當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

雁門太守行原文及翻譯註釋【精品多篇】

雁門太守行原文及翻譯註釋【精品多篇】

雁門太守行原文及翻譯註釋【精品多篇】

《雁門太守行》閲讀答案 篇一

雁門太守行

李賀

黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。

【注】“塞上”又做“塞土”。

1、請簡要分析“黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開”在全詩中的作用。(2分)

答:

2、“報君黃金台上意,提攜玉龍為君死”表達了將士們怎樣的情感?(2分)

答:

答案:

(一)閲讀下面這首唐詩,完成1-2題。(4分)

1、渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢,表現了戰爭形勢的緊迫。

示例一:運用比喻,誇張手法,渲染把敵軍比作黑雲,既寫出敵軍人馬眾多、來勢兇猛,而且“黑”字突出敵人的猖獗、軍情險惡;“城欲摧”表現了兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

示例二:一個“壓”字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋淳盡致地揭示出來。運用比喻和誇張手法,渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急情勢。

示例三:在色彩運用上,“黑”字突出敵人的猖獗、軍情險惡;“金鱗”形容鎧甲閃光如金色魚鱗,一個“金”字表現出我軍將士雄姿英發、高昂迎戰的狀態。兩相比照,表現出戰爭形勢的緊迫。

2、報君黃金台上意,提攜玉龍為君死;讚頌了邊關戰士的戰鬥意志和誓死為國的壯志豪情。

註釋 篇二

雁門太守行:古樂府曲調名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

黑雲:此形容戰爭煙塵鋪天蓋地,瀰漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎着太陽發出的閃光。金鱗:是説像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

甲光:鎧甲迎着太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。向日:迎着太陽。亦有版本寫作“向月”。向:向着,對着。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。

角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角製成,也是古代軍中的號角。

塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這裏指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現出暗紫色。凝,凝聚。“燕脂”、“夜紫”暗指戰場血跡。

臨:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠,此借荊軻故事以言悲壯之意。不起:是説鼓聲低沉不揚。

霜重鼓寒:天寒霜降,戰鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

報:報答。黃金台:故址在今河北省易縣東南,相傳戰國燕昭王所築。意:信任,重用。

玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

中唐時期藩鎮之間和討伐藩鎮的戰火此起彼伏,從未終止。戰爭中的種種傳聞,從烽火漫天的戰場不斷地傳來,其中有失敗的消息,也有勝利的凱歌;有怯懦的敗將,也有奮戰衞國的英雄。關心着國家命運的詩人李賀,自然關心各地的戰事,當他離開了京城,離開了風光秀麗的家鄉,到潞州一帶,到了雁門時,寫下了這首傳誦千古的著名詩篇。

詩的開頭兩句,着意於氣氛的渲染,給讀者勾勒了這場戰爭緊張的形勢。首句用“黑雲”作為比喻,寫敵人來勢兇猛,再以“壓”這個動詞來加強此種勢態之描寫,然後以“欲摧”兩詞,來補足這種來勢之猛烈,並直接刻畫了危險的情狀。第二句寫我方軍容整肅,軍威雄偉,有臨危不驚之氣概。這兩句的畫面描繪得栩栩如生,形象感人:黑雲翻滾之下,兇猛的敵軍向我孤城撲來,大有城傾郭摧之勢;然而,我方將士泰然不懼,整裝披甲;在日光照射下,金甲閃金光,氣宇軒昂,正準備出擊。詩的一開始通過對照表現了形勢危急,又表現了我軍將士的英雄氣概。

三、四兩句從聲、色兩個方面進一步渲染悲壯的氣氛。角聲嗚嗚,本來就是一種十分悲涼的音響;現在又是在滿目蕭瑟的秋天裏迴盪,自然就顯得更加悲壯了。這裏從聲來寫。“塞上燕脂凝夜紫”則從色來烘托。此時戰場之上鮮血遍染,在暮靄凝聚下呈現出暗紫色,為這個悲壯的畫面抹上了一層悲壯的色彩。

“半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”:“臨易水”既表明交戰的地點,又暗示將士們具有“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接着描寫苦戰的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰鬥。無奈夜寒霜重,連戰鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。

以上六句以沉重的色彩:黑、紫兩色為基色,點染以紫色、紅色,使得詩的意境以低沉的調子映入人們眼簾。用淒厲的角聲,喑啞的鼓聲,傳達一種悲壯的聲音進入人們耳膜。聲、色互為映襯,使悲劇性的氛圍更加強烈、更加動人。

