當前位置:文範網 >

有關朱門酒肉臭全詩句及翻譯的大全

朱門酒肉臭全詩句及翻譯(經典多篇)
  • 朱門酒肉臭全詩句及翻譯(經典多篇)

  • 詩句翻譯篇一江南春SpringontheSouthernRivershore杜牧DuMuTranslatedbyPr.XuYuanchong千里鶯啼綠映紅,Oriolessingformilesamidredbloomsandgreentrees;水村山郭酒旗風。Byhillsandrillswineshopstreamerswaveinthebreeze.南朝四百八十寺,Fourhundredeightysplendidtemple...
  • 24485
《木蘭詩》全文及翻譯(新版多篇)
  • 《木蘭詩》全文及翻譯(新版多篇)

  • 木蘭詩原文篇一韋元甫木蘭詩原文:禾蘭抱杆杼嗟借問復為誰?欲聞所慼慼感激強起顏。老父求兵籍氣力日衰耗。豈足萬里行?有子復尚少!胡沙沒馬足朔風裂入膚。老父舊贏病何以強自扶?木蘭代父去秣馬備戎行。易卻紈綺裳洗卻鉛粉粧。馳馬赴軍幕慷慨攜干將。朝屯雪山下暮宿青海傍。夜襲...
  • 28512
對酒原文及翻譯,對酒賞析
  • 對酒原文及翻譯,對酒賞析

  • 對酒原文作者:秋瑾〔近現代〕不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。對酒創作背景這首詩具體創作於1905年。詩人從日本回國後,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝完酒後,詩人便撥刀起舞唱歌,吳女士命女兒用風琴伴奏,聲音...
  • 5325
將進酒翻譯及原文(多篇)
  • 將進酒翻譯及原文(多篇)

  • 原文:篇一《將進酒》李白君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪!人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但...
  • 21584
《飲酒》其五全詩賞析及翻譯【精品多篇】
  • 《飲酒》其五全詩賞析及翻譯【精品多篇】

  • 詩詞譯文篇一把房屋建在人羣聚居的地方,卻沒有世俗往來的喧囂。你問我如何能達到這樣的境界?(那是因為我的)心遠在鬧市之外,自然覺得住的地方僻靜了。在東邊的籬笆下采摘菊花,無意中看見了南山。(傍晚南山)山氣氤氲(yīnyūn),夕陽西落,傍晚的景色優美,更有飛鳥,結伴而歸。這其中藴含着...
  • 9064
古詩《望天門山》原文及翻譯新版多篇
  • 古詩《望天門山》原文及翻譯新版多篇

  • 註釋篇一該詩為725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時所作。李白無比熱愛祖國的壯麗山河,一生遍遊名山大川,留下了許多不朽的傑作。該詩描寫詩人舟行江中順流而下,遠望天門山的情景。天門山為今安徽省蕪湖市的東梁山與和縣的西梁山的總稱。《江南通志》記雲:“兩山石狀...
  • 15276
詩經名句翻譯及賞析經典多篇
  • 詩經名句翻譯及賞析經典多篇

  • 《詩經》中的經典名句賞析篇一關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上。美麗善良的姑娘,正是君子好對象。蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜。所戀的...
  • 20317
朱熹《朱子家訓》原文及翻譯【精品多篇】
  • 朱熹《朱子家訓》原文及翻譯【精品多篇】

  • 原文篇一朱熹《朱子家訓》宋朱熹的《朱子家訓》全文三百餘字,精闢闡明瞭修身治家之道,被尊為千古“治家之經”。朱熹著作眾多,《朱子家訓》是他關於治家方面的一篇重要著作。全篇精煉地涵蓋了個人在家庭和社會中應該承擔的責任和義務。文句工整對仗,言辭清晰流暢,具有極強的感...
  • 12096
杜甫《絕句》全詩翻譯賞析(多篇)
  • 杜甫《絕句》全詩翻譯賞析(多篇)

  • 絕句二首篇一唐/杜甫遲日江山麗,春風花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年。【譯文】江山沐浴着春光,多麼秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜着濕泥忙築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。江水碧綠使水鳥的白翎顯得更加潔白,山峯青翠映...
  • 30566
《馬詩》全詩翻譯及賞析(精品多篇)
  • 《馬詩》全詩翻譯及賞析(精品多篇)

  • 馬詩原文及賞析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龍。夜來霜壓棧,駿骨折西風。詩詞賞析:此詩為李賀組詩《馬詩》二十三首的第九首。這首詩化用飂叔豢龍的典故,斥責當時統治者摒棄、殘害賢才,表現了作者的憤慨不平和對英才埋沒的痛惜心情。劉辰翁謂“賦馬多矣,此獨取不經人道者。”蓋李賀...
  • 10821
對酒行原文及翻譯,對酒行賞析
  • 對酒行原文及翻譯,對酒行賞析

  • 對酒行原文作者:李白〔唐代〕松子棲金華,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流電,倏忽變光彩。天地無凋換,容顏有遷改。對酒不肯飲,含情慾誰待。對酒行創作背景李白自“十五遊神仙”始,一直痴迷於道教之中。而今當李白“老之將至”之時,他回首求仙訪道的歷程,開始反思平生...
  • 27684
《飲酒(其五)》全詩賞析及翻譯(精品多篇)
  • 《飲酒(其五)》全詩賞析及翻譯(精品多篇)

