛棄疾詞作鑑賞

瓢泉在江西鉛山縣東二十五里,泉水清冽,風景幽美。作者在這裏有處舊居。光宗紹熙五年(1194)七月作者被解除知福州兼福建路安撫使的職務後,便來這裏“新葺茅檐”。閒居寧宗慶元二年(1196)又移居退隱。這首詞大致是閒居瓢泉時期寫的。

水龍吟宋詞賞析 篇三

水龍吟·白蓮

周密

素鸞飛下青冥,舞衣半惹涼雲碎。藍田種玉,綠房迎曉,一奩秋意。擎露盤深,憶君清夜,暗傾鉛水。想鴛鴦正結、梨雲好夢,西風冷、還驚起。應是飛瓊仙會。倚涼飆、碧簪斜墜。輕粧鬥白,明璫照影,紅衣羞避。霽月三更,粉雲千點,靜香十里。聽湘弦奏徹,冰綃偷剪,聚相思淚。

這是詞人感於楊璉真伽發掘會稽宋帝后陵事而作的,時在次年(1279)。詞中借賦白蓮以託喻后妃,深沉婉折地傾訴了故國之思,遺黎之慟,構思新巧,造語工煉,是詠物之作中的佳品。

“素鸞飛下青冥,舞衣半惹涼雲碎。”起筆似天外飛來,破空而下,筆勢飛動,取喻新穎。這兩句描模白蓮在風中搖曳之姿,極盡物態,給人以清雅、靈動的美感。“半惹”寫出活潑潑的神態,又有分寸感,便顯得藴藉而有趣。次三句是詠本題。藍田在今陝西,歷來是出產美玉的地方。“藍田種玉”是巧用字面,以形容綠色秋水中的蓮花。“玉”字雅潔,“種”字有生趣,都是極經意處。“綠房迎曉”從李賀“一夜綠房迎白曉”(《牡丹種曲》)詩句變化而成。展玩原詩,此句似憐惜牡丹之孤寂,然則周詞此語亦暗含矜憫蓮花之意?下面“一奩秋意”句,説到時令,點染出清冷的環境,同前文“涼”字相關合。“一奩”承“綠房”,意涉宮闈。“擎露盤深,憶君涼夜,暗傾鉛水”三句又折進一層。漢武帝嘗造手擎承露盤的金銅仙人,至魏明帝時強行拆離漢宮,欲運往洛陽。傳説拆盤時金銅人潸然淚下。李賀《金銅仙人辭漢歌並序》即賦此事,有“空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水”之句。“擎露盤”三句正隱括李詩,亦同銅仙戀漢之悲也。曰“深”,早“傾”,則其愁怨真可與江河比長,同湖海比深了。“想鴛鴦正結、梨雲好夢,西風冷、還驚起。”兼感身世之句。借梨雲好夢,反襯境況之淒涼;驚起鴛鴦,隱指世事之變,孤索落寞之情更著。“西風冷”與“涼雲”“秋意”照應,可見周詞針縷之密緻。

過片,又作奇妙之想,折回本題。“應是飛瓊仙會”,託諸仙蹤。“倚涼飆、碧簪斜墜。”表其神態之超脱、閒適;“輕粧鬥白,明璫照影”狀其粧飾之明麗典雅。“紅衣羞避”再用俗豔紅粧之含羞退避,側筆襯托,以見素娥之丰采,是加重一層的寫法。“霽月三更,粉雲千點,靜香十里”詠“白”字,不事雕飾而自然明暢,句法雅切而渾成。歇拍三句歸入怨歌,“相思”揭出一篇主旨。“湘弦”,用湘妃典,“冰綃(潔白之縑)”似兼宋徽趙佶《宴山亭·北行見杏花》之意趣,則君國之愛,亦可明見。

水龍吟宋詞賞析 篇四

水龍吟

用“些語”再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客皆為之釂(音叫,乾杯)。

辛棄疾

聽兮清佩瓊瑤些。明兮鏡秋毫些。君無去些,流昏漲膩,生蓬蒿些。虎豹甘人,渴而飲汝,寧猿猱些。大而流江海,覆舟如芥,君無助,狂濤些。路險兮山高些。塊予獨處無聊些。冬槽春盎,歸來為我,制鬆醪些。其外芳芬,團龍片鳳,煮雲膏些。古人兮既往,嗟予之樂,樂簞瓢些。

