當前位置:文範網 >

有關李白《古朗月行》原文的大全

李白《古朗月行》原文 譯文 創作背景新版多篇
  • 李白《古朗月行》原文 譯文 創作背景新版多篇

  • 小時不識月全文篇一小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青雲端。仙人垂兩足,桂樹作團圓。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。羿昔落九烏,天人清且安。陰精此淪惑,去去不足觀。憂來其如何,惻愴摧心肝。譯文及註釋篇二譯文小時候不認識月亮,把它稱為白玉盤。又懷()疑...
  • 23433
李白《行路難》原文及賞析(精品多篇)
  • 李白《行路難》原文及賞析(精品多篇)

  • 李白《行路難》原文及賞析篇一《行路難》作者是唐代文學家李白。其全文詩詞如下:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。【...
  • 21504
李白《古意》原文_譯文_賞析【多篇】
  • 李白《古意》原文_譯文_賞析【多篇】

  • 《古意》原文篇一唐代:李白君為女蘿草,妾作菟絲花。輕條不自引,為逐春風斜。百丈託遠鬆,纏綿成一家。誰言會面易,各在青山崖。女蘿發馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結,葉葉競飄揚。生子不知根,因誰共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。若識二草心,海潮亦可量。賞析篇二這是一首怨婦詩。李太...
  • 6979
李白古詩《短歌行》原文譯文賞析精品多篇
  • 李白古詩《短歌行》原文譯文賞析精品多篇

  • 作品原文篇一其一書法作品《短歌行》書法作品《短歌行》對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊...
  • 24342
李白《長幹行》原文及賞析多篇
  • 李白《長幹行》原文及賞析多篇

  • 鑑賞篇一詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長幹行》就是其中傑出的詩篇。長幹是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟採菱、途中遇潮的情景。與李白同時的崔顥有《長干曲》,崔國輔有《小長干曲》,也都是...
  • 30786
李白《古朗月行》古詩原文閲讀及賞析新版多篇
  • 李白《古朗月行》古詩原文閲讀及賞析新版多篇

  • 註釋譯文篇一【註釋】1)朗月行:樂府舊題。《樂府詩集》卷六五收錄此題,列於《雜曲歌辭》。2)呼作:稱為。白玉盤:白玉做的盤子。3)疑:懷疑。瑤台:傳説中神仙居住的地方。《穆天子傳》卷三:“天子賓於西王母,天子觴西王母於瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白雲在天,山陵自出。道里悠遠...
  • 29334
行路難李白原文及翻譯精品多篇
  • 行路難李白原文及翻譯精品多篇

  • 譯文篇一金盃裏的美酒,一斗要十千錢,玉盤裏的珍貴的菜餚,也值一萬錢。我放下杯和筷,不能下嚥,拔劍起舞環顧四周,心裏卻茫茫然。想渡黃河,堅冰堵塞大川,想登太行,大雪遍佈高山。閒來坐在碧溪邊釣魚,又想象夢中在日邊乘船遠航。行路難啊!行路多難!岔路多啊,如今身在何處?堅信乘風破浪的時...
  • 20469
李白《將進酒》原文(多篇)
  • 李白《將進酒》原文(多篇)

  • 《將進酒》李白篇一君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。與君歌一曲,請君為我側耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願...
  • 21236
古朗月行 李白【通用多篇】
  • 古朗月行 李白【通用多篇】

  • 小時不識月全文篇一小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青雲端。仙人垂兩足,桂樹作團圓。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。羿昔落九烏,天人清且安。陰精此淪惑,去去不足觀。憂來其如何,惻愴摧心肝。《古朗月行》創作背景篇二此詩應該是創作於唐玄宗天寶末年安史...
  • 16318
李白《古朗月行》全詩原文【多篇】
  • 李白《古朗月行》全詩原文【多篇】

