當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

《觀於海者難為水》原文閲讀及翻譯譯文(精品多篇)

《觀於海者難為水》原文閲讀及翻譯譯文(精品多篇)

《觀於海者難為水》原文閲讀及翻譯譯文(精品多篇)

翻譯譯文或註釋: 篇一

孟子説:“孔子登上東山便覺得魯國縮小了,登上泰山僅覺得天下縮小了。因此,看過大海的。人對於(小)水  不易產生興趣,在聖人門下學習過的人也很難對(其它)學説感興趣。觀賞水有講究,必須觀賞那滾滾波濤,太陽和月亮有耀眼的光輝,對小小縫隙必能照射。流水  在地面上流,不注滿低窪之處就不往前流,君子立志行道,不了一定的程度就不能通達。”

原文閲 讀: 篇二

孟子曰:“孔子登東山而小魯,登太山而小天下。故觀於海者難為水,遊於聖人之門者難為言。觀水有術,必觀其瀾。日月有明,容光必照焉。流水之為物也,不盈科不行;君子之志於道也,不成章不達。”w

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/ezwwdr.html
專題