“些語”是《楚辭》的一種句式或體裁。“些”音su(所的去聲),為楚巫禁咒句末所用特殊語氣助詞。例如《楚辭·招魂》:“魂兮歸來,去君之恆幹,何為四方些?”洪興祖補註,“凡禁咒句尾皆稱‘些’,乃楚人舊俗。”《招魂》即“些語”或“些體”,其中陰慘淒厲地召喚亡魂或生魂,南方、北方不可以止些,東方不可以託些,西方之害、流沙千里些,君無上天些,君無下此幽都些,《招魂》雖歌頌了郢都生活的美好,但最後歸結於“目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南!”辛詞基本上借鑑《招魂》主旋律和結構寫成,保留了《楚辭》那種上天入地迴腸蕩氣的寥廓和悲哀。

賞析:

稼軒有一種深沉的孤獨感,原因多方面。他曾説“孤危一身久矣”,他一直處在投降派和凡庸的迫害切齒中,南人對北人(辛是濟南人)的排斥,還有思想品位、天才、學養、藝術的“高處不勝寒”。現代心理學研究創造的祕密,認為人的內心世界比有形的能外化為符號的認識複雜豐富得多,有一種不能用形象、詞語來表現的“內覺”,“內覺”在孤獨狀態下轉化為可認識性,從而產生哲學、文學、音樂、美術等作品。辛稼軒是善於“做夢”,“內覺”極豐富的一位詩人,孤獨是他的大痛苦,但如沒有那麼多孤獨,他也許不會做那麼多的“夢”,並將“內覺”轉化為那麼豐富的佳作。

此詞上片意境,即長期盤踞稼軒無意識的沉沉“內覺”的捕捉和外化。首二章可見稼軒自控自理的自我力量甚強,十分清醒警覺。“清佩瓊瑤”清脆的叮咚聲,明鏡能鑑秋毫的瑩徹視覺形象,都是其無意識中清醒自我的象徵表現。退隱瓢泉本非所願,但瓢泉以外的環境更為險惡,下三韻描寫了長時期壓抑的“內覺”。環境如江海狂濤,流昏漲膩,覆舟如草芥;蓬蒿亂生,虎豹渴人血而甘,寧願隱居與猿猱為伍不問世事。換頭總結上片的“內覺”,“路險兮山高些。塊予獨處無聊些。”以下就描述瓢泉隱居之“樂”:制酒烹茶,簞食瓢飲,不改其“樂”。言詞勉強,故發慨歎,“嗟餘之樂”。

詞到了辛棄疾,形式內容都有了極大的解放和擴展。辛學識極淵博,他將詩詞歌賦散文都融化吸收於其詞創作中,成了詞這種形式前無古人、後亦難乎為繼的一位集大成者。這首“些語”《水龍吟》就是極新奇變異的一例,短幅中呈現楚騷幽奇險怪、沉鬱博大的風格,使讀者迥出意表,一讀難忘。

水龍吟宋詞賞析 篇五

水龍吟·詠月 晁端禮

倦遊京洛風塵,夜來病酒無人問。

九衢雪少,千門月淡,元宵燈近。

香散梅梢,凍消池面,一番春信。

記南樓醉裏,西城宴闋,都不管、人春困。

屈指流年未幾,早人驚、潘郎雙鬢。

當時體態,如今情緒,多應瘦損。

馬上牆頭,縱教瞥見,也難相認。

憑闌干,但有盈盈淚眼,把羅襟揾。

晁端禮詞作鑑賞

起首二句先把詞人可悲的身世揭示出來。京洛風塵,語本晉人陸機《為顧彥先贈婦詩》之一:京洛多風塵,素衣化為緇。此處蓋喻詞人汴京官場上的落拓不遇。病酒,謂飲酒過量而身體不適。詞人由於政治上不得意,常以酒澆愁。可是酒飲多了,反而沉醉如病。官場失意,酒病纏身,境況可謂慘矣,復着以無人問三字,其羈旅漂零之苦,尤為難堪。

此詞開門見山,句句寫實,與一般長調大異其趣。接下來,詞人的視線從住處的窗口向外探視,無邊夜色,盡入毫端,化實為虛一下子,詞境變得空靈了。詞人寫道:九衢上的殘雪斑斑駁駁,天空中的朦朧淡月照進千門萬户。詞人這清淨、潔白的世界裏,胸襟自然為之一暢。接着夜風送來梅花的清香,池塘表面上的薄冰已經融解。這些景物上都被詞人抹上了一層感情色彩,彷彿是他的心靈附着這些景物上,他那因酒而病的身軀與心靈自然景色的陶冶中,漸漸輕鬆了,開朗了。此刻,他不僅想到一年一度的元宵佳節即將來臨,不僅感受到春天的信息已經來到,而且他的思緒也回覆到往年醉酒聽歌的快樂生涯。南樓,指冶遊之地:西城指汴京西鄭門外金明池和瓊林苑,都是北宋時遊覽勝地。這裏以對仗的句式強調當年的豪情勝概。特別是都不管、人春困一句,以口語出之,使人如聞其聲,如見其人,更見其豪情萬丈。