  • 《飲酒·其五》賞析篇一jiélúzàirénjìng,érwúchēmǎxuān。結廬在人境,而無車馬喧。wènjūnhénéngěr?xīnyuǎndìzìpiān。問君何能爾?心遠地自偏。cǎijúdōnglíxià,yōurǎnjiànnánshān。採菊東籬下,悠然見南山。shānqìrìxījiā,fēiniǎoxiāngyǔhu...
  • 18178
與朱元思書原文及翻譯,與朱元思書賞析
  • 與朱元思書原文及翻譯,與朱元思書賞析

  • 與朱元思書原文作者:吳均〔南北朝〕風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千...
  • 19556
朱熹《春日》古詩翻譯精品多篇
  • 朱熹《春日》古詩翻譯精品多篇

  • 楊萬里生平:篇一楊萬里是紹興二十四年中進士。授贛州司户,後調任永州零陵縣丞。張浚,多受其勉勵與教誨。孝宗即位後,張浚入相,即薦楊萬里為臨安府教授。未及赴任,即遭父喪,服滿後改知奉新縣。乾道六年(1170年)任國子博士,開始作京官,不久遷太常丞,轉將作少監。淳熙元年(1174年)出知漳州...
  • 30589
朱鷺原文及翻譯,朱鷺賞析
  • 朱鷺原文及翻譯,朱鷺賞析

  • 朱鷺原文作者:佚名〔兩漢〕朱鷺,魚以烏。路訾邪鷺何食?食茄下。不之食,不以吐,將以問誅者。朱鷺譯文及註釋譯文鷺鳥吃魚,吃掉後又想吐。鷺鳥以什麼為食呢?它在荷莖下進食。是要嚥下去呢,還是要吐出來?這得去問擊鷺鳥鼓的進諫者,他們究竟是要對皇帝吐露真情,直言進諫呢,還是把有些言語...
  • 13649
木蘭詩翻譯全文翻譯精品多篇
  • 木蘭詩翻譯全文翻譯精品多篇

  • 木蘭詩翻譯(全文篇一全文唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮...
  • 18752
飲酒的原文及翻譯(多篇)
  • 飲酒的原文及翻譯(多篇)

  • 其七∶篇一秋菊有佳色,裛露掇其英。汎此忘憂物,遠我遺世情。一觴雖獨進,杯盡壺自傾。日入羣動息,歸鳥趨林鳴。嘯傲東軒下,聊復得此生。古詩飲酒賞析篇二飲酒[東晉]陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意...
  • 31889
北門原文及翻譯,北門賞析
  • 北門原文及翻譯,北門賞析

  • 北門原文作者:佚名〔先秦〕出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧謫我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!北門譯文及註釋譯文我從北門出城去,心中...
  • 23993
衡門原文及翻譯,衡門賞析
  • 衡門原文及翻譯,衡門賞析

  • 衡門原文作者:佚名〔先秦〕衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂飢。豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?衡門鑑賞許多解詩者認為此詩乃隱者表述安貧樂道之詞。如朱熹《詩集傳》雲:“此隱居自樂而無求者之詞。言衡門雖淺陋,然亦可以遊息;泌水雖不...
  • 22322
割肉相啖文言文及翻譯
  • 割肉相啖文言文及翻譯

  • 割肉相啖文言文及翻譯原文齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭,卒然相遇於塗曰:“姑相飲乎?”觴數行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子肉也,我肉也,尚胡革求肉而為?”於是具染而已,因抽刀而相啖,至死為止。勇若此,不若無勇。譯文:齊國的好賭勇的人,其中一個人住在城的東郊,一個人住在城的西郊...
  • 21639
孟門山文言文及翻譯
  • 孟門山文言文及翻譯

  • 孟門山作者:酈道元【原文】:河水南徑北屈縣故城西,西四十里有風山,風山西四十里,河南孟門山。《山海經》曰:“孟門之山,其上多金玉,其下多黃堊涅石。”《淮南子》曰:“龍門未闢,呂梁未鑿,河出孟門之上。大溢逆流,無有丘陵,高阜滅之,名曰洪水。大禹疏通,謂之孟門。”故《穆天子傳》曰:“北...
  • 22870
憶江南古詩全文及翻譯多篇
  • 憶江南古詩全文及翻譯多篇

  • 註釋篇一1、諳:熟悉。2、紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。3、藍:藍草,一種植物,它的葉子可以用來製作青色的顏料。《憶江南》賞析篇二原文:江南月,清夜滿西樓。雲落開時冰吐鑑,浪花深處玉沈鈎。圓缺幾時休。星漢迥,風露入新秋。丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。天上共悠悠。譯文天朗氣清...
  • 6715
《飲酒》原文及翻譯【多篇】
  • 《飲酒》原文及翻譯【多篇】

  • 文學賞析篇一這首詩的意境可分為兩層,前四句為一層,寫詩人擺脱世俗煩惱後的感受。後六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格。“結廬在人境,而無車馬喧”詩起首作者言自己雖然居住在人世間,但並無世俗的交往來打擾。為...
  • 12147
天門原文及翻譯,天門賞析
  • 天門原文及翻譯,天門賞析

  • 天門原文作者:佚名〔兩漢〕天門開,詄蕩蕩,穆並騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱塗廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆穆以金波,日華耀以宣明。假清風軋忽,激長至重觴。神裴回若留放,殣冀親以肆章。函蒙祉福常...
  • 3977
李白《望天門山》全詩翻譯(新版多篇)
  • 李白《望天門山》全詩翻譯(新版多篇)

  • 原文:篇一天門山:位於安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設的門户,天門由此得名。中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長江。因為古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。至此:意為東流的江水在這轉向北流。...
  • 11957
專題