當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

《宣城見杜鵑花》原文_譯文_賞析【多篇】

《宣城見杜鵑花》原文_譯文_賞析【多篇】

《宣城見杜鵑花》原文_譯文_賞析【多篇】

《宣城見杜鵑花》原文 篇一

唐代:李白

蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花。

一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。

譯文及註釋 篇二

譯文

在遙遠的故鄉,曾聽過子規鳥悽惻的鳴啼;如今在異鄉宣城,又看到盛開的杜鵑花。

子規鳴叫悲囀,使人愁腸寸斷。暮春三月,這鳥鳴花開的時節,遊子正思念他的故鄉三巴。

註釋

宣城:今屬安徽。

蜀國:指四川。

子規鳥:又名杜鵑,因鳴聲淒厲,動人鄉思,故俗稱斷腸鳥,蜀地最多;傳説是古蜀王杜宇死後所化。

杜鵑花:即映山紅,每年春末盛開,正是杜鵑鳥啼之時,故名杜鵑花。

三春:指春季。三巴:巴郡、巴東、巴西三郡,即指蜀國,今四川。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/w8kl7j.html
專題