裏中女原文、翻譯註釋及賞析新版多篇
- 實用文精選
- 關注:2.52W次
譯文: 篇一
吾聞池中魚,不識海水深;
裏中女:窮鄉僻壤的女子。裏,野裏。
吾聞桑下女,不識華堂陰。
貧窗苦機杼(zhù),富家鳴杵(chǔ)砧(zhēn)。
機杼:織布機。杵砧(zhēn):搗衣的槌棒與墊石。
天與雙明眸(móu),只教識蒿(hāo)簪(zān)。
蒿簪:野蒿製成的簪子。
徒惜越娃貌,亦藴(yùn)韓娥音。
越娃:指西施。韓娥:《列子·湯問》:“昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食,既去而餘音繞樑,三日不絕。”
珠玉不到眼,遂無奢侈心。
豈知趙飛燕,滿髻(jì)釵黃金。
趙飛燕:漢成帝的皇后和漢哀帝時的皇太后。釵:作動詞用。
原文: 篇二
裏中女
唐代:於濆
吾聞池中魚,不識海水深;
吾聞桑下女,不識華堂陰。
貧窗苦機杼,富家鳴杵砧。
天與雙明眸,只教識蒿簪。
徒惜越娃貌,亦藴韓娥音。
珠玉不到眼,遂無奢侈心。
豈知趙飛燕,滿髻釵黃金。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/yq3nql.html