在完成氣氛渲染之後,詩人才讓自己的主人公出場。“報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。”黃金台是戰國時燕昭王在易水東南修築的,傳説他曾把大量黃金放在台上,表示不惜以重金招攬天下士。詩人引用這個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。

一般説來,寫悲壯慘烈的戰鬥場面不宜使用表現穠豔色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且穠豔,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構成色彩斑斕的畫面。詩人就像一個高明的畫家,特別善於着色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是藉助想象給事物塗上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。有時為了使畫面變得更加鮮明,他還把一些性質不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們並行錯出,形成強烈的對比。例如用壓城的黑雲暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發,兩相比照,色彩鮮明,愛憎分明。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創作的基本特色。這首詩,用穠豔斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰鬥場面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準確地表現了特定時間、特定地點的邊塞風光和瞬息變幻的戰爭風雲,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構成渾融藴藉富有情思的意境。這是李賀創作詩歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學之處。

《雁門太守行》閲讀答案 篇三

黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。

半巻紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。

9、“角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。”運用誇張和比喻的修辭手法,分別從聽覺和視覺兩方面渲染戰場的悲壯氣氛和戰鬥的殘酷場面。(2 分)

【解析】

“角聲”從聲音即聽覺;“燕脂凝夜紫”寫顏色,從視覺。

10、下面選項中,對本詩理解有誤的一項是(C ) (2分)

A、“雁冂太守行”是古樂府曲名,“行”是古詩體裁,本詩借用它作詩題寫當時戰事。

B、首聯“黑雲圧城城欲摧,甲光向日金鱗開。”寫景也是寫事,渲染戰前敵軍圧境,我軍英勇應戰的危急、緊張氣氛;暗示戰鬥的'殘酷,為下文描寫戰鬥的慘烈做鋪墊。

C、頸聯“半巻紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。”此句中“ 鼓寒”指的是戰鼓的聲音低沉重濁,“不起 ”指的是戰士們在這祥沉重的鼓聲中無力擊鼓,鬥志難振。

D、尾聯“扱君黃金台上意,提攜玉龍為君死。”引用典故,表達了守城將士們誓死報效君王的決心。

【解析】

C、詩中“不起”指的是鼓因霜重“聲不起”,而戰士們依然是鬥志昂揚。

雁門太守行 篇四

秋風呼呼的刮來,捲起了城牆外樹木落下的枯黃的樹葉,害怕的巨龍在城牆角落為戰場留下了一片空地。天空在一瞬間,頓時烏雲密佈,將廣闊的天空擠成一小片雲陽光也無法穿透遠處,密如黑雲的軍隊手握長劍,勇猛無比,將城牆震懾的似乎倒塌一樣。

兵臨城下,士兵嚴陣以待,戒備森嚴,士氣高昂,隨時準備着戰鬥,微弱的陽光照在鎧甲上,金碧輝煌號角吹響了,由低到高,震耳欲聾地在四周迴盪,秋風雨就是一樣的凜冽與辛酸,在這樣的聲音中,兩隊也開始交戰了。

刀身與叫聲連綿起伏,有敗也有勝敵我兩方都傷亡嚴重,血流成河,在夕陽的掩映下,邊塞上將士的白綠色作文網血界在寒夜中寧為如胭脂式的紫色,壯麗又讓人心生膽怯。

夜幕降臨,一仗已經打完了,勝利的行軍,繼續走着風,已經不像秋天般的風了,而是真正的刺骨,狠狠的打在了士兵的身上,部隊硒鼓已經度過了,寒水極寒的溢水,經不住也凝結成了冰霜風的帶動下,染濕了戰車上的戰鼓皮,賈冰毫不氣餒地敲打着,但始終深沉而想不起身。

我站在前方目睹這一切,那黑雲彷彿明白了我的決心讓一股沖天而來的希望,鼓舞我們的鬥志,我手握常見眼睛充滿殺氣,那一刻,我看見深重苦難的人民與家人,為了保衞疆土報答皇上對我的關切與厚愛,我願意守時保健,力戰而死,殺!

雁門太守行譯文及註釋: 篇五

譯文

敵兵滾滾而來,猶如黑雲翻卷,想要摧倒城牆;我軍嚴待以來,陽光照耀鎧甲,一片金光閃爍。

秋色裏,響亮軍號震天動地;黑夜間戰士鮮血凝成暗紫。

紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲鬱悶低沉。

只為報答君王恩遇,手攜寶劍,視死如歸。

雁門太守行 篇六

朝代:唐代

作者:李賀

黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。(向日一作:向月)

角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土)

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/86zwo7.html
專題