  • 賞析篇一這首詩前八句以樸素純真的筆觸描繪了童年的美好記憶,寫得那麼明白暢曉而又自然,一串瑰麗奇特的傳説,構築了一個優美神奇、玲瓏剔透的神話世界,一個個稚氣的疑問,把一個孩童對月亮的種種不解心理刻畫得十分細緻。五六兩句形容月初升時逐漸明朗的情況。俗傳月中有仙人與...
  • 7629
李白古詩《蜀道難》原文及譯文新版多篇
  • 李白古詩《蜀道難》原文及譯文新版多篇

  • 註釋篇一《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》。噫籲嚱:驚歎聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。蠶叢、魚鳧:傳説中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:完全不知道的樣子。何:多麼。茫然:渺茫遙遠的樣子。爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,誇張而大約言之。秦塞:秦的關塞,指秦地。秦...
  • 6204
《古朗月行》李白全詩賞析【精品多篇】
  • 《古朗月行》李白全詩賞析【精品多篇】

  • 詩作介紹篇一《古朗月行》此詩開頭寫孩提時代對月亮稚氣的認識,寫出了月亮初升時逐漸明朗和宛若仙境般的景緻,接着寫月亮漸漸地由圓而蝕,繼而淪沒而迷惑不清,最後表達為月亮的淪沒而心中感到憂憤不平。詩人運用浪漫主義的創作方法,通過豐富的想象,神話傳説的巧妙加工,以及強烈的...
  • 6376
《將進酒》李白原文【多篇】
  • 《將進酒》李白原文【多篇】

  • 《將進酒》創作背景:篇一關於這首詩的寫作時間,説法不一。鬱賢皓《李白集》認為此詩約作於開元二十四年(736)前後。黃錫珪《李太白編年詩集目錄》繫於天寶十一載(752)。一般認為這是李白天寶年間離京後,漫遊樑、宋,與友人岑勛、元丹丘相會時所作。唐玄宗天寶初年,李白由道士吳筠推...
  • 29765
李白《行路難·其一》原文及賞析【多篇】
  • 李白《行路難·其一》原文及賞析【多篇】

  • 原文篇一金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。大道如青天,我獨不得出。羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭梨慄。彈劍作歌奏苦聲,曳...
  • 20275
寄李白原文【精品多篇】
  • 寄李白原文【精品多篇】

  • 寄李白原文篇一聞王昌齡左遷龍標遙有此寄作者:李白原文:楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。翻譯:在楊花落完,子規啼鳴的時候,聽説你路過五溪。我把我憂愁的心思寄託給明月,希望能隨着風一直陪着你到夜郎以西。註釋:唐代人,天寶(唐玄宗年號,742~756)年間...
  • 24574
《古朗月行》原文、翻譯及賞析【多篇】
  • 《古朗月行》原文、翻譯及賞析【多篇】

  • 《古朗月行》原文賞析篇一【詩句】仙人垂兩足,桂樹作團團。白兔搗藥成,問言與誰餐。【出處】唐·李白《古朗月行》。【意思】月中仙人垂下雙腳?月中桂樹多麼圓圓!白兔搗成不老仙藥,借問一聲給誰用餐?【全詩】《古朗月行》。[唐]。李白。小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青...
  • 14480
古朗月行譯文和註釋【多篇】
  • 古朗月行譯文和註釋【多篇】

  • 《古朗月行》原文賞析篇一原文:小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青天端。仙人垂兩足,桂樹何團團。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。羿昔落九烏,天人清且安。陰精此淪惑,去去不足觀。憂來其如何?悽愴摧心肝。詩詞賞析:這是一首樂府詩。“朗月行”,是樂府古題,屬《...
  • 24683
李白《古朗月行》詩歌賞析(多篇)
  • 李白《古朗月行》詩歌賞析(多篇)

  • 小時不識月下一句篇一小時不識月,呼作白玉盤。小時不識月全文篇二小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青雲端。仙人垂兩足,桂樹作團圓。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。羿昔落九烏,天人清且安。陰精此淪惑,去去不足觀。憂來其如何,惻愴摧心肝。《古朗月行》賞析...
  • 17540
李白的古詩(多篇)
  • 李白的古詩(多篇)

