當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

《稚子弄冰》原文_翻譯_出處_賞析(精品多篇)

《稚子弄冰》原文_翻譯_出處_賞析(精品多篇)

《稚子弄冰》原文_翻譯_出處_賞析(精品多篇)

《稚子弄冰》原文 篇一

宋代:楊萬里

稚子金盆脱曉冰,彩絲穿取當銀錚。

敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。

《稚子弄冰》翻譯 篇二

譯文

清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結在盤中的冰塊脱下,提在手中。

輕輕敲打,冰塊發出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心於那穿林而過的響聲時,忽然卻聽到了另一種聲音--冰塊落地,發出瞭如玻璃破碎的聲音。

註釋

①稚子:指幼稚、天真的孩子。

②脱曉冰:在這裏指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆裏剜冰。

③錚:指古代的一種像鑼的樂器。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/6k8odj.html
專題