當前位置:文範網 >

有關龔自珍《己亥雜詩·其二百二十》原文的大全

龔自珍《己亥雜詩·其二百二十》原文 譯文 賞析(精品多篇)
  • 龔自珍《己亥雜詩·其二百二十》原文 譯文 賞析(精品多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。註釋⑴九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。王...
  • 9775
《己亥雜詩》教學設計
  • 《己亥雜詩》教學設計

  • 《己亥雜詩》教學設計【教學目標】1、理解詩歌的內容,領悟作者情感,體會作者不畏挫折,不甘沉淪,始終為國效力的奉獻精神。。2、培養學生對我國古代文化的興趣。3、背誦全詩。【教學重難點】體會詩歌所表達的思想感情。體會作者為國效力的奉獻精神。【教學方法】讀好詩句,整體...
  • 12998
《己亥雜詩》其五原文及翻譯【通用多篇】
  • 《己亥雜詩》其五原文及翻譯【通用多篇】

  • 《己亥雜詩·其五》賞析篇一這詩作於1839年(農曆己亥),是詩人的代表作品。是年,詩人辭官南歸故里,後又北取眷屬,就在往返途中創作了這一部堪稱絕唱的大型七絕組詩。這組詩憶述見聞、回憶往事、抒發感慨,藝術地再現與反映了自己生平、思想、交遊、宦跡、著述的豐富閲歷,標誌着詩人...
  • 5659
己亥雜詩的原文及翻譯精品多篇
  • 己亥雜詩的原文及翻譯精品多篇

  • 作者簡介篇一龔自珍(1792~1841),字璱人,號定庵。仁和(今浙江杭州)人。晚年居住崑山羽琌山館,又號羽琌山民。清代思想家、詩人、文學家及改良主義的先驅者。27歲中舉人,38歲中進士。曾任內閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。...
  • 11659
己亥雜詩龔自珍的譯文(經典多篇)
  • 己亥雜詩龔自珍的譯文(經典多篇)

  • 註釋篇一1、九州:中國。2、風雷:疾風迅雷般的社會變革。3、生氣:生氣勃勃的局面。4、恃(shì):依靠。5、喑(yīn):沒有聲音。6、萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。7、究:終究、畢竟。8、天公:造物主,也代表皇帝。9、重:重新。10、抖擻:振作精神。11、拘:拘泥、束縛。12、降:降生。己亥雜詩...
  • 16410
己亥雜詩原文及翻譯,己亥雜詩賞析
  • 己亥雜詩原文及翻譯,己亥雜詩賞析

  • 己亥雜詩原文作者:龔自珍〔清代〕九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人材。(人材一作:人才)己亥雜詩創作背景龔自珍所處時代是封建主義腐朽沒落的時代。他以其才華,起而議政“醫國”,宣傳變革,終因“動觸時忌”,他於公元1839年(道光十九年己亥)辭官南歸,在途...
  • 5499
龔自珍《己亥雜詩》拼音版及賞析(精品多篇)
  • 龔自珍《己亥雜詩》拼音版及賞析(精品多篇)

  • 註釋篇一選自《龔自珍全集》浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。吟鞭:詩人的馬鞭。東指:東方故里。天涯:指離京都遙遠。落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此這裏的落花又稱為落紅。花:比喻國家。即:到。《己亥雜詩》解説:篇二萬馬齊喑究可哀一句,深刻地表...
  • 5279
己亥雜詩其五原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 己亥雜詩其五原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 《己亥雜詩》其五原文及翻譯篇一《己亥雜詩》其五全文閲讀:出處或作者:龔自珍浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。《己亥雜詩》其五全文翻譯:滿懷離愁而對夕陽西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。《己亥雜...
  • 25499
己亥雜詩古詩原文翻譯及賞析(精品多篇)
  • 己亥雜詩古詩原文翻譯及賞析(精品多篇)

  • 註釋篇一浩蕩離愁:離別京都愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。吟鞭:詩人馬鞭。東指:東方故里。天涯:指離京都遙遠。落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。花:比喻國家。即:到。己亥雜詩(其五)翻譯:篇二浩浩蕩蕩的離別愁緒向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東舉起這...
  • 5990
雜詩十二首·其一原文及翻譯,雜詩十二首·其一賞析
  • 雜詩十二首·其一原文及翻譯,雜詩十二首·其一賞析

  • 雜詩十二首·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。雜詩十二首·其一譯文及註釋譯文人生在世就如無根之木、無蒂之花,又好似大路上隨風飄轉的...
  • 16756
四時田園雜興·其二十五原文及翻譯,四時田園雜興·其二十五賞析
  • 四時田園雜興·其二十五原文及翻譯,四時田園雜興·其二十五賞析

  • 四時田園雜興·其二十五原文作者:范成大〔宋代〕梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟通:唯)四時田園雜興·其二十五譯文及註釋譯文初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田裏麥穗揚着白花,油菜花差不多落盡正在結籽。白天變長了,大家都...
  • 8474
龔自珍的《己亥雜詩》精品多篇
  • 龔自珍的《己亥雜詩》精品多篇

  • 己亥雜詩·其篇一【作者】龔自珍【朝代】清浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。整體賞析篇二《己亥雜詩》共三百一十五首,或議時政,或述見聞,或思往事,題材十分廣泛,內容複雜,大多借題發揮,抨擊社會。龔自珍生活在鴉片戰爭前夕。他具有強烈的愛國主義...
  • 24687
己亥雜詩其一的原文及賞析【精品多篇】
  • 己亥雜詩其一的原文及賞析【精品多篇】