過片又寫目前衰顏,從上片歇拍的豪情收回來,與起首二句遙相映射。潘郎雙鬢,謂兩鬢已生白髮,語本潘岳《秋興賦》:餘春秋三十有二,始見二毛。屈指二字是起點,點明詞人是算計,以下都是寫算計中的思維活動。詞人不僅驚覺自己早生華髮,而且聯想到對方如今愁苦的情緒,於是深感她的形容應該已經消瘦。多應二字,表明這是想象和狡滑,而一往深情,皆寓其中。以下三句,是這種感情的延伸。馬上牆頭,語本白居易《井底引銀瓶》詩:妾弄青梅憑短牆,君騎白馬傍垂楊。牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。至此,方正面點出詞人昔日曾與一位女子邂逅。但無情的歲月凋謝了彼此的容顏,即使相逢恐亦不敢相認,言之不勝傷感。款款深情娓娓道來,情韻悠然相生,筆鋒收縱自如。

結尾三句,設想對方憑闌凝望,羅襟揾淚。此處全用情語作結,卻收到餘味無窮的藝術效果。運用移情手法,詞人晁詞把仕途的失意、人生的感慨化作盈盈淚水,風格纖弱。揾者,拭也。

水龍吟宋詞賞析 篇六

水龍吟·次韻章質夫楊花詞

似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。

不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是離人淚。

作品註釋

⑴水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”。《清真集》入“越調”。一百二字,前後片各四仄韻。又第九句第一字並是領格,宜用去聲。結句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。

⑵次韻:用原作之韻,並按照原作用韻次序進行創作,稱為次韻。章質夫:即章楶(jié),建州浦城(今屬福建)人。時任荊湖北路提點刑獄,常與蘇軾詩詞酬唱。

⑶從教:任憑。

⑷無情有思(sì):言楊花看似無情,卻自有它的愁思。用唐韓愈《晚春》詩:“楊花榆莢無才思,唯解漫天作雪飛。”這裏反用其意。思:心緒,情思。

⑸縈:縈繞、牽念。柔腸:柳枝細長柔軟,故以柔腸為喻。用唐白居易《楊柳枝》詩:“人言柳葉似愁眉,更有愁腸如柳枝。”

⑹困酣:睏倦之極。嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比喻柳葉。古人詩賦中常稱初生的柳葉為柳眼。

⑺“夢隨”三句:用唐金昌緒《春怨》詩: baihuawen.c n“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。”

⑻落紅:落花。綴:連結。

⑼一池萍碎:蘇軾自注:“楊花落水為浮萍,驗之信然。”

⑽春色:代指楊花。

作品譯文

非常像花又好像不是花,無人憐惜任憑衰零墜地。把它拋離在家鄉路旁,細細思量彷彿又是無情,實際上則飽含深情。受傷柔腸婉曲嬌眼迷離,想要開放卻又緊緊閉上。矇混隨風把心上人尋覓,卻又被黃鶯兒無情叫起。

不恨這種花兒飄飛落盡,只是抱怨憤恨那個西園、滿地落紅枯萎難再重綴。清晨雨後何處落花遺蹤?飄入池中化成一池浮萍。如果把春色姿容分三份,其中的二份化作了塵土,一份墜入流水了無蹤影。細看來那全不是楊花啊,是那離人晶瑩的眼淚啊。

創作背景

這首詠物詞約作於宋神宗元豐四年(1081年),時為蘇軾因“烏台詩案”被貶謫居黃州的第二年。章楶,是蘇軾的同僚和好友。他作有詠楊花的《水龍吟·燕忙鶯懶芳殘》,原詞曰:“燕忙鶯懶芳殘,正堤上楊花飄墜。輕飛亂舞,點畫青林,全無才思。閒趁遊絲,靜臨深院,日長門閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被風扶起。蘭帳玉人睡覺,怪青衣,雪沾瓊綴。繡牀漸滿,香球無數,才圓卻碎。時見蜂兒,仰黏輕粉,魚吞池水。望章台路杳,金鞍遊蕩,有盈盈淚。”

蘇軾的這一首是次韻之作。依照別人詞的原韻,作詞答和,連次序也相同的叫“次韻”或“步韻”。蘇軾在一封給章質夫的信中説:“《柳花》詞妙絕,使來者何以措詞。本不敢繼作,又思公正柳花飛時出巡按,坐想四子,閉門愁斷,故寫其意,次韻一首寄雲,亦告以不示人也。”有人認為這首詞作於哲宗元祐二年(1087年),時蘇軾與章楶同在京城,交往頻繁。但信中提到章質夫“正柳花飛時”出任巡按,則與元豐四年(1081年)四月章出為荊湖北路提點刑獄的經歷及季節特徵相吻合。故定為元豐四年更為妥當。

