當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

曾幾的《三衢道中》原文及賞析(精品多篇)

曾幾的《三衢道中》原文及賞析(精品多篇)

曾幾的《三衢道中》原文及賞析(精品多篇)

衢道中 篇一

曾幾〔宋代〕

梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。

綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。

古詩今譯 篇二

梅子成熟的時候原本是多雨的季節,卻難得遇上了連續晴朗的日子,於是與朋友結伴去遊賞三衢山。來的時候,坐着小船,一直遊賞到濃蔭掩映的小溪盡頭,山林的深處。回來的時候,雖然走的是山路,但是一路綠樹濃蔭並不比來時看到得少,尤其是婉轉於綠蔭深處的黃鶯那悠揚的叫一聲,更令人遊興未窮。

衢道中原文翻譯及賞析 篇三

原文

梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。

綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。

譯文

梅子黃透了的時候,天天都是晴和的好天氣,乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續前行。山路上蒼翠的樹,與來的時候一樣濃密,深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來時更增添了些幽趣。

註釋

①三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內有三衢山而得名。

②梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節。

③小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。

④卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。

⑤綠陰:蒼綠的樹陰。陰,樹陰。

⑥不減:並沒有少多少,差不多。

⑦黃鸝:黃鶯。

賞析:

梅子黃的五月,正是江南的雨季,卻遇上天天晴朗的日子。坐着小船游到了小溪的盡頭,回程正好走山路,現在看到的是一路綠蔭濃濃並不比以前看到的少,而綠蔭深處傳來的黃鸝的聲聲啼鳴,更增添了不少遊興。

這是一首紀行詩,寫詩人行於三衢道中的見聞感受。首句點明此行的時間,“梅子黃時”正是江南梅雨時節,難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,遊興愈濃。詩人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,於是舍舟登岸,山路步行。一個“卻”字,道出了他高漲的遊興。三四句緊承“山行”,寫綠樹蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悦耳,渲染出詩人舒暢愉悦的情懷。“來時路”將此行悄然過渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見出此作構思之機巧、剪裁之精當。

作者將一次平平常常的行程,寫得錯落有致,平中見奇,不僅寫出了初夏的宜人風光,而且詩人的愉悦情狀也栩栩如生,讓人領略到平的意趣。

註釋 篇四

三衢(qú)道中:在去三衢州的道路上。三衢,即三衢山,在今浙江衢州境內。

梅子:梅樹的果實。梅子未成熟時為青色*,成熟時一般為黃|色*。成熟的月份一般為-陰-歷的四月份。

小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。泛,乘船。盡,盡頭。

卻山行:回去時走的山路。卻,有轉折之意,意即由水路改為山路。

綠-陰-:樹蔭。

不減:沒有減少。

添:增加,增添。

黃鸝:黃鶯。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/zj4jvq.html
專題