當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

李商隱《代贈》的翻譯與賞析精品多篇

李商隱《代贈》的翻譯與賞析精品多篇

李商隱《代贈》的翻譯與賞析精品多篇

譯文: 篇一

“樓上黃昏”,點明時間是薄暮時分,地點是在高樓之上。在中國古代詩詞作品裏,這樣的環境有很強的暗示性,往往用來點染離愁與相思。如李白的“瞑色入高樓,有人樓上愁”, 就是在這樣一種意境中展開。主人公在黃昏時分登上高樓,想憑欄遠眺,最終卻悽然作罷。“慾望休”一本作“望欲休”。“休”,即停止、罷休之意。為什麼慾望還休呢?答案隱藏在下一句裏。

“玉梯”,樓梯、階梯的美稱。“橫絕”,即橫度。南朝詩人江淹《倡婦自悲賦》寫漢宮佳人失寵獨居,有“青苔積兮銀閣澀,網羅生兮玉梯虛”之句。“玉梯虛”是説玉梯虛設,無人來登。此詩的“玉梯橫絕”,是説玉梯橫斷,無由得上,喻指情人被阻,不能來此相會。原來,主人公渴望見到心上人,情不自禁地要上樓眺望;突然想到他不能前來,於是停下了腳步。唉,不望也罷,免得再添一段新愁。就在這遲疑進退間,天上一彎新月灑下淡淡的清輝,將她的無限思念與失望投射在孤寂的身影中。“月如鈎”,一作“月中鈎”,不僅烘托了環境的寂寞與悽清,還有象徵意義:月兒的缺而不圓,就像是一對情人的不得會合。

句 解 篇二

愁人眼裏無春色,抬頭望月,新月如鈎。低頭近觀,只見芭蕉樹的蕉心還未舒展,丁香樹上盡是緘結不開的花蕾;它們共同對着黃昏時清冷的春風,各自含愁不解。這既是主人公眼前實景的描繪,同時又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會而愁苦。

芭蕉未展、丁香未開本是客觀的自然景物,無所謂愁,但在主人公眼裏卻是滿目哀愁。這是因為心中有愁,所以蕉葉難以舒展;滿腹是恨,故而花瓣怨結難開。人之愁極,故而觸目傷情,而觸目之悲更添離人之恨。這兩句詩移情入景,借景寫情,設喻精巧,融比興象徵為一體。

詩人用不展的芭蕉和固結的丁香來比喻愁緒,不僅使得抽象的情感變得可見可感、具體形象,更使得這種比況具有某種象徵的意味。不展的芭蕉與固結的丁香,不僅是主人公愁緒的觸發物;作為詩歌的意象,又成為其愁思的載體和象徵。

這兩句意境優美,音情搖曳,把“一種相思,兩處閒愁”的兩地徘徊表現得興味悠長,多少情思盡在其中。清人陸鳴皋説:“妙在‘同’,又妙在‘各自’,他人累言不能盡者,此以一語蔽之。”讚歎的就是這兩句詩的含韻不盡。

代贈二首 篇三

【其一】

樓上黃昏慾望休,玉梯橫絕月中鈎。

芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/g9dr18.html
專題