  • 整體賞析篇一《己亥雜詩》共三百一十五首,或議時政,或述見聞,或思往事,題材十分廣泛,內容複雜,大多借題發揮,抨擊社會。龔自珍生活在鴉片戰爭前夕。他具有強烈的愛國主義思想,主張改革內政,抵抗外國侵略。《己亥雜詩》中的批判、呼喚、期望,集中反映了詩人高度關懷民族、國家命運的...
  • 26505
己亥雜詩·其五原文及翻譯,己亥雜詩·其五賞析
  • 己亥雜詩·其五原文及翻譯,己亥雜詩·其五賞析

  • 己亥雜詩·其五原文作者:龔自珍〔清代〕浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。己亥雜詩·其五譯文及註釋譯文離別京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘...
  • 8909
《己亥雜詩》其五原文及翻譯(新版多篇)
  • 《己亥雜詩》其五原文及翻譯(新版多篇)

  • 《己亥雜詩》其五原文及翻譯篇一原文:浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。譯文離別京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。註釋...
  • 11688
龔自珍《己亥雜詩·其五》譯文及賞析【精品多篇】
  • 龔自珍《己亥雜詩·其五》譯文及賞析【精品多篇】

  • 作者簡介篇一龔自珍(1792~1841)晚清思想家,史學家。一名鞏祚,字瑟人。浙江仁和(今杭州)人。二十七歲為舉人。道光元年(1821)官內閣中書,任國史館校對官。官至禮部主事。十九年,棄官南歸。二十一年,於江蘇雲陽書院猝然去世。龔自珍初承家學淵源,從文字、訓詁入手,後漸涉金石、目錄,泛及詩...
  • 12907
龔自珍己亥雜詩【精品多篇】
  • 龔自珍己亥雜詩【精品多篇】

  • 己亥雜詩原文翻譯及賞析篇一原文:九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。譯文只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。註釋⑴九州:中...
  • 22466
己亥雜詩龔自珍拼音版【精品多篇】
  • 己亥雜詩龔自珍拼音版【精品多篇】

  • 龔自珍《己亥雜詩》拼音版篇一龔自珍《己亥雜詩》拼音版己亥雜詩龔自珍jiǔzhōushēngqìshìfēngléi九州生氣恃風雷,wànmǎqíyīnjiūkěāi萬馬齊喑究可哀。wǒquàntiāngōngchóngdǒusǒu我勸天公重抖擻,bùjūyīgéjiàngréncái不拘一格降人才。作者背景龔...
  • 24382
己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析多篇
  • 己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析多篇

  • 己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析篇一原文:浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。譯文離別京都的愁思浩如水波向着日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。注...
  • 6205
己亥雜詩(龔自珍)多篇
  • 己亥雜詩(龔自珍)多篇

  • 己亥雜詩原文翻譯及賞析篇一原文:九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。譯文只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。註釋⑴九州:中...
  • 30072
龔自珍己亥雜詩其二(新版多篇)
  • 龔自珍己亥雜詩其二(新版多篇)

  • 鑑賞篇一這首詩是《己亥雜詩》第五首,寫詩人離京感受。雖然載着“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國為民儘自己最後一份心力。詩前兩句抒情敍事,在無限感慨中表現出豪放灑脱氣概。一方面,離別是憂傷,畢竟自己寓居京城多年,故友如雲,往事如煙;另一方面,離別是輕鬆愉快,畢竟自己逃出了令人...
  • 31524
雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析
  • 雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析

  • 雜詩三首·其二原文作者:王維〔唐代〕君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?雜詩三首·其二鑑賞二詩中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急欲瞭解故鄉風物、人事的心情。開頭兩句,正是以一種不加...
  • 23689
己亥雜詩龔自珍原文及翻譯(新版多篇)
  • 己亥雜詩龔自珍原文及翻譯(新版多篇)

  • 己亥雜詩原文翻譯及賞析篇一原文不是逢人苦譽君,亦狂亦俠亦温文。照人膽似秦時月,送我情如嶺上雲。譯文不是我每逢遇到人的時候就竭力地讚譽你,是你又狂放又俠義又温文爾雅。示人以肝膽就像秦時的明月那麼亮,送給我的友情又像山嶺上的白雲那麼多。註釋苦譽:竭力讚美。苦,竭力;盡...
  • 14705
感遇十二首·其二原文及翻譯,感遇十二首·其二賞析
  • 感遇十二首·其二原文及翻譯,感遇十二首·其二賞析

  • 感遇十二首·其二原文作者:張九齡〔唐代〕幽人歸獨卧,滯慮洗孤清。持此謝高鳥,因之傳遠情。日夕懷空意,人誰感至精?飛沉理自隔,何所慰吾誠?感遇十二首·其二譯文及註釋譯文歸隱到這幽靜的山林以來,每天都獨自高卧在林泉之下,積聚的愁慮被洗滌得乾乾淨淨。我想拿這些來感謝那高飛的...
  • 30931
己亥雜詩其一龔自珍多篇
  • 己亥雜詩其一龔自珍多篇

  • 註釋篇一1、浩蕩句:浩蕩:廣闊深遠的樣子,也就是浩蕩之意。白日斜:夕陽西下的黃昏時分。2、吟鞭:詩人的馬鞭。吟:指吟詩。東指:東方故里。天涯:指詩人故鄉杭州,有版本稱這指的是詩人不知今後該何去何從。3、落紅:落花。花朵以紅色者居多,因此落花又稱為落紅。這裏比喻自己離開官場。4...
  • 18089
專題