  • 遊泰山六首篇一朝代:唐朝|作者:李白天寶元年四月從故御道上泰山四月上泰山,石平御道開。六龍過萬壑,澗谷隨縈迴。馬跡繞碧峯,於今滿青苔。飛流灑絕巘,水急鬆聲哀。北眺崿嶂奇,傾崖向東摧。洞門閉石扇,地底興雲雷。登高望蓬流,想象金銀台。天門一長嘯,萬里清風來。玉女四五人,飄颻下...
  • 23708
《古朗月行(節選)》原文及賞析新版多篇
  • 《古朗月行(節選)》原文及賞析新版多篇

  • 《古朗月行》賞析篇一這是一首樂府詩。“朗月行”,是樂府古題,屬《雜曲歌辭》。鮑照有《朗月行》,寫佳人對月絃歌。李白採用這個題目,故稱《古朗月行》,但沒有因襲舊的內容。詩人運用浪漫主義的創作方法,通過豐富的想象,神話傳説的巧妙加工,以及強烈的抒情,構成瑰麗神奇而含意深藴...
  • 6091
古朗月行賞析 李白(經典多篇)
  • 古朗月行賞析 李白(經典多篇)

  • 字詞解釋:篇一1,呼作:稱為。2,白玉盤:白玉做的盤子。3,疑:懷疑。4,瑤台:傳説中神仙居住的地方。5,仙人垂兩足:意思是月亮裏有仙人和桂樹。當月亮初生的時候,先看見仙人的兩隻腳,月亮漸漸圓起來,就看見仙人和桂樹的全形。仙人,傳説駕月的車伕,叫舒望,又名纖阿。6,團團:圓圓的樣子。7,白兔搗藥...
  • 9007
李白古詩《立冬》原文及翻譯通用多篇
  • 李白古詩《立冬》原文及翻譯通用多篇

  • 《今年立冬後菊方盛開小飲》篇一宋陸游胡牀移就菊花畦,飲具酸寒手自攜。野實似丹仍似漆,村醪如蜜復如齏。傳芳那解烹羊腳,破戒猶慚擘蟹臍。一醉又驅黃犢出,冬晴正要飽耕犁。秋收冬種篇二立冬後要及時做好大棚搭建工作。同時,做好大棚蔬菜管理,白天氣温高時可在背風口揭膜通氣,晚...
  • 22190
行路難李白原文及翻譯(通用多篇)
  • 行路難李白原文及翻譯(通用多篇)

  • 賞析篇一1、主旨“行路難”是樂府古題,多詠歎世路艱難及貧困孤苦的處境。李白這組《行路難》詩主要抒發了懷才不遇的情懷,這裏選的是第一首,抒寫了詩人人生道路上的迷茫、苦悶的心態及對人生理想追求的精☆☆神,在悲憤中不乏豪邁氣概,在失意中仍懷有希望。詩以“行路難”比喻...
  • 15487
古朗月行 李白(精品多篇)
  • 古朗月行 李白(精品多篇)

  • 古朗月行李白篇一古朗月行李白小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青雲端。仙人垂兩足,桂樹何團團。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。羿昔落九烏,天人清且安。陰精此淪惑,去去不足觀。憂來其如何?悽愴][摧心肝。譯文:小時候不認識月亮,把它稱為白玉盤。又懷疑是...
  • 27376
李白《江行寄遠》原文 譯文 賞析(多篇)
  • 李白《江行寄遠》原文 譯文 賞析(多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文高達百尺的樹木,挖空為舟,乘之直航吳楚。西來的疾風吹動着順水東去的船帆,一日的航程就有千里之遠。昨天告別時熨在臉上的酒酡紅色還沒有消退,我身已經在千里之外的他鄉。剛剛離別一天就想你了,只看到江水碧綠,平添愁緒。註釋①《周易》:“割木為舟。”孔穎達...
  • 28278
專題