當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

涸轍之鮒的典故 涸轍之鮒的典故意思新版多篇

涸轍之鮒的典故 涸轍之鮒的典故意思新版多篇

涸轍之鮒的典故 涸轍之鮒的典故意思新版多篇

涸轍之鮒解析 篇一

[釋義] 涸:水竭;乾涸;轍:車輪的跡;鮒:鯽魚。指乾涸車轍裏的魚。比喻處於困境;急待救助的人。

[語出] 《莊子·外物》:“周昨來;有中道而呼聲。周顧視車轍中;有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來;子何為者耶?’對曰:‘我東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?……吾得斗升之水然活耳;君乃言此;曾不如早索我於枯魚之肆!’”

[正音] 涸;不能讀作“ɡù”;轍;不能讀作“chè”。

[辨形] 涸;不能寫作“河”;轍;不能寫作“澈”。

[近義] 涸轍之枯 嗷嗷待哺

[反義] 絕處逢生

[用法] 比喻處於困境;急待援助的人。也作“涸轍之魚”、“涸轍枯魚”。一般作主語、賓語。

[結構] 偏正式。

涸轍之鮒的典故 篇二

莊子因為過分專注於著書,不太注重生產,所以家裏很窮,經常因為沒錢買糧而忍飢挨餓。有一天,莊子家又到了揭不開鍋的地步,無奈之下,他只好硬着頭皮到監理河道的監河侯家去借糧。監河侯本是一個很小氣的人,但看見這麼清高的莊子登門求助,便爽快地答應借糧,同時説道:“借你糧食當然可以,不過得等我收了老百姓的租税之後才能借給你,你覺得可以嗎?”莊子見監河侯不願馬上借糧,十分生氣,他惱怒地對監河侯説:“我昨天從家裏走了很遠的路到你這裏來,走在半路上,突然聽到喊救命的聲音。我當即朝發出聲音的地方走去,一看,原來是躺在乾枯的車溝裏的一條小魚在呼救。”莊子歎了口氣接着説:“它見到我,像遇見救星般向我求救。我當時連忙上前去問道:‘小魚啊,你為什麼來到這裏?’小魚回答説:‘我原本住在東海,今天不幸落在這車溝裏,快要乾死了,請你給我一升半斗的水,救救我的命吧!’”

監河侯聽了莊子的話後,問他是否給了水救助小魚。莊子冷冷地説道:“我當時説:‘好吧,等我到了南方,去勸説吳、越兩國國王,把西江裏的水引來救濟你,讓你隨江水愉快地游回東海去,你看怎麼樣?’”

監河侯一聽傻了眼,對莊子的救助方法感到十分荒唐,便説:“那怎麼行呢?”

“是啊,鯽魚聽了我的主意,當即氣得睜大了眼,氣憤地説:‘我失去了依賴的水,沒法活下去。我現在只要得到一升半斗的水,就能活命了。如果等你引來西江水,我早就死在這裏了。那時候,你只能到賣魚乾的店鋪裏去找我了。’”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/pmkw5m.html
專題