作品鑑賞

蘇詞向以豪放著稱,但也有婉約之作,這首《水龍吟》即為其中之一。它藉暮春之際“拋家傍路”的楊花,化“無情”之花為“有思”之人,“直是言情,非復賦物”,幽怨纏綿而又空靈飛動地抒寫了帶有普遍性的離愁。篇末“細看來,不是楊花,點點是離人淚,”實為顯志之筆,千百年來為人們反覆吟誦、玩味,堪稱神來之筆。

上闋首句“似花還似非花”出手不凡,耐人尋味。它既詠物象,又寫人言情,準確地把握住了楊花那“似花非花”的獨特“風流標格”:説它“非花”,它卻名為“楊花”,與百花同開同落,共同裝點春光,送走春色;説它“似花”,它色淡無香,形態細小,隱身枝頭,從不為人注目愛憐。

次句承以“也無人惜從教墜”。一個“墜”字,賦楊花之飄落;一個“惜”字,有濃郁的感情色彩。“無人惜”,是説天下惜花者雖多,惜楊花者卻少。此處用反襯法暗藴縷縷憐惜楊花的情意,併為下片雨後覓蹤伏筆。

“拋家傍路,思量卻是,無情有思”三句承上“墜”字寫楊花離枝墜地、飄落無歸情狀。不説“離枝”,而言“拋家”,貌似“無情”,猶如韓愈所謂“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”(《晚春》),實則“有思”,一似杜甫所稱“落絮遊絲亦有情”(《白絲行》)。詠物至此,已見擬人端倪,亦為下文花人合一張本。

“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉”,這三句由楊花寫到柳樹,又以柳樹喻指思婦、離人,可謂詠物而不滯於物,匠心獨具,想象奇特。

以下“夢隨”數句化用唐人金昌緒《春怨》詩意,借楊花之飄舞以寫思婦由懷人不至引發的惱人春夢,詠物生動真切,言情纏綿哀怨,可謂緣物生情,以情映物,情景交融,輕靈飛動。

下闋開頭“不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴”,作者在這裏以落紅陪襯楊花,曲筆傳情地抒發了對於楊花的憐惜。繼之由“曉來雨過”而問詢楊花遺蹤,進一步烘托出離人的春恨。“一池萍碎”即是回答“遺蹤何在”的問題。

以下“春色三分,二分塵土,一分流水”,這是一種想象奇妙而兼以極度誇張的手法。這裏,數字的妙用傳達出作者的一番惜花傷春之情。至此,楊花的最終歸宿,和詞人的滿腔惜春之情水乳交融,將詠物抒情的題旨推向高潮。篇末“細看來,不是楊花,點點是離人淚”一句,總收上文,既乾淨利索,又餘味無窮。它由眼前的流水,聯想到思婦的淚水;又由思婦的點點淚珠,映帶出空中的紛紛楊花,可謂虛中有實,實中見虛,虛實相間,妙趣橫生。這一情景交融的神來之筆,與上闋首句“似花還似非花”相呼應,畫龍點睛地概括、烘托出全詞的主旨,達成餘音裊裊的效果。

詞牌簡介

水龍吟,詞牌名之一。《水龍吟》出自李白詩句“笛奏龍吟水”。水龍吟又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。一百零二字,前後片各四仄韻。第九句第一字宜用去聲,結句宜用上一、下三句法。

此調句讀各家不同,《詞譜》分立二譜。

起句七字、第二句六字的以蘇軾詞為正格。一百零二字。上片十一句四仄韻,下片十一句五仄韻。上下片第九句都用一字豆。

起句六字、第二句七字者,以秦觀詞為正格,一百零二字,上片十一句四仄韻,下片十句五仄韻。後結作九字一句,四字一句。

此調氣勢雄渾,宜用以抒寫激奮情思。

作品格律

定格:

(平)平(仄)仄平平,(平)平(仄)仄平平仄。

(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄。

(仄)仄平平,(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄。

仄(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄,(平)平仄、平平仄。

(仄)仄(平)平(仄)仄(句或韻),仄平平、(仄)平(平)仄。

(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄。

(仄)仄平平,(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄。

仄(平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄,仄平平仄。

注:“()”表示這裏面的字可平可仄。“”表示為韻腳。

變格:

中平平仄平平仄,中仄中平平仄。

中平仄仄,中平中仄,中平中仄。

中仄平平,中平中仄,中平平仄。

仄中平中仄,中平中仄,中平仄,平平仄。

中仄中平中仄,仄平平、中平平仄。

中平中仄,中平平仄,中平平仄。

中仄平平,中平中仄,中平平仄。

仄平平仄仄,中平中仄,仄平平仄。

作者簡介

蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒諡文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/n1k67q.html
專題