酬暉上人秋夜山亭有贈原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)
- 實用文精選
- 關注:2.21W次
譯文: 篇一
皎(jiǎo)皎白林秋,微微翠山靜。
皎皎:潔白貌;清白貌。形容月光。微微:隱約,淡遠,幽靜的'樣子。
禪(chán)居感物變,獨坐開軒屏(píng)。
禪居:僧人居住修行的處所。指寺院。軒屏:窗户和門屏。
風泉夜聲雜,月露宵(xiāo)光冷。
雜:一作“絕”。月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。
多謝忘機人,塵憂未能整。
忘機:消除機巧之心。常用以指甘於淡泊,與世無爭。忘機人,是讚美暉上人與世無爭、忘卻巧詐的高潔情懷。整:理。
原文: 篇二
酬暉上人秋夜山亭有贈
唐代: 陳子昂
皎皎白林秋,微微翠山靜。
禪居感物變,獨坐開軒屏。
風泉夜聲雜,月露宵光冷。
多謝忘機人,塵憂未能整。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/r1q9gm.html